Marantec CS 310 FU Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

PT
Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 1
Manual de instruções
Comando CS 310 FU
2 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 3
1. Índice
1. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Indicações acerca do documento. . . . . . . . . . 3
3. Indicações de segurança gerais . . . . . . . . . . . 3
4. Vista geral do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Variantes ..........................4
4.2 Placa-mãe CS 310 FU
(com monitor LCD conectado)...........5
4.3 Versão CS 310 FU-I
Conversor de frequência integrado no
acionamento, comando CS310 numa caixa
separada ..........................6
4.4 Versão CS 310 FU-E
Conversor de frequência e comando
CS310 juntos na mesma caixa ..........6
4.5 Ligação do conversor de frequência
SiemensG110 ......................8
4.6 Ligação do conversor de frequência
SiemensV20........................8
5. Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Generalidades ......................9
5.2 Ligação à rede ......................9
5.3 Alimentação de dispositivos externos
(somente na ligação de 400 V / trifásica)..11
5.4 Atribuição das ligações do encoder
absoluto (barra de conectores X11)......11
5.5 Ligação do interruptor limite mecânico
(barra de terminais X15 e X2) ..........12
5.6 Ligação dos dispositivos de comando ....13
5.7 Exemplos de ligação de dispositivos de
comando (barra de terminais X3) .......13
5.8 Ligação do dispositivo de segurança da
aresta de fecho 1 ...................14
5.9 Ligação da barreira fotoelétrica 1 .......15
5.10 Ligação da cortina de luz .............16
5.11 Ligação das entradas programáveis......17
5.12 Atribuição das ligações das saídas de relé . 17
5.13 Rádio CS .........................18
5.14 Ligação do monitor LCD ..............18
5.15 Ligação dos módulos MS BUS..........19
6. Inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Ajustedasposiçõesnais . . . . . . . . . . . . . . .20
7.1 Vericação da direção de rotação de saída /
direção do movimento ...............20
7.2 Ajuste dos interruptores limite mecânicos . 20
7.3 Ajuste do sistema eletrónico de posição
nal através dos botões de ajuste na PCI..20
7.4 Ajuste do sistema eletrónico de posição
nal através do monitor LCD...........21
7.5 Ajuste das posições intermédias do sistema
eletrónico de posição nal através do
monitor LCD.......................21
8. Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.1 Vista geral do monitor LCD ............22
8.2 Modos de funcionamento do monitor LCD 22
8.3 Menu de especialista ................23
8.4 RESET............................24
8.5 RESET do comando com monitor LCD . . . . 24
8.6 RESET do comando sem monitor LCD ....24
9. Conversor de frequência . . . . . . . . . . . . . . . .25
9.1 Generalidades .....................25
9.2 Valores ajustáveis ...................25
9.3 Diagramas de curso .................28
9.4 Dados nominais do motor.............29
10. Navegador (apenas monitor LCD) . . . . . . . . .30
11. Vista geral das funções . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11.1 Modo de funcionamento Automático ....32
11.2 Modo de funcionamento Entrada .......33
11.3 Modo de funcionamento Diagnóstico /
Memória de erros ...................49
12. Mensagens de erro e respetiva solução . . . .51
12.1 Mensagens de erro no visor LCD........51
12.2 Mensagens de erro através de LED ......54
13. Dados Técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
13.1 Dados mecânicos e elétricos ...........55
13.2 Categoria de segurança funcional e
nível de desempenho de acordo com a
ENISO 13849-1 ....................56
14. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
15. Declaração do fabricante. . . . . . . . . . . . . . . .58
16. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
16.1 Vista geral das ligações...............60
16.2 Pontos de medição do circuito de
segurança.........................62
Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 3
PT
2 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 3
3. Indicações de segurança gerais
PERIGO!
Perigo de vida por inobservância da documentação!
Respeite todas as indicações de segurança neste
documento.
Garantia
O funcionamento e a segurança do equipamento só são
garantidos, se forem cumpridas as indicações de aviso e
segurança neste manual de instruções.
O fabricante não se responsabiliza por danos pessoais ou
materiais em consequência da inobservância das indicações
de aviso e segurança.
Exclui-se qualquer responsabilidade ou garantia por parte
o fabricante por danos que resultem da utilização de peças
sobresselentes e acessórios não admissíveis.
Utilizaçãoconformeànalidade
O comando CS 310 FU destina-se exclusivamente ao controlo
de portões automatizados mediante acionamentos com
interruptores-limite mecânicos ou um sistema eletrónico de
posição nal (AWG).
Grupo-alvo
Apenas eletricistas qualicados e com formação podem ligar
e programar o comando, bem como fazer a sua manutenção.
Os eletricistas qualicados e com formação cumprem os
seguintes requisitos:
Conhecimento das normas de segurança e de prevenção de
acidentes gerais e especícas,
Conhecimento das normas eletrotécnicas relevantes,
Formação na utilização e cuidado de equipamento de
segurança adequado,
Capacidade para reconhecer perigos em conexão com a
eletricidade.
Indicações relativas à montagem e ligação
O comando está desenhado com ligações do tipo X.
Antes da realização de trabalhos elétricos, deve-se desligar
a alimentação elétrica do sistema. Durante os trabalhos,
é necessário garantir que a alimentação elétrica não é
reposta.
Ter em atenção as regulamentações de proteção locais.
Consulte o fabricante, antes de proceder a alterações ou à
substituição do cabo de ligação à rede.
Tradução do manual de instruções original
Protegido por direitos de autor.
Qualquer reprodução, ainda que parcial, só é permitida
com a nossa autorização.
Reservado o direito a alterações resultantes de progressos
técnicos.
Todas as dimensões são indicadas em milímetros.
As ilustrações não estão à escala.
Explicação dos símbolos
PERIGO!
Indicação de segurança que alerta para um perigo
iminente de morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO!
Indicação de segurança que alerta para um perigo que
poderá provocar morte ou ferimentos graves.
CUIDADO!
Indicação de segurança que alerta para um perigo que
poderá provocar ferimentos ligeiros ou moderados.
ADVERTÊNCIA!
Indicação de segurança que alerta para um perigo que
poderá provocar danos ou a destruição do produto.
CONTROLO
Alerta para uma vericação a realizar.
REMETER
Referência a outros documentos que devem ser tidos em
consideração.
Medida necessária
Lista, enumeração
Referência a outras passagens do presente documento
2. Indicações acerca do documento
4 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 5
4 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55
4. Vista geral do produto
4.1 Variantes
Estão disponíveis as seguintes variantes de fornecimento do
comando CS 310 FU:
Comando CS 310 FU com monitor LCD
Comando CS 310 FU com monitor LCD na caixa
Todas as variantes referidas podem ser equipadas com um
temporizador semanal, um recetor de rádio e um sistema de
transmissão (para um dispositivo de segurança da aresta de
fecho e/ou um elemento de segurança), todos encháveis.
Estão disponíveis as seguintes variantes de fornecimento da
caixa:
Caixa com 3 botões CS
Caixa com interruptor de chave para LIGAR/DESLIGAR
Caixa com interruptor geral
Caixa com paragem de emergência
O presente manual de instruções descreve as possibilidades
de ligação e programação das variantes:
Comando CS 310 FU com potência de ligação até
4,0kW inclusive, com monitor LCD ligado e a versão de
software1.55
Indicações de segurança gerais
Indicações relativas ao funcionamento
Não permitir que pessoas não autorizadas (em particular,
crianças) brinquem com dispositivos de regulação ou
comando instalados permanentemente.
Manter os comandos à distância fora do alcance das
crianças.
Ter em atenção as normas e prescrições em vigor!
4 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 5
PT
4.2 Placa-mãe CS 310 FU
(com monitor LCD conectado)
Signicado:
X1: Barra de terminais de ligação à rede
X2: Barra de terminais do motor
X3: Barra de terminais de dispositivos de comando
X4: Barra de terminais de elementos de segurança
X5: Barra de terminais dos relés
X6: Barra de conectores para interruptor para
LIGAR/DESLIGAR interno
X7: Barra de conectores para 3 botões internos
X8: Barra de conectores para monitor LCD
(Por baixo do monitor LCD)
X9: Barra de conectores para recetor de rádio
X10: Barra de conectores para temporizador semanal
X11: Barra de conectores para sistema digital de posição
nal
X12: Barra de conectores para recetor de rádio externo
X13: Barra de conectores para 3 botões CS
X14: Interface RS 485
- Ligação do botão CSI
- Ligação do visor RS 485
X15: Barra de terminais para sistema mecânico de posição
nal
X16: Barra de conectores do sistema BUS (MS BUS)
X17: Barra de conectores do sistema BUS (MS BUS)
X18: Interface do conversor de frequência
X19: Alimentação de dispositivos externos
230V / 50Hz protegidos através de F1
(1 A de ação lenta)
X20: Barra de conectores para sistema de transmissão
H4: Operacionalidade (verde)
Ilumina-se havendo alimentação de tensão
H6: Indicação de estado (vermelho)
Ilumina-se em caso de ativação dos dispositivos de
segurança ou ocorrendo erros
S1: Botão de programação (+)
(Por baixo do monitor LCD)
S2: Botão de programação (–)
(Por baixo do monitor LCD)
S3: Botão de programação (P)
(Por baixo do monitor LCD)
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
X19
N
L
X19
400 V
230 V
4.2 / 1
A
B
B
A Saída de 230 V.
Alimentação de tensão para dispositivos externos.
Não alimenta o próprio aparelho.
"5.3 Alimentação de dispositivos externos
(somente na ligação de 400 V / trifásica)"
B A posição do conector em ponte deve ajustar-se à
tensão de alimentação e à tensão do motor.
6 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 7
4.3 Versão CS 310 FU-I
Conversor de frequência integrado no
acionamento,comandoCS310numa
caixa separada
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
A
B
C
4.3 / 1
A Conversor de frequência
B Comando CS 310
C Caixa
Conversor de frequência Siemens
Modelo G110 230V/1~/0,75kW integrado no acionamento,
para a série STA de portões seccionados compensados por
molas, sem módulo do travão nem resistência do travão
4.4 Versão CS 310 FU-E
Conversor de frequência e comando
CS310juntosnamesmacaixa
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
A
B
C
D
4.4 / 1
A Conversor de frequência
B Comando CS 310
C Módulo do travão / resistência do travão
(por baixo da PCI)
D Caixa
Conversor de frequência Siemens
Modelo G110 230V/1~/0,75 kW em caixa combinada
para a série STA,
sem módulo do travão nem resistência do travão
Modelo V20 230V/1~/0,75 kW em caixa combinada
Modelo V20 400V/3~/1,5 kW em caixa combinada
Modelo V20 400V/3~/2,2 kW em caixa combinada
para a série MTZ, MDF, SDO,
com módulo do travão e resistência do travão
Vista geral do produto
6 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 7
PT
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
B
C
D
E
F
X0
A
4.4 / 2
A Conversor de frequência
B Contactor de carga*
C Proteção fusível da PCI
D Comando CS 310
E Módulo do travão / resistência do travão
(por baixo da PCI)
F Caixa
* somente nas versões 230V/1~/1,5 kW e 400V/3~/4,0 kW
Conversor de frequência Siemens
Modelo V20 230V/1~/1,5 kW em caixa Maxi
Modelo V20 400V/3~/3,0 kW em caixa Maxi
Modelo V20 400V/3~/4,0 kW em caixa Maxi
para a série MTZ, MDF, SDO,
com módulo do travão e resistência do travão
8 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 9
4.5 Ligação do conversor de frequência
SiemensG110
A
D
B
C
4.5 / 1
bl Azul br Castanho
gr Cinzento ge Amarelo
rs Rosa gn Verde
rt Vermelho rs Rosa
vi Violeta ws Branco
sw Preto
A Alimentação de tensão, 230V/1~/N/PE
(alimentação através de CS310 / X2)
B Saída do motor, 230V/3~/PE
C Conector para cabo de dados FU
(códigos de cores diferentes em FU-I e em FU-E)
D LED de funcionamento do FU
4.6 Ligação do conversor de frequência
SiemensV20
A
D
C
F
B
E
4.6 / 1
br Castanho
ge Amarelo
gn Verde
rs Rosa
ws Branco
A Alimentação de tensão, 230V/1~/N/PE ou 400V/3~/PE
(alimentação através de CS310 / X2)
B Saída do motor, 230V/3~/PE ou 400V/3~/PE
C Conector para cabo de dados FU-E
D LED de funcionamento do FU
E Ligação do módulo do travão, DC+/DC-
(ligação da resistência do travão ao módulo do
travão)
F Ponte (de instalação obrigatória)
Vista geral do produto
8 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 9
PT
5. Colocação em funcionamento
5.1 Generalidades
Para garantir um funcionamento impecável, devem estar
reunidas as seguintes condições:
O portão está montado e operacional.
O motorredutor está montado e operacional.
Os dispositivos de comando e segurança estão montados e
operacionais.
A caixa do comando com o comando CS 310 FU está
montada.
REMETER
Para a montagem do portão, do motorredutor e dos
dispositivos de comando e segurança, devem respeitar-se as
instruções dos respetivos fabricantes.
5.2 Ligação à rede
Pré-requisitos
Para garantir o funcionamento do comando, devem estar
reunidas as seguintes condições:
A tensão de rede deve corresponder à especicação na
placa de características.
A tensão de rede deve coincidir com a tensão de entrada
do conversor de frequência.
A tensão de saída do conversor de frequência deve
coincidir com a tensão de alimentação do acionamento.
Os dados nominais do motor ajustados devem coincidir
com as especicações na placa de características.
Em caso de ligação permanente, deve-se utilizar um
interruptor geral omnipolar.
Com uma ligação trifásica, só podem ser utilizados
disjuntores automáticos triplos.
ADVERTÊNCIA!
Anomalias do funcionamento devido à montagem
incorreta do comando!
Um conversor de frequência também pode produzir
meramente correntes de fuga contínuas. Por isso, caso se
utilize um dispositivo de proteção de corrente diferencial
residual (RCD), este deve ser do tipoB ou B+
(VDE 0100-530, 531.3.2).
É recomendável utilizar um dispositivo de proteção de
corrente diferencial residual separado para cada portão
automatizado.
Antes de se ligar o comando pela primeira vez, uma vez
concluída a instalação da cablagem, deve-se vericar se
todas as ligações do motor estão bem apertadas do lado
do comando e do lado do motor. Todas as entradas de
tensão de comando devem estar isoladas galvanicamente
da alimentação.
10 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 11
Esquema elétrico detalhado da ligação à rede e
ligação do motor
(230V/monofásico/0,75kW)
5.2 / 1
Esquema elétrico detalhado da ligação à rede e
ligação do motor
(230V/monofásico/1,5kW)
DC+
1~
R+
DC+ DC-
R-
U V W
C
M
L1
N
DC-
D XO
230 V / 50 Hz
1~/ N / PE
B
A
NL1PE
5.2 / 2
Esquema elétrico detalhado da ligação à rede e
ligação do motor
(400V/trifásico/1,5kW/2,2kW/3,0kW)
N
L
5.2 / 3
Esquema elétrico detalhado da ligação à rede e
ligação do motor
(400V/trifásico/4,0kW)
DC+
3~
R+
DC+ DC-
R-
U V W
C
M
L1
L2
L3
DC-
D XO
400 V / 50 Hz
3~/ N / PE
B
A
L3L2L1NPE
5.2 / 4
A Resistência do travão (exceto na série STA e FDO)
B Módulo do travão (exceto na série STA e FDO)
C Conversor de frequência
D Contactor de carga
Colocação em funcionamento
10 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 11
PT
Signicado:
M1: Motor
X1: Barra de terminais de ligação à rede
X2: Barra de terminais do motor
X11: Barra de conectores para sistema digital de posição
nal com circuito de segurança (CIRCUITO DE
PARAGEM)
X15: Barra de terminais para interruptores limite mecânicos
(circuito de segurança para X2 / B1-B2)
X19: Ligação para a alimentação de dispositivos externos
Ligação:
Ligar o sistema digital de posição nal a X11 ou os
interruptores limite mecânicos a X15 do comando.
Ligar a alimentação de tensão FU (A) a X2 do comando.
Ligar o motor ao conversor de frequência.
Ligar o cabo de dados FU (C) a X18 do comando.
Ligar o comando à rede elétrica.
Os grupos de cabos devem ser atados com uma braçadeira
de cabos imediatamente antes do terminal respetivo.
"13. Dados Técnicos" na página 55
5.3 Alimentação de dispositivos externos
(somentenaligaçãode400V/trifásica)
NOTA:
Só é possível utilizar a ligação X19 em caso de alimentação
com 400V / N / 3~.
A ligação X19 é protegida pelo elemento fusível F1 (1 A-T).
5.4 Atribuição das ligações do encoder
absoluto (barra de conectores X11)
5.4 / 1
A
B
A: Conector AWG
B: Terminal de encaixe AWG
Barra de conectores X11 (na ligação A)
4 7
Dependendo do acionamento,
para o AWG utilizam-se cabos com
condutores numerados ou coloridos:
4 (cinzento): entrada do circuito de
segurança
5 (verde): RS 485 B
6 (branco): GND
7 (amarelo): RS 485 A
8 (rosa): Saída do circuito de
segurança
9 (castanho): 12V
DC
cinzento amarelo
5 8
verde rosa
6 9
branco castanho
Barra de conectores B (somente encoder absoluto)
5.4 / 2
C D
C: Termopar no acionamento
D: Acionamento manual de
emergência (manivela ou
corrente de emergência)
Durante a primeira colocação
em funcionamento, o siste-
ma de posição nal ligado é
detetado automaticamente.
Em caso de troca posterior,
o sistema de posição nal
relevante deve ser seleciona-
do através de uma denição
de parâmetro no modo de
funcionamento ENTRADA.
12 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 13
Colocação em funcionamento
5.5 Ligação do interruptor limite mecânico
(barra de terminais X15 e X2)
Barra de terminais X15
1
2
3
4
5
6
7
8
S2
S5
S1
S6
Barra de terminais X2
S3
S4
S7
S8
U
V
W
B1
B2
Durante a primeira colocação em funcionamento ou após um
RESET, o sistema de posição nal ligado é detetado automa-
ticamente. Em caso de troca posterior, o sistema de posição
nal relevante deve ser selecionado através de uma denição
de parâmetro no modo de funcionamento ENTRADA.
"11.2 Modo de funcionamento Entrada"
Exemplo de ligação para uma solução de
6condutores
Barra de terminais X15 e X2
1
2
3
4
5
6
7
8
S3
S4
S7
S8
S2
S5
S1
S6
U
V
W
B1
B2
S1 Interruptor limite adicional (ponto de travagem)
ABRIR
S2 Interruptor limite ABRIR
S3 Interruptor limite de segurança ABRIR
S4 Interruptor limite de segurança FECHAR
S5 Interruptor limite FECHAR
S6 Interruptor limite adicional (ponto de travagem)
FECHAR
S7 Proteção térmica do motor
S8 Operação de emergência (contacto NF)
NOTA:
Caso se utilizem interruptores limite mecânicos, são
imprescindíveis dois interruptores limite adicionais para o
ajuste dos pontos de travagem.
12 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 13
PT
Botões de ABRIR / PARAR / FECHAR
Solução de 4 condutores
- Botão de FECHAR
- Botão de ABRIR
2
- Botão de PARAR
Interruptor de chave de ABRIR / FECHAR
- FECHAR
- ABRIR
2
Botão de impulso
Controlo da sequência
- Botão de impulso
2
Com regulação de tráfego nos dois sentidos ativa: ABRIR no
interior
5.6 Ligação dos dispositivos de comando
CUIDADO!
Perigo de lesões devido ao movimento
descontrolado do portão!
O comando FECHAR no modo de homem morto sem ter
o portão ao alcance da vista só pode ser dado através da
entrada 1 / MOD32 (X4 / 9–10).
Instale os dispositivos de comando para o modo de
homem morto diretamente à vista do portão, mas fora da
área de perigo para o utilizador.
Se o dispositivo de comando não for um interruptor de chave:
Instale-o a uma altura mínima de 1,5metros.
Monte-o num local inacessível ao público em geral.
Barra de terminais X3
- Botão de FECHAR
- Botão de impulso
- Botão de ABRIR
2
- Botão de PARAR, interruptor da
porta de serviço
1
- Paragem de emergência,
interruptor de cabo frouxo
1
Interruptor da porta de serviço possível somente como
contacto com separação positiva.
5.7 Exemplos de ligação de dispositivos de
comando (barra de terminais X3)
Botões de ABRIR / PARAR / FECHAR
Solução de 6 condutores
- Botão de FECHAR
- Botão de ABRIR
2
- Botão de PARAR
14 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 15
5.8 Ligação do dispositivo de segurança da
aresta de fecho 1
Durante a primeira colocação em funcionamento ou após
um RESET, o sistema do dispositivo de segurança da aresta
de fecho é detetado e programado automaticamente. Se
não existir nenhum sistema de segurança da aresta de fecho
ligado, a entrada é consultada novamente de cada vez que
se ligue a tensão, até ser detetado um sistema de segurança
da aresta de fecho. Em caso de troca posterior, o respetivo
sistema deve ser selecionado através de uma denição de
parâmetro no modo de funcionamento ENTRADA.
"11.2 Modo de funcionamento Entrada"
Barra de terminais X4
Dispositivo optoeletrónico de segurança da aresta de fecho
Parâmetro SKS = MOD 1
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
ws
gr
br
- Dispositivo de segurança
da aresta de fecho OPTO
- 24 V DC / 500 mA
1
ws: branco
gr: verde
br: castanho
1
para dispositivos de comutação externos
(ligação ao terminal 1 e 2)
Barra de terminais X4
Dispositivo elétrico de segurança da aresta de fecho (8,2 kΩ)
Parâmetro SKS = MOD 2
8k2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
- Dispositivo de
segurança da aresta
de fecho 8,2 kΩ
- 24 V DC / 500 mA
1
Barra de terminais X4
Dispositivo pneumático de segurança da aresta de fecho (DW)
Parâmetro SKS = MOD 3
- Os testes são ativados automaticamente
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
- Dispositivo
pneumático de
segurança da
aresta de fecho
- 24 V DC / 500 mA
1
Colocação em funcionamento
14 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 15
PT
5.9 Ligação da barreira fotoelétrica 1
Durante a primeira colocação em funcionamento ou após
um RESET, a barreira fotoelétrica é detetada e programada
automaticamente. Se não existir nenhuma barreira fotoelétrica
ligada, a entrada é consultada novamente de cada vez que
se ligue a tensão, até ser detetada uma barreira fotoelétrica.
Em caso de troca posterior, o respetivo sistema deve ser
selecionado através de uma denição de parâmetro no modo de
funcionamento ENTRADA.
"11.2 Modo de funcionamento Entrada"
Barra de terminais X4
Barreira fotoelétrica NF
Parâmetro DURCHF-LS 1 = MOD 2
+
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
- Barreira fotoelétrica de
passagem
Barra de terminais X4
Barreira fotoelétrica MFZ de 2 cabos
Parâmetro DURCHF-LS 1 = MOD 1
R
T
2121
R: Recetor
T: Emissor
Barra de terminais X4
Barreira fotoelétrica NPN de 3 cabos
Parâmetro DURCHF-LS 1 = MOD 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Sig
GND
NPN
+
- Barreira fotoelétrica NPN de
3 cabos
Barra de terminais X4
Barreira fotoelétrica PNP de 3 cabos
Parâmetro DURCHF-LS 1 = MOD 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Sig
GND
PNP
+
- Barreira fotoelétrica PNP de
3cabos
NOTA:
Dependendo da conguração, todas as barreiras fotoelétricas
estão ativas na direção de ABRIR ou FECHAR.
"11.2 Modo de funcionamento Entrada"
16 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 17
5.10 Ligação da cortina de luz
Podem ligar-se até 2 cortinas de luz ao CS 310 FU. A cortina
de luz 1 é ligada à entrada do dispositivo de segurança da
aresta de fecho e tanto pode ser um sistema OSE, como PNP.
Barra de terminais X4
Cortina de luz 1
VarianteA:OSE(Parâmetro SKS = MOD4)
O cabo de ligação (A) é enchável.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
sw
bl
ws
br
5.10 / 1
VarianteB:PNP (Parâmetro SKS = MOD5)
O cabo de ligação (A) é enchável.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
ws
sw
bl
br
18
5.10 / 2
* A resistência (18kΩ) faz parte do volume de fornecimento.
Cortina de luz 2 (Parâmetro ENTRADA2 = MOD7)
A cortina de luz 2 é ligada à ENTRADA 2 programável
e tem de ser um sistema PNP.
O cabo de ligação (A) é enchável.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
A
sw
ws
bl
br
18
5.10 / 3
* A resistência (18kΩ) faz parte do volume de fornecimento.
br: castanho
bl: azul
sw: preto
ws: branco
NOTA:
Nestas instruções, a título de exemplo, representa-se a cortina
de luz RAY-LG da rmaFRABA/CEDES.
RAY-LG 25xx OSE
RAY-LG 15xx PNP
No sistema PNP, a resistência (18kΩ) faz parte do volume
de fornecimento e deve ser obrigatoriamente integrada na
cablagem.
Os testes à cortina de luz FRABA/CEDES RAY-LG 15xx PNP
realizam-se ciclicamente na posição nal superior e antes
de qualquer movimento que envolva perigo. Para isso, não é
necessária nenhuma saída de relé.
A cortina de luz RAY-LG 25xx OSE não requer testes.
Estão disponíveis desenhos de outros fabricantes a pedido.
Colocação em funcionamento
16 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 17
PT
5.11 Ligaçãodasentradasprogramáveis
O comando CS 310 FU possui duas entradas programáveis
para as quais podem ser selecionadas diferentes funções.
"11.2 Modo de funcionamento Entrada"
ADVERTÊNCIA!
Perigo de danos materiais na PCI devido a ligação
incorreta!
As entradas 1 e 2 possuem um potencial de referência
diferente e não podem funcionar com um potencial comum.
Barra de terminais X4
Entradas programáveis
Entrada 1: Terminal 9 + 10
Entrada 2: Terminal 11 + 12
IN2
12V
IN1
24V
8K2
* *
*
IN2
12V
IN1
24V
IN1 Entrada 1
IN2 Entrada 2
* optativamente
O tipo de circuito depende das denições de parâmetros para
as duas entradas no modo de funcionamento ENTRADA.
5.12 Atribuição das ligações das saídas de relé
Estão disponíveis quatro saídas de relé livres de potencial,
que podem ser programadas com diferentes tipos de função.
"11.2 Modo de funcionamento Entrada"
Barra de terminais X5
- Relé 1
- Relé 2
- Relé 3
- Relé 4
1
2
3
4
5
6
7
8
Contactos de
comutação
internos dos
relés
Estas quatro saídas de relé livres de potencial têm uma
capacidade de carga máxima de 4A a 230V/1~.
O tipo de função depende da denição de parâmetros
para a saída de relé em causa no modo de funcionamento
ENTRADA.
18 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 19
Colocação em funcionamento
5.13 RádioCS
Barra de terminais X9v
X9
B
A
Ligação
Insira o recetor enchável na barra de
conectores X9.
Memorizar os códigos do emissor
Prima o botão de programação (A)
durante mais de 1,6 segundos. O modo de
programação é ativado. O LED (B) pisca.
Prima o botão de canal no emissor.
Quando o comando à distância tiver
guardado o código do emissor, o LED
ilumina-se durante aprox. 4segundos.
Pode memorizar 15 códigos do emissor no
total. Se todas as posições de memória estiverem ocupadas, o
LED pisca muito rapidamente.
Eliminaçãodeumcódigodoemissorespecíco
Prima o botão de programação (A) durante mais de
1,6segundos. O modo de programação é ativado.
O LED (B) pisca.
Mantenha o botão de programação pressionado. O modo
de eliminação é ativado. O LED pisca muito rapidamente.
Prima o botão de canal desejado no emissor.
Quando o LED se iluminar durante aprox. 4 segundos, o
código do emissor correspondente foi eliminado.
Pode cancelar o processo de eliminação, premindo brevemen-
te o botão de programação.
RESET (limpar completamente a memória)
Prima o botão de programação (A) durante mais de
1,6segundos. O modo de programação ca ativado.
O LED (B) pisca.
Mantenha o botão de programação pressionado.
O modo de eliminação é ativado. O LED pisca muito
rapidamente.
Prima novamente o botão de programação durante mais de
1,6segundos.
Quando o LED se iluminar durante aprox. 4 segundos, todas
as posições de memória foram eliminadas.
Pode cancelar o processo de eliminação, premindo
brevemente o botão de programação.
5.14 Ligação do monitor LCD
O monitor LCD oferece acesso total a todas as denições de
menu e parâmetros do comando.
"8. Programação"
Casquilho de encaixe X8
5.14 / 1
ADVERTÊNCIA!
Danos materiais devido à montagem incorreta!
O monitor LCD deve ser conectado com a alimentação de
tensão desligada. Só pode ser utilizado um monitor LCD da
rma MFZ (Ref.91447).
ADVERTÊNCIA!
Danos materiais devido à montagem incorreta!
O módulo de LED MFZ (Ref. 103239) não é compatível com
o CS310 FU. A sua aplicação e colocação em funcionamento
podem danicar irremediavelmente o CS 310 FU.
5.14 / 2
Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 19
PT
18 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 19
6. Inicialização
Durante a primeira colocação em funcionamento ou após um
RESET, os componentes seguintes são detetados e memorizados
automaticamente:
Sistema de posição nal
Dispositivo de segurança da aresta de fecho
Sistema de barreiras fotoelétricas
Entrada 2 (sensor da porta de serviço)
Durante este processo (aprox. 60 segundos), o LEDverde
pisca e o visor mostra na linha superior "PLEASEWAIT …"
(Por favor, aguarde).
Entretanto, não é possível operar o sistema.
O sistema de posição nal deve ser instalado antes da primeira
colocação em funcionamento.
É possível modicar ou adicionar componentes
posteriormente através do visor LCD ou de uma nova
inicialização.
Se um componente ainda não tiver sido ligado, isso é
indicado no visor, que exibe um "A".
De cada vez que se efetua uma nova inicialização, esse
componente é procurado. Sendo detetado, o modo de ajuste
correspondente é implementado automaticamente.
Exceção:
A entrada 2 permanecerá inativa (MOD1), se não for detetada
uma resistência de 8,2kΩ na primeira inicialização.
Se, na primeira colocação em funcionamento, for detetada
uma resistência de 8,2kΩ na entrada 2, a mesma é
avaliada como sensor da porta de serviço e colocada em
funcionamento em conformidade.
NOTA:
Além de servir para a memorização dos diferentes
componentes do sistema, a inicialização oferece também a
possibilidade de mudar diretamente o idioma do menu.
O idioma do menu predenido (DEUTSCH - Alemão) aparece
durante 60segundos no visor como texto a piscar. O idioma
desejado pode ser selecionado com os botões [+] e [–] e
guardado com o botão [P]. Em seguida, todas as indicações /
mensagens de texto são exibidas no idioma selecionado.
5.15 Ligação dos módulos MS BUS
Os módulos de funções MS BUS permitem expandir funções
ou realizar funções adicionais.
Módulo ES: Avaliação de sistemas de proteção contra
agarramento
Módulo I/O: Expansão de entradas/saídas
Módulo GV: Regulação de tráfego nos dois sentidos
Barra de conectores X16 / X17
B
A
5.15 / 1
A Módulo ES
B Módulo I/O / Módulo GV
REMETER
A descrição exata do funcionamento e ligação dos módulos
BUS encontra-se na respetiva documentação separada.
NOTA:
As barras de conectores X16 e X17 só podem ser usadas uma
vez. No entanto, mediante cabos de ponte especiais e tendo
em consideração o consumo de energia, é possível ligar vários
módulos BUS.
20 – Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.H 1.55 – 21
7. Ajuste das posições nais
7.1 Vericaçãodadireçãoderotaçãode
saída / direção do movimento
Mudar para o modo de funcionamento Ajuste
Premir o botão (P) até que apareça ADJUSTMENT (AJUSTE).
Vericaçãodadireçãodomovimento
Premir o botão (+). O portão deve abrir.
Premir o botão (–). O portão deve fechar.
Se estiver correto, continuar com o ajuste das posições
nais. De outro modo, alterar a direção do movimento.
Alteração da direção do movimento
Premir simultaneamente os botões (+) e (–) durante mais
de 5segundos. O visor indica "ROT FIELD LEFT" (CAMPO
ROTAÇÃO ESQUERDO).
As posições nais eventualmente guardadas são eliminadas.
Continuar com o ajuste das posições nais.
7.2 Ajuste dos interruptores limite mecânicos
Mudar para o modo de funcionamento Ajuste
Premir o botão (P) até que apareça ADJUSTMENT (AJUSTE).
AjustedasposiçõesnaisABRIReFECHAR
REMETER
O ajuste das posições nais está descrito na documentação
dos interruptores limite mecânicos em separado.
Sair do modo de ajuste, premindo o botão (P).
A ter em atenção
Não se sai automaticamente do modo de ajuste. Para regres-
sar ao funcionamento normal, é necessário sair do modo de
ajuste, premindo o botão (P).
7.3 Ajuste do sistema eletrónico de posição
nalatravésdosbotõesdeajustenaPCI
Mudar para o modo de funcionamento Ajuste
Premir o botão (P) por aprox. 5segundos.
O LED vermelho pisca lentamente.
AjustedaposiçãonalABRIR
Deslocar o portão para a posição nal ABRIR desejada,
premindo os botões (+/–).
Guardar a posição nal, premindo o botão (P) e,
adicionalmente, o botão (+).
O LED vermelho pisca rapidamente por aprox. 1segundo.
AjustedaposiçãonalFECHAR
Deslocar o portão para a posição nal FECHAR desejada,
premindo os botões (+/–).
Guardar a posição nal, premindo o botão (P) e,
adicionalmente, o botão (–).
O LED vermelho pisca rapidamente por aprox. 1segundo.
Sai-se automaticamente do modo de ajuste.
O LED vermelho apaga-se.
A ter em atenção
O modo de ajuste é encerrado automaticamente após
aprox. 7minutos, se não se acionar nenhum botão.
Ao efetuar o ajuste pela primeira vez, é necessário
memorizar as duas posições nais; de outro modo, o
funcionamento normal não é possível.
Se uma posição nal for corrigida, após a memorização
da posição nal especial, pode-se sair do modo de
funcionamento ADJUSTMENT (Ajuste), premindo o
botão(P).
Após a programação dos interruptores limite, o tempo
de funcionamento do sistema é memorizado automati-
camente. As funções do comando são as mesmas que no
funcionamento automático.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Marantec CS 310 FU Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para