Toro Dingo Grapple Bucket Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

FormNo.3439-188RevB
Baldedegarra
Transportadorescompactosdeferramentas
Modelo22590—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3439-188*B
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
Declaraçãodeincorporação(DOI)noversodesta
publicação.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Obaldedegarraéumacessóriodecargaquese
destinaaserutilizadonumtransportadorcompactode
ferramentasToro.Foiconcebidoprincipalmentepara
prender,arrastar,elevareremovermateriaissem
apanharapartesuperiordosoloempropriedades
residenciaisoucomerciais.Seamáquinaforutilizada
comqualqueroutropropósito,poderápôremperigoo
utilizadorououtraspessoas.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasaber
comooperarerealizaramanutençãoadequadado
produto,alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.A
utilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.
Acedaawww.T oro.comparaobtermateriaisde
formaçãosobresegurançaeoperaçãodeprodutos,
informaçõessobreacessórios,ajudaparalocalizar
umrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo
produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros
desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàsinformações
degarantia,peçaseoutras.
g321300
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadasduaspalavraspara
destacarinformações.Importantechamaaatenção
parainformaçõesmecânicasespeciaiseNota
enfatizainformaçõesgeraisdignasdeatenção
especial.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosEUA
Todososdireitosreservados
Índice
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Segurançaemdeclives......................................4
Segurançadoacessório.....................................4
Manutençãoearmazenamentoem
segurança.......................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Descriçãogeraldoproduto.......................................6
Especicações..................................................6
Densidademáximadomaterialna
capacidade.....................................................6
Funcionamento.........................................................7
Instalaçãoeremoçãodoacessório.....................7
Funcionamentoecontrolodobaldee
garra...............................................................8
Enchimentodocesto..........................................9
Posiçãodetransporte.........................................9
Manutenção............................................................10
Planodemanutençãorecomendado...................10
Lubricaçãodobalde........................................10
Vericaçãodaslinhashidráulicas.....................10
Armazenamento......................................................11
Segurança
PERIGO
Naáreadetrabalho,podehaverlinhas
deserviçosdefornecimentoenterradas.
Escavá-laspodecausarchoqueouexplosão.
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradasenãoescavenas
áreasassinaladas.Contacteosserviços
locaisdesinalizaçãoouaempresalocalde
serviçosdefornecimentoparaassinalarem
apropriedade(porexemplo,nosEstados
Unidos,contacteo811e,naAustrália,
contacteo1100paraoserviçonacionalde
sinalização).
Segurançageral
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança,
demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Nãotransporteumacessóriocomosbraços
elevados.Transporteoacessóriosempreperto
dosolo;consultePosiçãodetransporte(página9).
Napropriedadeouáreadetrabalho,assinale
ascondutasenterradaseoutrosobjetosenão
escavenasáreasassinaladas.
LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade
queazoadistrações,casocontráriopoderão
ocorrerferimentosoudanosmateriais.
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemamáquina.
Mantenhaasmãoseospéslongede
componenteseacessóriosemmovimento.
Nãoopereamáquinasemqueosresguardos
eoutrosdispositivosprotetoresdesegurança
estejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquina.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou
desobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina
podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco
delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança
eprestesempreatençãoaosímbolodealertade
segurança
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo
instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento
destasinstruçõespoderesultaremferimentos
pessoaisoumesmoemmorte.
3
Segurançaemdeclives
Opereamáquinaparacimaeparabaixo
emdeclivescomaextremidadepesadada
máquinaparacima.Adistribuiçãodopesomuda
comosacessórios.Umacessóriodecargavazio
tornaatraseiradamáquinaumaextremidade
pesadaeumacessóriodecargacheiotorna
afrentedamáquinaaextremidadepesada.A
maioriadosoutrosacessóriostornaafrenteda
máquinaaextremidadepesada.
Mantenhaosbraçosdoacessórionaposição
descidanosdeclives.Elevaroacessórionum
decliveafetaaestabilidadedamáquina.
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe
acidentesdecapotamentoquepodemresultar
emferimentosgravesoumorte.Operaçãoda
máquinaemqualquerdecliveouterrenoirregular
requercuidadoadicional.
Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperaçãoemdeclives.Estes
procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal
paradeterminarquedeclivessãosegurosparaa
operaçãodamáquina.Utilizesempreobomsenso
eoseujulgamentoaorealizarestainspeção.
Abrandeetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaeminclinações.Ascondições
dosolopodemafetaraestabilidadedamáquina.
Evitearrancaroupararnumainclinação.Sea
máquinaperdertração,avancelentamente,a
descerainclinação.
Evitemudardedireçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.Setiverdemudar,mudelentamente
emantenhaaextremidadepesadadamáquina
viradaparacima.
Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãofaçaalteraçõessúbitasna
velocidadeoudireção.
Senãosesentirseguroaooperaramáquinanum
declive,nãoofaça.
Estejaatentoaburacos,carreirasouelevações,
poisoterrenoirregularpodefazeramáquina
capotar.Arelvaaltapodeocultarobstáculos.
Tomecuidadoaooperaremsuperfíciesmolhadas.
Umareduçãodatraçãopoderáprovocar
derrapagens.
Avalieaáreaparaassegurarqueosoloestá
estávelosucienteparasuportaramáquina.
Tomecuidadoaoconduziramáquinajuntode:
Depressões
Valas
Diques
Massasdeágua
Amáquinapoderácapotarrepentinamentese
umalagartaresvalarouseopisoceder.Mantenha
umadistânciadesegurançaentreamáquinae
qualquerperigo.
Nãoremovanemadicioneacessóriosnumdeclive.
Nãoestacioneamáquinanumdecliveou
inclinação.
Segurançadoacessório
Utilizevestuárioadequado,incluindoluvas,
proteçãoocular,calçascompridas,calçado
resistenteantiderrapanteeproteçãoparaos
ouvidos.Prendacabelocompridoenãoutilize
vestuáriosoltooujoiaspendentes.
Depoisdeatingirumobjetoestranho,desligue
omotor,retireachave,inspecionemuitobema
máquinaamdeencontrardanosepoderfazer
asrespetivasreparaçõesantesdeligareutilizaro
acessório.
Baixesempreoacessório,fechesaspinçase
desligueamáquinasemprequesairdaposição
normaldeutilização.
Limpeasujidadeeosdetritosquepossam
dicultaraligaçãodoacessórioàmáquina.
Certique-sedequeospinosdebloqueiodo
acessórioestãototalmenteinstaladosnosorifícios
daplacademontagemdoacessório.Consulte
oManualdoutilizadordamáquinaparaobter
maisinformaçõessobrealigaçãoseguradeum
acessórioàmáquina.
Quandolevantaroacessório,mantenha-o
niveladoparaimpedirqueentorneparatrás.
Fechesempreaspinçasdoacessórioquandonão
estiveremutilização.
Segureelevantesempreositensmaiscompridos
pertodocentro.
Nãocirculenemseponhaemcimadoacessório.
Nãouseaspinçasparaengancharnempuxar.
Prendasempreomaterialemsegurança.
Manutençãoe
armazenamentoem
segurança
Veriqueregularmenteoapertodosparafusos
paraseassegurardequeoequipamentose
encontraemestadodefuncionamentoseguro.
ConsulteoManualdoutilizadordamáquina
paraobterinformaçõesimportantessobreo
4
armazenamentodoacessórioduranteumperíodo
prolongadodetempo.
Mantenhaousubstituaosautocolantesde
instruçõesedesegurançasempreque
necessário.
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouemfalta.
decal125-6110
125-6110
1.Perigodeesmagamentonãosecoloquedebaixode
qualquerpartedamáquina.
decal133-8061
133-8061
decal138-0537
138-0537
1.AtençãoConsulteo
Manualdoutilizador.
2.Perigode
emaranhamento,garra
mantenhaaspessoas
afastadas.
decal144-2006
144-2006
1.PerigodecapotamentoleiaoManualdoutilizador;acapacidademáximadecargaparaoTX1000éde245kg;acapacidade
máximadecargaparaoTX525/TX427éde167kg;acapacidademáximadecargaparaoDingo323/323-Déde72kg;a
capacidademáximadecargaparaoe-Dingoéde167kg.
5
Descriçãogeraldo
produto
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura85,6cm
Comprimento
78,2cm
Altura53,6cm
Peso115kg
Cargamáxima
TX1000245kg
TX525eTX427167kg
Transportadorcompactode
ferramentas323e320-D
72kg
e-Dingo167kg
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança
contínuacerticadadamáquina,adquirasempre
peçassobressalenteseacessóriosgenuínosdaT oro.
Autilizaçãodepeçassobressalenteseacessórios
produzidosporoutrosfabricantespodeserperigosae
podeutilizarumespaçovazionagarantiadoproduto.
Densidademáximadomaterialna
capacidade
Adensidadedosmateriaismovidospelobaldevaria
e,comotal,tambémvariaaquantidadedematerial
quepodesertransportadopelobaldeantesdeatingir
acargamáxima.Asprimeirasduastabelasindicam
adensidadedomaterialquepodesertransportado
eamontoado(ouseja,nivelado)nobalde.Atabela
dadensidadedomateriallistaosmateriaiscomuns
esuasdensidades.
TX1000
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
3962kg/m
3
Baldeamontoado
3170kg/m
3
Nota:densidademáxima=capacidade/cargamáxima
TX525eTX427
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
2262kg/m
3
Baldeamontoado
1810kg/m
3
Transportadorcompactodeferramentas323
e320-D
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
1185kg/m
3
Baldeamontoado
961kg/m
3
e-Dingo
CapacidadedobaldeDensidademáxima
Baldenivelado
2611kg/m
3
Baldeamontoado
208kg/m
3
6
Densidadedomaterial
Material
Densidade(aproximada)
Caliche1250kg/m
3
Barro:
Leitonatural
1600kg/m
3
Seca1480kg/m
3
Molhada
1660kg/m
3
Comgravilha,seca1420kg/m
3
Comgravilha,molhada1540kg/m
3
Carvão:
Antracite,partido
1100kg/m
3
Betuminoso,partido
830kg/m
3
Terra:
Seca,embalada1510kg/m
3
Molhada,embalada
1600kg/m
3
Argila
1250kg/m
3
Granito,partidoougrande
esmagado
1660kg/m
3
Gravilha:
Seca1510kg/m
3
Areiagravilhada
1930kg/m
3
Seca,13a51mm1690kg/m
3
Molhada,13a51mm
2020kg/m
3
Calcário,partidoou
esmagado
1540kg/m
3
Areia:
Seca1420kg/m
3
Molhada
1840kg/m
3
Comgravilha,seca1720kg/m
3
Comgravilha,molhada2020kg/m
3
Grés,partido1510kg/m
3
Xisto
1250kg/m
3
Entulho,partido
1750kg/m
3
Pedra,esmagada
1600kg/m
3
Soloarável950kg/m
3
Funcionamento
Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Instalaçãoeremoçãodo
acessório
ConsulteoManualdoutilizadordaunidadedetração
quantoaoprocedimentodeinstalaçãoeremoção.
Importante:Antesdeinstalaroacessório,
posicioneamáquinanumasuperfícienivelada,
certique-sedequeasplacasdemontagemnão
têmsujidadeoudetritosecertique-sedequeos
pinosrodamlivremente.Seospinosnãorodarem
livremente,lubrique-os.
Nota:Utilizesempreaunidadedetraçãopara
levantaremoveroacessório.
AVISO
Senãoencaixarospinosdeligação
rápidaatravésdaplacademontagemdo
acessório,oacessóriopodecairdamáquina,
esmagando-oasiouaoutraspessoas.
Certique-sedequeospinosdeligação
rápidaestãototalmenteinstaladosnaplaca
demontagemdoacessório.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressão
podepenetrarnapeleeprovocarlesões.O
uidoinjetadonapeledeveráserretirado
cirurgicamenteporumespecialistanoespaço
dealgumashoras;casocontrário,poderá
correroriscodaferidagangrenar.
Certique-sedequetodosostubosetubos
hidráulicosseencontrambemapertadose
embomestadodeconservaçãoantesde
colocarosistemasobpressão.
Mantenhaoseucorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapel
paraencontrarfugasdouidohidráulico;
nuncautilizeasmãos.
7
CUIDADO
Osacopladoreshidráulicos,linhas/válvulas
hidráulicaseuidohidráulicopodemestar
quentes.Setocarnestescomponentes
quentes,podequeimar-se.
Utilizeluvasquandodesligaros
acopladoreshidráulicos.
Deixeamáquinaarrefecerantesdetocar
noscomponenteshidráulicos.
Nãotoquenosderramesdeuido
hidráulico.
Funcionamentoecontrolo
dobaldeegarra
Depoisdeprenderobaldedegarranaplacade
montagemdaunidadedetração,certique-sedeque
osacopladoreshidráulicosestãoligados.Liguee
coloqueamáquinaatrabalharàvelocidademáxima
(velocidademáximadomotor).
Cavar/ararcomapinça
1.Paracavarouararutilizandoapinça,abra
totalmenteapinçaeinclineoacessóriopara
afrenteatéqueodentedapinçatoque(ou
penetre)nosolo.
2.Recueamáquina.Paraarargalhossoltose
outrosdetritos,podeprendê-loscomaspinças,
coloqueosdentesnosolo.Paracavarsulcos
nosoloepartirtorrões,penetrenosolocomos
dentes(Figura3).
g324965
Figura3
3.Tambémpodeutilizarestemétodoparaarrancar
arbustos.Coloqueodentesuperiordapinçano
solonaextremidademaisafastadadoarbusto,
fecheaspinçasemredordoarbustoeraízese,
emseguida,inclineoacessórioparatráspara
arrancaroarbustodosolo.
Funcionamentodobalde
Comaspinçasabertas,podeutilizaresteacessório
comoumbaldenormal.
Quandocarregarmaterial,tenhasempreobaldeao
níveldosoloemova-oparaafrenteparaomateriala
levantar.Quandoobaldeestivercheio,incline-opara
trásparadiminuiraresistênciadeelevaçãoquando
levantaracarga.
Quandotransportarumacarga,mantenhaobaldeo
maispertodosolopossível.
Operaçãodagarra
Utilizeaspinçasparaapanharmaterialfechando-as
porcimadosobjetosoumateriaisquetemde
transportar(Figura4).
Importante:Prendaosobjetospelocentro.
Nuncaelevemaisdoqueacapacidadedeelevação
indicadaparaoacessórionosautocolantes.Ao
transportarumacarga,mantenha-aomaisperto
dosolopossívelcomosbraçosdocarregador
retraídos.
Importante:Seestiveraelevaritensmais
delicadosouocoscomo,porexemplo,grades,
fecheaspinçascomcuidadodeformaanão
esmagaroitemasermovido.
Nota:Cuidadoquandoutilizarestemétodopara
nãoesmagarumobjetoqueestejaaapanharcom
aspinças.
g320031
Figura4
8
Enchimentodocesto
1.Posicioneocestoniveladocomosolo.
2.Conduzaparaafrenteeinsiraocestonapilha
dematerial.
3.Quandoobaldeestivercheio,conduza
amáquinaemmarcha-atráseincline
cuidadosamenteobaldeparatrásparadiminuir
aresistênciadeelevaçãoquandolevantara
carga.
Importante:Transporteascargassempre
pertodosolo;consultePosiçãode
transporte(página9).
g266856
Figura5
Posiçãodetransporte
Quandotransportarumacarga,mantenhaobalde
omaispertodosolopossível,anãomaisde15cm
acimadoníveldosolo.Incline-oparaafrentepara
manteracarganivelada.
g319918
Figura6
1.Nãomaisde15cmacima
doníveldosolo
2.Inclineacargaparatrás
9
Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Lubricaçãodobalde.
Veriqueastubagenshidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas,tubagens
dobradas,suportessoltos,desgaste,edanosprovocadospelascondições
atmosféricasouporagentesquímicos.
Certique-sedequetodososxadoresestãobemapertados.
Limpeazonaemtornodocilindrodobaldeedaarticulaçãodaplacademontagem.
Veriqueodesgastedospinos,dasligaçõesedasextremidadesdecorte.
Acada200horas
Inspecioneastubagenshidráulicasesubstitua-asseestiveremdanicadas.
Antesdoarmazenamento
Inspecioneosistemahidráulicoparadetetarfugaseuniõessoltas.
Inspecioneastubagenshidráulicasesubstitua-asseestiveremdanicadas.
Pinteassuperfíciesdescascadasougastas.
Lubricaçãodobalde
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Comumapistoladelubricação,apliquelubricante
geralemcadaumdosquatrobocaisdelubricação
dobaldedegarraatéqueolubricantecomecea
pingar(Figura7).Limpeoexcessodelubricante
comumpano.
g320032
Figura7
Ladoesquerdomostrado
1.Bocaisdelubricação
Vericaçãodaslinhas
hidráulicas.
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressão
podepenetrarnapeleeprovocarlesões.O
uidoinjetadonapeledeveráserretirado
cirurgicamenteporumespecialistanoespaço
dealgumashoras;casocontrário,poderá
correroriscodaferidagangrenar.
Mantenhaoseucorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapel
paraencontrarfugasdouidohidráulico;
nuncautilizeasmãos.
10
Armazenamento
1.Antesdoarmazenamentoalongoprazo,laveo
acessóriocomdetergentesuaveeáguapara
retirarasujidade.
2.Veriqueeapertetodasasferragens.Repare
ousubstituaqualquerpeçadanicadaougasta.
3.Certique-sedequetodososacopladoresdas
tubagenshidráulicasestãoligadosparaevitara
contaminaçãodosistemahidráulico.
4.Pintetodasassuperfíciesdemetalarranhadas
oudescascadas.
Nota:Oserviçodepinturaédisponibilizado
peloServiçodeassistênciaautorizado.
5.Lubriqueospontosdearticulação;consulte
Lubricaçãodobalde(página10).
6.Guardeoacessórionumagaragemouarmazém
limpoeseco.
7.Tapeobaldeparaoprotegeremantê-lolimpo.
11
Notas:
Declaraçãodeincorporação
TheT oroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,EUAdeclaraquea(s)unidade(s)seguinte(s)
está(ão)emconformidadecomasdiretivasindicadasquandoinstalada(s)deacordocomasinstruções
fornecidasemdeterminadosmodelosT oro,comoindicadonasDeclaraçõesdeconformidaderelevantes.
Modelodesérie
Descriçãodoproduto
Descriçãodafactura
DescriçãogeralDirectiva
22590
400000000e
superiores
Baldedegarra,
Transportadorescompactos
deferramentas
DINGOBUCKETGRAPPLECesto2006/42/CE
AdocumentaçãotécnicarelevantefoicompiladacomorequeridonaParteBdoAnexoVIIde2006/42/CE.
Comprometemo-nosatransmitir,emrespostaapedidosdeautoridadesnacionais,asinformaçõesrelevantes
sobreestamaquinariaparcialmentemontada.Ométododetransmissãoseráatransmissãoeletrónica.
Amaquinarianãoserácolocadaemfuncionamentoatéquesejaincorporadaemmodelosaprovadospela
TorocomoindicadonaDeclaraçãodeconformidadeassociadaedeacordocomtodasasinstruções,quando
podeserdeclaradaemconformidadecomtodasasdiretivasrelevantes.
Certicado:
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
MichaelBenedict
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
Abril6,2020
AvisodeprivacidadeEEE/ReinoUnido
UtilizaçãodasuainformaçãopessoalporpartedaToro
ATheT oroCompany(“Toro”)respeitaasuaprivacidade.Quandocompraosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadasinformaçõespessoais
sobresi,querdiretamentedesiqueratravésdoagenteourepresentanteT orolocal.AToroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais
como,porexemplo,registarasuagarantia,processarasuareclamaçãodegarantiaoucontactá-lonocasodeumarecolhadeprodutosepara
objetivoscomerciaislegítimoscomo,porexemplo,obterasatisfaçãodocliente,melhorarmososnossosprodutosoufornecermosinformaçõesdos
produtosquepossamserdoseuinteresse.AT oropodepartilharassuasinformaçõescomasnossassubsidiárias,aliadas,representantesououtros
parceirosdenegóciosrelativamenteaestasatividades.T ambémpodemosrevelardadospessoaisquandoforexigidoporleiouemrelaçãoavendas,
aquisiçõesoufusõescomerciais.Nuncavenderemososseusdadospessoaisaoutraempresaparansdemarketing.
Conservaçãodosseusdadospessoais
AT oroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais
informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contacte[email protected].
OcompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemserprocessadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseu
paísderesidência.Semprequetransferirmossuasinformaçõesparaoexterior,tomaremosasmedidaslegaiscabíveisparagarantiraexistênciade
salvaguardasadequadasparaaproteçãoetratamentosegurodesuasinformações.
Acessoecorreção
Poderáterodireitodecorrigiroureverosseusdadospessoaisouopor-seaoulimitarotratamentodosmesmos.Paratal,contacte-nospore-mail
atravésde[email protected].SetiverdúvidasrelativamenteàformacomoaT orotrataosseusdados,abordeaquestãodiretamenteconnosco.Note-se
queosresidenteseuropeustêmodireitodesequeixaràsuaAutoridadedeProteçãodeDados.
374-0282RevC
InformaçãosobreoavisodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroeproblemasreprodutivoswww.p65Warnings.ca.gov.
(WARNING:CancerandReproductiveHarmwww.p65Warnings.ca.gov.)
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou
trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro,
defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,atualizadaanualmente,incluicentenasdequímicosqueseencontramemmuitositens
dodiaadia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem
oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde
segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum
produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados
perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu
fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão
limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde
encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumaviso
daProp65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5
g/dia,oqueestábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
AT orodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque
comprameusam.AT oroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados
semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos
produtosT oropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aTorooptouporfornecerosavisosdaProp65.
Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp
65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Dingo Grapple Bucket Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para