BD Bomba de seringa Alaris™ TIVA Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
s
Bomba de seringa Alaris® TIVA
Modelo: 80043UNxx
Instruções de
utilização
pt
1000DF00395 Nú. 6
1/36
Índice
Página
Introdução ................................................................................................2
Acerca deste manual ......................................................................................2
Guia rápido de arranque ...................................................................................2
Características da Bomba de seringa Alaris® TIVA ...........................................................3
Controlos e indicadores ...................................................................................4
Denições dos símbolos ...................................................................................5
Características do ecrã principal ...........................................................................6
Precauções de funcionamento .............................................................................7
Arranque .................................................................................................9
Características básicas ....................................................................................16
Alarmes e avisos .........................................................................................19
Opções de conguração ..................................................................................20
Alaris® TIVA - Registo de opções conguradas da bomba de seringa ........................................22
Registo de protocolos de fármacos .......................................................................24
Alaris® TIVA PK CC ........................................................................................24
Especicações ...........................................................................................25
Seringas .................................................................................................26
Produtos associados ......................................................................................27
Prolongamentos compatíveis .............................................................................28
Manutenção .............................................................................................30
Limites da Pressão de Oclusão ............................................................................32
Especicação de IrDA, RS232 e Especicação de chamada de enfermeiros ..................................33
Curvas de trompete e curvas de arranque .................................................................34
Peças sobresselentes .....................................................................................35
Serviço de assistência ....................................................................................36
1000DF00395 Nú. 6
2/36
Introdução
A Bomba de seringa Alaris® TIVA (a partir de agora referida como “bomba”) é uma bomba de seringa completa que fornece ao anestesista
uma bomba concebida para funcionar da forma que os fármacos são administrados na sala de operações, incluindo os cálculos de indução
e as taxas de manutenção baseadas nas doses.
A Bomba de seringa Alaris® TIVA é compatível com uma vasta gama de seringas com Luer lock padrão de utilização única. Aceita tamanhos
de seringa desde 5 ml a 50 ml. Consulte a secção “Seringas compatíveis para obter uma lista completa das seringas compatíveis.
Finalidade
A Bomba de seringa Alaris® TIVA destina-se à utilização por pessoal médico para ns de controlo do uxo e do volume de infusão.
Condições de utilização
A Bomba de seringa Alaris® TIVA deve ser utilizada apenas por um médico com competência para a utilização de bombas de seringa au-
tomatizadas e para a gestão da pós-colocação de cateteres intravenosos.
w
A CareFusion não pode garantir a precisão contínua do sistema com seringas de outros fabricantes, conforme
identificadas na tabela 'Seringas reconhecidas'. Os fabricantes podem alterar a especificação da seringa relevante
para a precisão do sistema sem aviso prévio.
Indicações
A Bomba de seringa Alaris® TIVA é indicada para a aplicação de produtos terapêuticos incluindo:
analgésicos
antimicrobianos
produtos sanguíneos
quimioterapia
alimentação
via subcutânea
Contra-indicações
As Bombas de seringa Alaris® TIVA são contra-indicadas para:
terapêuticas entéricas
terapêuticas de infusão epidural
Guia rápido de arranque
1. Prima o botão a para ligar a bomba.
2. NOVO FÁRMACO - NÃO retém os dados anteriores sobre o fármaco. SIM apaga os dados do fármaco anterior.
3. Seleccione o fármaco.
4. Introduza o peso do doente.
5. Confirme o protocolo.
6. Instale a seringa.
7. Confirme o tamanho e marca correctos da seringa.
8. Certifique-se de que o prolongamento está ligado à seringa, mas desligado do doente.
Se a opção PURGAR SERINGA tiver sido activada, é exibido o ecrã de purga e todo o conjunto pode ser purgado conforme
necessário.
9. VELOCIDADE DE PERFUSÃO - Mude a velocidade, se necessário, utilizando as teclas
f.
10. PURGA - Prima o botão
i seguido da tecla de função PURGA.
11. Ligue o prolongamento ao dispositivo de acesso ao doente.
12. Prima o botão
b para iniciar a perfusão.
Acerca deste manual
O utilizador deve estar completamente familiarizado com a Bomba de seringa Alaris® TIVA descrita neste manual antes da respectiva utilização.
Todas as ilustrações utilizadas neste manual apresentam ajustes e valores típicos que podem ser utilizados na configuração das funções
da bomba. Estes ajustes e valores só têm valor ilustrativo. Onde especificado, a velocidade mínima de perfusão refere-se a uma velocidade
nominal de 1,0ml/h e uma velocidade de perfusão intermédia a uma velocidade nominal de 5,0ml/h. Na secção “Especificações” é
apresentada uma gama completa de velocidades, ajustes e valores de perfusão.
w
É importante garantir que consulta apenas a versão mais recente das instruções de utilização e do manual de
assistência técnica correspondentes aos seus produtos CareFusion. Estes documentos estão indicados na página
www.carefusion.com. Pode obter cópias dos mesmos, contactando o representante CareFusion da sua região.
1000DF00395 Nú. 6
3/36
Características da Bomba de seringa Alaris® TIVA
Indicador de alarme
de alta visibilidade
Alavanca de
libertação para MDI
Base das teclas,
das setas (chevrons) e
teclas de função
Retentores do
êmbolo
Ecrã
Fixador para seringa
ON/OFF (Ligar/desligar)
Accionamento
PAUSA
PURGA/BOLUS
SILENCIAR
PRESSÃO
OPÇÃO
Suporte do
prolongamento
Pegas
para os
dedos
Suporte do
prolongamento
Alavanca de
libertação
para o came
rotativo
Pega para
transporte
Porta para
comunicação IR
Conector
RS232
Fixador
Conector PE
Placa sinalética (ver secção “Definição dos símbolos”
para obter uma explicação dos símbolos utilizados)
Came rotativo
para fixação em
barras horizontais
rectangulares.
I
n
t
e
r
f
a
c
e
p
a
r
a
d
i
s
p
o
s
i
t
i
v
o
m
é
d
i
c
o
(
M
D
I
)
1000DF00395 Nú. 6
4/36
Controlos e indicadores
Controlos:
Símbolo Descrição
a
Botão ON/OFF - Premir uma vez para ligar a bomba. Premir e manter premido
durante 3 segundos para desligar a bomba.
b
Botão ACCIONAMENTO - Premir para dar início à perfusão. A luz verde piscará
durante a perfusão.
h
Botão PAUSA - Premir para parar momentaneamente a perfusão. A luz âmbar
acender-se-á enquanto a bomba estiver em pausa.
c
Botão SILENCIAR - Premir para silenciar o alarme durante 2 minutos (configurável).
O alarme voltará a soar após este período. Premir e manter premido até serem
emitidos 3 bips para silenciar o alarme durante 60 minutos.
i
Botão PURGA/BOLUS - Premir para aceder às teclas de função PURGA ou BOLUS.
Premir e manter premida a tecla de função para utilizar.
PURGAR o prolongamento durante a configuração.
l A bomba está em espera
l O prolongamento não está ligado ao doente
l O volume de perfusão (VP) não foi adicionado
BOLUS - fluido ou fármaco administrados a uma velocidade acelerada.
l A bomba está a administrar a perfusão
l O prolongamento está ligado ao doente
l O VP foi adicionado
d
Botão OPÇÃO - Premir para aceder às características opcionais (ver Características
básicas).
e
Botão PRESSÃO - Utilizar este botão para exibir a pressão da bomba e o nível de alarme.
f
CHEVRON - Duplas ou simples para um aumento ou redução mais rápido/lento dos
valores exibidos no ecrã principal. Também denominadas “teclas da velocidade.
g
TECLAS DE FUNÇÃO EM BRANCO - Utilizar em conjunto com os comandos exibidos
no ecrã.
Indicadores:
Símbolo Descrição
j
Indicador BATERIA - Quando iluminado a bomba está a funcionar alimentada pela
bateria interna. Quando piscar, a carga da bateria está baixa e restam menos de 30
minutos de utilização.
S
Indicador ALIMENTAÇÃO DE CA - Quando iluminado a bomba está ligada a uma
fonte de alimentação de CA e a bateria está a ser recarregada.
1000DF00395 Nú. 6
5/36
Definições dos símbolos
Símbolos da rotulagem:
Símbolo Descrição
w
Atenção (Consulte os documentos anexos)
x
Conector de equalização potencial (PE)
y
Conector RS232/de chamada de enfermeiros (Opcional)
l
Peça aplicada de tipo CF com protecção contra desfibrilhação (Grau de protecção
contra choques eléctricos)
O
Protegida contra a queda de gotas de água na vertical
r
Corrente alterna
s
O dispositivo está em conformidade com os requisitos da Directiva 93/42/CEE do
Conselho, com a redacção que lhe foi dada pela Directiva 2007/47/CEE.
T
Data de fabrico
t
Fabricante
U
Não eliminar em conjunto com resíduos urbanos
W
Classificação dos fusíveis
w
Informações importantes
EC REP
Representante autorizado na Comunidade Europeia
1000DF00395 Nú. 6
6/36
Características do ecrã principal
Estado da
bomba
Tipo de seringa /
Nome do fármaco
Informações
sobre pressão
Débito
Volume
perfundido
Opção de volume
perfundido
Ícones do ecrã:
Símbolo Descrição
l
ÍCONE DO ECRÃ DE TEMPO RESTANTE - Indica o tempo que resta antes de ser necessário
substituir a seringa.
N
ÍCONE BATERIA - Indica o nível da carga da bateria, para pôr em evidência quando será necessário
carregar a bateria.
C
Dose de fase de indução (Apresentada no ecrã de confirmação do protocolo)
D
Duração da fase de indução (Apresentada no ecrã de confirmação do protocolo)
E
Duração do Bolus de mãos-livres (Apresentada no ecrã de configuração do bolus)
F
Fluxo da dose da fase de manutenção (Apresentado no ecrã de confirmação do protocolo)
1000DF00395 Nú. 6
7/36
Precauções de funcionamento
Seringas descartáveis e Prolongamentos
Coloque sempre um clampe ou isole de outra forma a linha do doente antes de desclampar ou remover
uma seringa da bomba. Não efectuar este procedimento pode resultar numa administração não
intencional.
Esta Bomba de seringa Alaris® TIVA foi calibrada para ser utilizada com seringas de uma só utilização.
Para garantir um funcionamento correcto e preciso, utilize apenas as versões com Luer lock de três
peças da marca de seringa especificada na bomba ou descrita neste manual. A utilização de seringas ou
prolongamentos não especificados poderá afectar o funcionamento da bomba e a precisão da perfusão.
Poderá ocorrer um fluxo incontrolado ou sifonagem se a seringa estiver incorrectamente localizada na
bomba ou se esta for retirada da bomba antes do prolongamento estar devidamente isolado do doente.
O isolamento poderá incluir o fecho de uma válvula no tubo do doente ou a activação de um clampe para
interrupção do fluxo.
Fixe o prolongamento à bomba utilizando o fixador do prlongamento que se encontra na parte de trás da
bomba. Isto fornece protecção contra o desalojamento acidental da seringa da bomba.
Quando se combinam vários aparelhos e/ou instrumentos com prolongamentos e outros tubos, por
exemplo, usando uma torneira de três vias, o funcionamento da bomba poderá ser afectado e deve ser
vigiado de perto.
Montar a bomba
Quando é utilizada mais do que uma bomba num doente, com risco elevado, todos os fármacos críticos
devem ser posicionados o mais próximo possível do nível do coração do doente para evitar o risco de
variações no fluxo ou sifonagem.
Elevar a bomba durante a infusão pode resultar num bolus, ao passo que baixar a bomba durante a infusão
pode resultar num atraso da infusão (uma subinfusão).
I
Não monte a bomba verticalmente com a seringa virada para cima dado que isso pode provocar também
a administração de ar que se possa encontrar na seringa. Para se assegurar de que não ocorre nenhuma
introdução de ar, o utilizador deve verificar regularmente o progresso da perfusão, a seringa, o tubo de
extensão e as ligações ao doente e seguir o procedimento de inicialização [priming] aqui especificado.
Ambiente de funcionamento
Aconselha-se cuidado especial, quando se utiliza qualquer bomba de perfusão conjuntamente com outras
bombas ou dispositivos que necessitem de acesso vascular. A variação considerável da pressão criada
no sistema vascular local por tais bombas, pode provocar a administração prejudicial de fármacos ou de
fluidos. Como exemplos típicos da utilização destas bombas temos as aplicações de assistência cardíaca,
de bypass ou de diálise.
Esta bomba é adequada para ser utilizada em ambientes hospitalares e clínicos que não instalações
domésticas e as instalações directamente ligadas à rede pública de alimentação eléctrica de CA monofásica
que abastece os edifícios utilizados para fins domésticos. No entanto, pode ser utilizada em instalações
domésticas sob a supervisão de profissionais clínicos em conjunto com as medidas apropriadas adicionais,
consideradas necessárias. (C
onsultar Manual de Assistência Técnica, contactar o pessoal técnico com a
devida formação ou a CareFusion para mais informações).
Esta bomba não se destina a ser utilizada na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar ou
oxigénio ou protózido de azoto.
Pressão de funcionamento
Trata-se de uma bomba de pressão positiva concebida para atingir uma administração de fluido
extremamente precisa através da compensação automática da resistência encontrada no sistema de
perfusão.
O sistema de alarme da pressão de bombeamento não foi concebido para proteger contra, ou detectar,
complicações I.V. que possam ocorrer.
Condições de alarme
J
Várias situações de alarme detectáveis por esta bomba farão parar a perfusão e activarão alarmes sonoros
e visuais. Os utilizadores têm de efectuar regularmente verificações de modo a assegurar que a perfusão
está a decorrer de forma correcta e que não foram activados quaisquer alarmes.
1000DF00395 Nú. 6
8/36
Precauções de funcionamento (continuação)
Interferência e compatibilidade electromagnética
M
Esta bomba está protegida contra o efeito de interferências externas, incluindo emissões de radiofrequência
de alta energia, campos magnéticos e descargas electrostáticas (como as geradas, por exemplo por
equipamento electrocirúrgico e de cauterização, grandes motores, rádios portáteis e telefones celulares, etc.)
e foi concebida para desligar de forma segura quando se registarem níveis de interferência excessivos.
Equipamento de radioterapia: Não utilize a bomba nas proximidades de qualquer equipamento de
radioterapia. Os níveis de radiação gerados por este tipo de equipamento como, por exemplo, um Acelerador
Linear, podem afectar significativamente o funcionamento da bomba. Consulte as recomendações do
fabricante para obter mais informações sobre a distância de segurança e outras precauções a ter em conta.
Para mais informações, contacte o representante local da CareFusion.
Ressonância magnética (RM): A bomba contém materiais ferromagnéticos que são susceptíveis à
interferência do campo magnético gerado pelos equipamentos de RM. Por conseguinte, a bomba não é
considerada como compatível com este tipo de ambiente. Caso não seja possível evitar que a bomba seja
utilizada num ambiente de RM, a CareFusion recomenda vivamente que a bomba seja colocada a uma
distância segura do campo magnético, fora da chamada Área de acesso restrito, por forma a contornar
qualquer interferência magnética com a bomba ou distorção das imagens de RM. Esta distância de segurança
deve ser estabelecida em conformidade com as recomendações do fabricante relativamente à interferência
electromagnética (EMI). Para mais informações, consulte o manual de assistência técnica (TSM) do produto.
Pode também contactar o seu representante local CareFusion para obter mais detalhes.
Acessórios: Não utilize nenhum acessório que não tenha sido especificamente recomendado para
utilização com a bomba. A bomba foi testada e encontra-se em conformidade com as indicações relevantes
de EMC apenas com os acessórios recomendados. A utilização de qualquer acessório, transdutor ou cabo
diferente dos especificados pela CareFusion, pode resultar num aumento de emissões ou numa redução
da imunidade da bomba.
Esta bomba consiste num dispositivo de Classe A, Grupo 1, CISPR 11e utiliza energia RF apenas para o
respectivo funcionamento interno sob a forma da oferta de produto normal. Por essa razão, as respectivas
emissões de RF são muito reduzidas e não existem probabilidades de provocarem interferências
com o equipamento electrónico próximo. No entanto, esta bomba emite um certo grau de radiação
electromagnética que está dentro dos limites especificados pela IEC/EN60601-1-2 e IEC/EN60601-2-24. Se,
no entanto, a bomba interferir com outro equipamento, devem ser tomadas medidas para minimizar os
seus efeitos, por exemplo, mudando a sua posição ou localização.
K
Em determinadas circunstâncias a bomba poderá ser afectada por uma descarga electrostática, através
do ar, semelhante ou superior a 15kV, ou por radiações de radiofrequência semelhantes ou superiores
a 10V/m. Se a bomba for afectada por interferências externas deste tipo, esta permanecerá no modo de
segurança; interrompendo devidamente a perfusão e alertar o utilizador através da produção de uma
combinação de alarmes visuais e sonoros. Caso qualquer situação de alarme detectada persista mesmo
após a intervenção do utilizador, recomenda-se a substituição da bomba em questão e enviar a bomba
para assistência por parte do pessoal técnico com a devida formação. (Consultar o Manual de Assistência
Técnica para mais informações).
Perigos
Existe o perigo de explosão se a bomba for utilizada na presença de anestésicos inflamáveis. Tenha o
cuidado de instalar a bomba longe de tais fontes de perigos.
A
Tensão perigosa: Existe o perigo de choque eléctrico se a caixa da bomba for aberta ou retirada. Qualquer
reparação ou a manutenção deve ser feita por pessoal técnico qualificado.
Quando ligada a uma fonte de alimentação externa, deve ser utilizada uma alimentação com três fios
(activo, neutro, terra). Se a integridade do condutor protector externo da instalação ou se a sua disposição
estiverem em questão, a bomba deverá funcionar com alimentação a partir da bateria.
V
Não se deve abrir a RS232/Chamada de enfermeiros quando não estiver em utilização. São necessárias
precauções contra descargas electrostáticas (ESD) quando se liga o RS232/Chamada de enfermeiros.
O facto de se tocar nos pinos dos conectores pode dar origem a uma falha da protecção contra ESD.
Recomenda-se que todas as acções sejam realizadas por pessoal com a devida formação.
L
Se a bomba for deixada cair, se for submetida a humidade em excesso, se forem derramados líquidos
sobre a mesma, se se verificarem condições de elevada humidade ou temperatura, ou se houver suspeita
de outros danos, deve ser posta fora de serviço a fim de poder ser inspeccionada por um técnico de
qualificado. Utilize, sempre que possível, a embalagem original quando transportar ou armazenar a bomba
e respeite os níveis de temperatura, humidade e pressão especificados na secção “Especificações” e na
embalagem.
1000DF00395 Nú. 6
9/36
w
Antes de utilizar a bomba, leia cuidadosamente este manual de Instruções de Utilização.
1. Verifique se a bomba está completa, não danificada e se a tensão indicada no rótulo é compatível com a sua fonte de alimentação de CA.
2. Os itens fornecidos são:
l Bomba de seringa Alaris® TIVA
l CD para Apoio ao Utilizador (Instruções de Utilização)
l Cabo para ligação a CA (como exigido)
l Embalagem protectora
3. Ligue a bomba à fonte de alimentação de CA durante, pelo menos, 2½ horas para assegurar que a bateria interna está carregada
(verifique se o indicador S está aceso).
Selecção de idioma
1. Aquando do arranque inicial, a bomba apresentará o ecrã de selecção de idioma.
2. Seleccione o idioma pretendido a partir da lista visualizada utilizando as teclas
f.
3. Prima a tecla de função OK para confirmar a sua selecção.
w
A bomba funcionará automaticamente a partir da bateria interna se for ligada sem estar ligada à fonte de
alimentação de CA.
Caso a bomba não funcione correctamente, volte a colocá-la na sua embalagem protectora original, se possível, e
contacte um técnico qualificado para tentar descobrir o que se passa.
Arranque
Instalação inicial
1000DF00395 Nú. 6
10/36
A bomba possui na parte de trás um grampo para suporte que fornecerá uma fixação segura em suportes para soro com um diâmetro entre
15 a 40 mm.
*
*
Instalação do Grampo para suporte
O came rotativo pode ser encaixado na barra rectangular na Estação de montagem /Estação de trabalho* ou na calha para equipamento
com uma dimensão de 10 por 25 mm.
1. Alinhe o came rotativo na parte traseira da bomba com a barra rectangular bar na Estação de montagem /Estação de trabalho* ou na
calha para equipamento.
2. Mantendo a bomba na horizontal, empurre-a firmemente sobre a barra rectangular ou na calha para equipamento.
Certifique-se de que bomba encaixa de forma segura na barra.
3. Para libertar a bomba, empurre a alavanca e puxe a bomba para a frente.
*Alaris® DS Docking Station e Alaris® Gateway Workstation.
Instalação da Estação de montagem /Estação de trabalho* ou Calha para equipamento
Barra rectangular
Came rotativo
Alavanca de libertação (empurrar para levantar)
Arranque (continuação)
1. Puxe o grampo para suporte dobrado na sua direcção e
desperteo parafuso de modo a deixar um espaço correspondente
ao tamanho do suporte.
2. Coloque a bomba em redor do suporte e aperte o parafuso até
que o grampo fique fixo ao suporte.
w
Certifique-se de que o grampo para suporte está
dobrado e colocado dentro da área da reentrância
na parte traseira da bomba antes de proceder à
ligação a uma Estação de montagem/Estação de
trabalho* ou quando não estiver em utilização.
Nunca monte a bomba de tal forma que o suporte
do soro fique muito pesado na parte superior ou
instável.
Área da reentrância
w
Não monte a bomba com a entrada de alimentação de CA ou a seringa viradas para cima, dado que isso pode
afectar a segurança eléctrica no caso de ocorrer um derrame de fluido ou provocar a perfusão do ar existente na
seringa.
w
Antes de cada utilização, verifique se o grampo de suporte:
não apresenta quaisquer sinais de desgaste excessivo;
não apresenta quaisquer sinais de movimento excessivamente solto na posição estendida montada.
Se observar algum destes sinais, deve retirar as bombas de serviço para serem examinadas por pessoal qualificado.
1000DF00395 Nú. 6
11/36
Arranque (continuação)
Carregamento da Seringa
Preparar a Seringa e o Sistema de administração
Para diminuir eventuais atrasos no arranque, imprecisões na administração e a geração tardia de alarmes de oclusão sempre que uma nova
seringa é carregada:
Utilize o tamanho mais pequeno possível de seringa; por exemplo, para uma infusão de 9 ml de uido, utilize uma seringa de 10 ml.
Utilize a opção PURGAR SERINGA ou PURGAR na Bomba para diminuir o atraso do início da infusão; consulte a secção
Acionamento da Bomba.
w
Aviso: Utilize o tamanho mais pequeno de seringas compatíveis necessário para administrar o fluido ou fármaco; isto é
especialmente importante durante a infusão de fármacos de alto risco ou de sustentação de vida a baixas velocidades
de infusão, especialmente taxas de fluxo < 0,5 ml/h.
w
Aviso: Purgue o sistema da Bomba antes de iniciar uma infusão ou após substituir uma seringa quase vazia por uma
seringa de substituição. Quando a purga estiver a ser executada, certifique-se de que o prolongador não está ligado
ao doente.
Recomendações relativas às práticas:
Diâmetro interno da tubagem: Recomenda-se a tubagem de diâmetro micro ou pequeno para baixas velocidades de infusão
Filtros: O volume interno e o espaço morto dos ltros em linha deve ser minimizado
Locais de ligação: Os fármacos críticos devem ser ligados o mais próximo possível do local de acesso vascular
Posicionamento da Bomba
Certifique-se de que a Bomba está o mais
próximo possível do nível do coração do
doente.
O nível do coração do doente deve estar
alinhado com o centro da Bomba ou do disco
de pressão das Bombas de seringa Alaris CC.
w
Aviso: Ajustar a altura da Bomba em relação ao nível do coração do doente pode levar a aumentos ou diminuições
temporários da administração de fluidos
w
Advertência: Caso esteja a utilizar várias bombas de seringa e não seja clinicamente viável ter todas as Bombas ao
nível do coração do doente, coloque os fármacos de alto risco ou de sustentação de vida o mais próximo possível do
nível do coração do doente.
w
Advertência: Durante a infusão de vários fármacos de alto risco ou de sustentação de vida, pondere colocar as
Bombas de infusão mais lenta o mais próximo possível do nível do coração do doente.
1000DF00395 Nú. 6
12/36
Arranque (continuação)
Colocar e confirmar uma seringa
w
Aviso: Para colocar e confirmar uma seringa em segurança, siga atentamente os passos abaixo. A colocação incorrecta
de uma seringa pode resultar na identificação incorrecta do tipo e tamanho da seringa. Se for confirmada, pode
resultar numa imprecisão significativa do fluxo de infusão e também pode afectar o desempenho da bomba.
Utilize apenas uma seringa do tipo indicado na bomba ou neste manual. A utilização de uma seringa incorrecta pode
afectar adversamente a precisão do fluxo de infusão e o desempenho da bomba.
Ao encher a seringa com fluido, encha o suficiente de modo a compensar o volume do espaço morto” contido no
prolongamento e na seringa, uma vez que este não poderá ser totalmente utilizado na infusão.
Clampe da ange da seringa
Clampe da
seringa
Flange do
cilindro
Pegas do
êmbolo
Flange do
êmbolo
Suporte do
êmbolo
Êmbolo
Pegas dos
dedos
Cilindro da
seringa
Coloque a bomba sobre uma superfície estável horizontal ou prenda conforme descrito anteriormente.
Prepare, carregue e purgue a seringa descartável de uma única utilização e o prolongamento, utilizando técnicas assépticas normaliza-
das.
1. Aperte as pegas para os dedos no suporte do êmbolo uma contra a outra e deslize o mecanis-
mo para a direita.
2. Puxe o clampe da seringa para a frente e para baixo.
1000DF00395 Nú. 6
13/36
3. Insira a seringa certicando-se de que a ange do cilindro está situada nas ranhuras existentes
no clampe da ange da seringa.
w
Para assegurar que a seringa é colocada correctamente, coloque a flange do
cilindro no espaço entre o clampe da seringa e o clampe da flange da mesma.
Esta posição está correcta se a seringa se mantiver na devida posição antes de
o respectivo clampe ser fechado.
4. Eleve o clampe da seringa até prender contra o cilindro da mesma.
5. Aperte as pegas dos dedos no suporte do êmbolo e deslize o mecanismo para a esquerda até
chegar à extremidade do êmbolo.
6. Solte as pegas dos dedos. Certique-se de que as pegas do êmbolo estão a prender o êmbolo
no devido lugar e de que a pega do dedo regressa à posição original.
7. Certique-se de que o tipo e tamanho da seringa correspondem aos apresentados na bomba e prima CONFIRMAR. Se necessário,
a marca da seringa pode ser alterada premindo a tecla TIPO.
CONFIRMAR
TIPO
IVAC 50
EM ESPERA
+ AJUSTAR -
Nota: Se a opção PURGAR SERINGA tiver sido activada, é apresentado o ecrã a solicitar a purga e o prolongamento pode ser pur-
gado conforme necessário, porém, certique-se de que o prolongamento não está ligado ao doente durante este processo.
w
A CareFusion recomenda a limitação do número de tipos e tamanhos de seringas configuradas e disponíveis para
seleção na bomba.
Prenda o prolongamento utilizando o respectivo gancho na parte de trás da bomba. Este procedimento protege
contra o desprendimento acidental da seringa da bomba.
Certifique-se de que as pegas do êmbolo estão completamente presas na flange do êmbolo e de que a pega do dedo
superior voltou à posição original.
1000DF00395 Nú. 6
14/36
Arranque (Continuação)
Accionamento da bomba - Modo TIVA
w
A sequência de funcionamento no modo TIVA é INDUÇÃO*, PAUSA* e MANUTENÇÃO. O modo activo desta bomba
é apresentada em caracteres grandes no canto superior esquerdo do visor.
*Estes modos são opcionais e podem ser activados na caixa de diálogo de configuração do fármaco.
A configuração permite ao utilizador definir os nomes dos fármacos e as predefinições normais das informações introduzidas na sequência
de arranque em baixo. Se não existirem fármacos configurados, estes passos não aparecerão e a bomba funciona em modo normal.
Consulte Accionamento da bomba - modo NORMAL.
1. Ligue a bomba a uma fonte de alimentação de CA utilizando o cabo de alimentação CA. Prima o botão a.
2. NOVO FÁRMACO - se pretender repor as informações sobre o fármaco prima a tecla de função SIM. Se pretender utilizar as informações
do fármaco anterior prima a tecla de função NÃO. Vá para o passo 4.
A configuração de arranque do fármaco é:
3. SELECCIONAR FÁRMACO - Seleccione um fármaco a partir da lista apresentada. Se não existirem fármacos programados, consulte as
opções configuradas para definir os protocolos do fármaco.
4. PESO (se for necessário para a dose) - Introduza o peso do doente utilizando as teclas f. Prima a tecla de função OK para
introduzir.
5. Prima a tecla de função OK para confirmar se as taxas de indução e de manutenção estão configuradas correctamente. Vá para o passo 12.
Carregue a seringa ou prima MODIFICAR para alterar.
6. PESO (se for necessário para a dose) - Introduza o peso do doente utilizando as teclas f. Prima a tecla de função OK para introduzir.
7. CONC - Introduza a concentração do fármaco, por exemplo, em mg/ml entre os limites definidos no protocolo do fármaco. Prima a tecla
de função OK para introduzir.
Se a concentração predefinida, a concentração mínima e a concentração máxima do fármaco forem iguais, este passo é ignorado.
8. INDUÇÃO - Utilizando as teclas f, introduza a quantidade da dose de indução por kg de peso do doente (se for necessário para
dosear). Prima a tecla de função OK para introduzir. A função de indução pode ser desactivada. Consulte Configuração do fármaco para
desactivar/activar a função de Indução.
9. TEMPO - Introduza o tempo de indução em segundos durante o qual a dose de indução ser administrada. Prima a tecla de função OK
para introduzir.
10. MANUTENÇÃO - Defina o fluxo de dose de manutenção nas unidades de protocolo do medicamento. Prima a tecla de função OK para
introduzir.
11. Prima a tecla de função OK para confirmar se as taxas de indução e de manutenção estão configuradas correctamente. Carregue a
seringa ou prima MODIFICAR para alterar.
12. Carregue a seringa de acordo com a secção ‘Carregar uma seringa.
13. CONFIRMAR SERINGA - Verifique se o tipo e tamanho de seringa estão de acordo com o exibido no ecrã. Caso necessário, o tipo de
seringa pode ser alterado premindo o botão TIPO. Prima CONFIRMAR quando o tipo e tamanho correctos forem exibidos. Purgue o kit
de extensão, se for necessário.
Se a opção PURGAR SERINGA tiver sido activada, é exibido o ecrã de purga e o prolongamento pode ser purgado conforme necessário.
14. PURGAR (se for necessário) - Consulte as instruções na secção ‘Purga.
15. LIGAR DOENTE - Ligue o tubo de extensão ao dispositivo de acesso ao doente.
16. START - Prima b para dar início à operação. Aparecerá INDUÇÃO. A luz ÂMBAR de STOP é substituída pela luz VERDE de START para
indicar que a bomba está a funcionar.
w
Não há uma funcionalidade Volume a ser Administrado (VTBI) na Bomba de seringa Alaris® TIVA durante o modo de
manutenção ou o modo sem medicamento. Assim, a perfusão continuará até à intervenção manual ou até ao fim da
seringa.
Tenha todo o cuidado quando introduzir ou ajustar quaisquer definições para se certificar de que as unidades e os dados
introduzidos estão correctos.
1000DF00395 Nú. 6
15/36
Arranque (Continuação)
Accionamento da bomba - modo NORMAL
Quando é seleccionado um fármaco, a bomba entra no Modo TIVA - consulte Accionamento da bomba - Modo TIVA.
1. Ligue a bomba a uma fonte de alimentação de CA utilizando o cabo de alimentação CA. Prima o botão a.
2. NOVO FÁRMACO - para repor as informações sobre o fármaco prima a tecla de função SIM. Se pretender utilizar as informações do
fármaco anterior prima a tecla de função NÃO e continue em modo TIVA como em cima.
3. Seleccione a opção SEM FÁRMACO a partir da lista apresentada.
4. Carregue a seringa de acordo com a secção ‘Carregar uma seringa.
5. CONFIRMAR SERINGA - Verifique se o tipo e tamanho de seringa estão de acordo com o exibido no ecrã. Caso necessário, o tipo de
seringa pode ser alterado premindo a tecla de função TIPO. Prima CONFIRMAR quando o tipo e tamanho correctos forem exibidos.
Purgue o prolongamento, se for necessário.
Se a opção PURGAR SERINGA tiver sido activada, é exibido o ecrã de purga e o prolongamento pode ser purgado conforme
necessário.
6. DEFINIR A TAXA DE PERFUSÃO - Defina a taxa de perfusão pretendida em ml/h utilizando as teclas f.
7. PURGAR (se for necessário) - Consulte as instruções na secção ‘Purga.
8. LIGAR DOENTE - Ligue o prolongamento ao dispositivo de acesso ao doente.
9. INICIAR - Prima o botão b para dar início à operação. Será exibida a palavra A PERFUNDIR. A luz ÂMBAR de STOP é substituída pela luz
VERDE de START para indicar que a bomba está a funcionar.
1000DF00395 Nú. 6
16/36
Características básicas
w
A função de purga está disponível antes do início da perfusão e quando se muda a seringa, esta tem de ser
reconfirmada para activar a função de purga. Não são desactivados alarmes durante a operação da função de
purga.
O botão
i permite a administração de um volume limitado de fluido de modo a purgar o prolongamento antes deste ser ligado ao doente
ou depois da seringa ser trocada.
1. Prima o botão
i quando a bomba não estiver a realizar a perfusão. Certifique-se de que o prolongamento não está ligado ao doente.
2. Prima e mantenha premida a tecla de função PURGA até o líquido fluir e a purga do prolongamento de perfusão I.V. estar concluída.
Será exibido o volume utilizado durante a purga mas este não é adicionado ao volume administrado.
3. Quando a purga estiver concluída, solte a tecla PURGA. Prima a tecla de função SAIR para regressar ao ecrã principal.
w
Durante a PURGA os alarmes de limite da pressão são temporariamente aumentados até ao seu nível máximo.
Perfusão de um bolus
Purga
w
O bolus mãos-livres será cancelado após qualquer interrupção que possa surgir na administração, mesmo que a
administração do bolus esteja incompleta. Durante o BOLUS o alarme de limite da pressão é temporariamente
aumentado para o nível máximo.
Perfusão de BOLUS
A funcionalidade Bolus é activada na Conguração do fármaco. Consulte a secção ‘Conguração do fármaco. Não é possível administrar um
bolus durante uma indução ou se o bolus estiver desactivado.
Para utilizar esta funcionalidade, certique-se de que a opção de bolus mãos-livres está desactivada. Consulte a secção ‘Conguração do fármaco.
1. Durante a perfusão da fase de manutenção prima o botão
i uma vez. Isto apresenta o ecrã relativo ao bolus.
2. A velocidade de administração do bolus pode ser ajustada com a tecla de função VELOCIDADE.
3. Para administrar o bolus prima a tecla de função BOLUS. A bomba apresenta o volume a ser administrado.
4. Quando o bolus pretendido tiver sido administrado, liberte a tecla de função BOLUS. O volume de bolus é adicionado ao volume total
administrado. Para sair da função de bolus prima a tecla de função SAIR.
Perfusão de BOLUS - Automático
Durante a indução não é possível administrar um bolus.
Esta opção é activada/desactivada dentro da conguração do fármaco.
1. Durante a perfusão da fase de manutenção prima o botão
i uma vez. Isto apresenta o ecrã relativo ao bolus.
2. Utilize f para denir a dose de bolus necessária. Se for necessário, prima a tecla de função VELOCIDADE para seleccionar a
velocidade de administração do bolus.
3. Prima a tecla de função BOLUS uma vez para iniciar a administração da dose de bolus. O visor reverte para o ecrã principal, mostrando
o bolus a ser administrado, fazendo a contagem decrescente na secção de revisão do ecrã. Após a conclusão do bolus, a bomba reverte
automaticamente para a velocidade de manutenção.
A bomba apresenta:
BOLUS
nn.nmg
nn.nml
4 Para sair da função de bolus prima a tecla de função SAIR.
5. Para terminar a administração do bolus prima o botão
h e reinicie a perfusão ou prima o botão i e prima a tecla de função STOP.
Esta acção parará com o bolus e continuará a administrar à velocidade denida.
w
Durante os modos de pausa e manutenção a função do bolus está activada. Durante o modo de espera, a função
do bolus está desactivada.
1000DF00395 Nú. 6
17/36
Características básicas (Continuação)
Nível de pressão
1. Para verificar e ajustar o nível de pressão prima o botão e. Será exibido um gráfico de barras que mostra o nível de pressão de alarme
e o nível de pressão actual.
2. Prima as teclas
f para aumentar ou diminuir o nível do alarme. Um novo nível será indicado no ecrã.
3. Prima OK para sair do ecrã.
w
A interpretação das leituras de pressão e alarmes de oclusão são da responsabilidade do clínico consoante a
aplicação específica.
Durante uma fase de bolus ou de indução, o nível de pressão é definido para o máximo. O nível permanece no
máximo durante 10 segundos depois do final da fase.
Se a função Fluxo estiver activada, é possível ajustar a velocidade durante a perfusão:
1. Seleccione uma nova velocidade utilizando as teclas
f.
A mensagem no ecrã < START TO CONFIRM > piscará e a bomba continuará a perfusão à velocidade original.
2. Prima o botão
b para confirmar a nova velocidade de perfusão e iniciar a perfusão a uma velocidade nova.
Se a função Fluxo estiver desactivada, a velocidade só pode ser ajustada enquanto a bomba estiver no estado de espera:
1. Prima o botão
h
para colocar a bomba no estado de espera.
2. Seleccione uma nova velocidade utilizando as teclas
f.
3. Prima o botão
b para iniciar a perfusão à nova velocidade.
Ajuste do fluxo
1. Para cancelar a indução, prima o botão h.
2. É apresentada a mensagem CANCELAR A INDUÇÃO.
l Para cancelar a indução prima a tecla de função SIM.
l Se responder NÃO à mensagem CANCELAR INDUÇÃO deixará a bomba no estado EM ESPERA. A indução pode continuar
premindo o botão
b.
Cancelar a Indução (Modo TIVA apenas)
Apagar volume
Esta opção permite que o volume administrado seja apagado.
1. Prima a tecla de função VOLUME para apresentar a opção APAGAR VOLUME.
2. Prima a tecla de função SIM para apagar o volume. Prima a tecla de função NÃO para reter o volume.
A selecção de SIM repõe o volume administrado na opção REGISTO 24h.
Para definir a dose ou o débito em incrementos precisos, pode ser necessário alternar entre as opções de ajuste da velocidade do fluxo
AJUSTE POR FLUXO DE DOSE e AJUSTE POR ml/h. Uma seta à esquerda do visor de fluxo apresenta a velocidade de fluxo alterada quando
as teclas
f são utilizadas para aumentar/diminuir a velocidade de fluxo da infusão.
Para definir um fluxo de dose com precisão, a seta tem de estar a apontar para o fluxo de dose (mg/kg/h); a velocidade do fluxo será
calculada a partir do fluxo de dose.
Para definir com precisão a velocidade do fluxo, a seta tem de estar a apontar para a velocidade de fluxo (ml/h); este valor será calculado a
partir da velocidade do fluxo.
Seleccionar a opção Ajuste por ml/h
1. Enquanto a bomba estiver em infusão, prima o botão
d para aceder ao menu de opções.
2. Seleccione a opção AJUSTE POR ml/h utilizando as teclas
f e prima a tecla de função OK indicada no ecrã. Isto seleccionará a
opção de ajuste por velocidade de fluxo, a seta no visor seleccionará automaticamente a velocidade do fluxo, podendo esta ser ajustada,
caso necessário.
Seleccionar a opção Ajuste por fluxo de dose
1. Enquanto a bomba estiver em infusão, prima o botão
d para aceder ao menu de opções.
2. Seleccione a opção AJUSTE POR FLUXO DE DOSE utilizando as teclas
f e prima a tecla de função OK indicada no ecrã. Isto
seleccionará a opção de ajuste por fluxo de dose, a seta no visor seleccionará automaticamente o fluxo de dose, podendo este ser
ajustado, caso necessário.
? Ajuste por fluxo de dose/Ajuste por ml/h ( Modo TIVA apenas)
1000DF00395 Nú. 6
18/36
Características básicas (Continuação)
w
Se activar REPETIR OPERAÇÃO será utilizado o protocolo utilizado na operação precedente. Isto inclui quaisquer
alterações feitas à concentração, ao fluxo da dose da indução, ao tempo de indução e ao fluxo da dose de
manutenção antes da confirmação.
Só se encontra disponível no menu de opções quando a infusão tiver sido interrompida.
1. Prima o botão d para aceder ao menu de opções.
2. Seleccione a opção REPETIR OPERAÇÃO utilizando as teclas f.
3. Prima a tecla OK indicada no ecrã.
Isto reverterá a bomba para a programação do passo inicial PESO (se o protocolo do fármaco depender do peso), sem desligar a bomba.
? Repetir operação
? Registo de eventos
Esta opção permite que o registo de eventos seja revisto. Pode ser activada/desactivada.
1. Prima o botão
d para aceder ao menu de opções.
2. Seleccione a opção REGISTO DE EVENTOS utilizando as teclas
f e prima a tecla de função OK.
3. Percorra o registo utilizando as teclas
f. Prima a tecla de função SAIR para sair do registo.
? Registo de 24 horas
Esta opção permite que o registo das últimas 24 horas do volume administrado seja revisto.
1. Prima o botão
d para aceder ao menu de opções.
2. Seleccione a opção REGISTO 24H utilizando as teclas
f e prima a tecla de função OK.
O ecrã mostra o volume administrado por hora. O volume administrado que aparece entre parêntesis é o volume total administrado
desde a última vez que se apagou o volume. Ver exemplo a seguir:
07:48 - 08:00 4,34ml (4,34ml)
08:00 - 09:00 2,10ml (6,44ml)
09:00 - 10:00 2,10ml (8,54ml)
VOLUME APAGADO
3. Carregue na tecla de função SAIR para sair do registo.
? Resumo de doseamento ( Modo TIVA apenas)
1. Prima o botão d para aceder ao menu de opções.
2. Seleccione a opção RESUMO DOSIFICAÇÃO utilizando as teclas
f e prima a tecla de função OK.
3. Carregue na tecla de função SAIR para sair do menu.
Só se encontra disponível no menu de opções quando a infusão tiver sido interrompida.
1. Prima o botão d para aceder ao menu de opções.
2. Seleccione a opção FIM DA OPERAÇÃO utilizando as teclas f.
3. Prima a tecla OK indicada no ecrã. A bomba apresenta a mensagem NOVO FÁRMACO e não será desligada. Se pretender reiniciar as
informações, prima a tecla de função SIM. Se pretender utilizar as informações anteriores, prima NÃO.
? Fim da operação
1000DF00395 Nú. 6
19/36
Alarmes e avisos
Os alarmes são indicados através da combinação de um alarme sonoro, um indicador de alarme intermitente e uma mensagem descritiva
no ecrã.
1. Primeiro prima o botão
c para silenciar o alarme durante no máximo 2 minutos*, depois verifique no ecrã a mensagem de alarme.
Prima CANCELAR para cancelar a mensagem de alarme.
2. Se a perfusão tiver parado, corrija o que causou o alarme e prima o botão
b para continuar a perfusão.
*Opção configurável
Ecrã Descrição e guia para resolução de problemas
TRANSMISSÃO DESLIGADA
O sistema de transmissão foi desligado durante o funcionamento. Verificar as pegas dos dedos e
a posição da seringa.
OCLUSÃO
Excesso de pressão medido no êmbolo da seringa, ultrapassando o limite de alarme. Identifique
a causa do bloqueio do sistema de transmissão, da seringa ou do sistema de administração antes
de reiniciar a perfusão.
VERIFICAR SERINGA
O tamanho da seringa instalada é incorrecto, a seringa não foi colocada correctamente ou foi
movida durante a operação. Verifique a localização e posição da seringa.
Um alarme VERIFICAR SERINGA pode indicar que foi inserido um tamanho de seringa incorreto;
que a seringa não foi corretamente posicionada, ou foi mexida durante o funcionamento, por
exemplo, se o utilizador abrir o grampo da seringa, ou se o êmbolo da seringa perder o contacto
com o botão do êmbolo.
Se não houver causa identificável para o(s) alarme(s) VERIFICAR SERINGA, a bomba deve ser
retirada de utilização clínica e examinada por pessoal técnico qualificado, em conformidade com
o Manual de assistência técnica da Bomba de Seringa Alaris.
BATERIA FRACA
A carga da bateria está baixa e restam apenas para 30 minutos de operação. O indicador da
bateria ficará intermitente e após 30 minutos um alarme audível contínuo indicará que a bateria
ficou sem carga. Volte a ligar a bomba a uma fonte de alimentação de CA para continuar a
funcionar e a carregar a bateria interna.
BATERIA GASTA
A bateria interna está gasta. Ligue a bomba à fonte de alimentação CA.
PRÓXIMO FIM PERFUSÃO
A bomba está a aproximar-se do fim da perfusão. Este valor pode ser configurado.
SERINGA VAZIA
A bomba atingiu o fim da perfusão. O volume previamente definido permanecerá na seringa
para minimizar o risco da introdução de bolhas de ar no prolongamento de administração. Este
valor pode ser configurado.
AJUSTE NÃO CONFIRMADO
A velocidade de perfusão foi alterada, mas não foi confirmada e decorreram 2 minutos* sem
qualquer operação. Prima o botão c para silenciar o alarme e, depois, prima a tecla de função
CANCELAR para apagar esta mensagem e silenciar o alarme. Verifique a velocidade de perfusão
e confirme premindo o botão b ou o botão h para regressar à velocidade anterior. Prima o
botão b para iniciar a perfusão. (Este alarme só ocorre se a opção Ajuste Fluxo estiver activada).
FALTA CORRENTE REDE
A alimentação de CA foi desligada e a bomba está a funcionar alimentada pela bateria, se
tal acontecer enquanto a bomba estiver a realizar a perfusão será apresentada a mensagem
PERFUSÃO CONTINUA. Voltar a ligar a alimentação de CA ou carregue no botão c
para silenciar o alarme e continuar a operação alimentada pela bateria. Este alarme será
automaticamente cancelado se a corrente da rede for novamente ligada.
Código e mensagem de erro
O sistema de alarme detectou uma avaria interna. Tome nota do código da avaria. Coloque a
bomba fora de serviço a fim de ser examinada por um técnico de assistência qualificado.
ATENÇÃO (com “3 Bips”)
A bomba emitirá três bips se for deixada ligada durante mais de 2 minutos* (denominado
RETROCHAMADA no registo) sem se ter iniciado a operação. Prima o botão c para silenciar
o alarme durante mais 2 minutos*. Em alternativa, prima e mantenha premido o botão c e
espere que sejam emitidos três bips sucessivos. Esta acção fará com que o alarme de aviso passar
para standby durante 60 minutos.
Cor do indicador de alarme Alarmes indicados
ÂMBAR
FALTA CORRENTE REDE; PRÓXIMO FIM INFUSÃO; ATENÇÃO; AJUSTE NÃO CONFIRMADO; BATERIA
BAIXA.
VERMELHO
Todos os outros.
w
Se a bomba iniciar uma condição de alarme do processador de segurança (um sinal sonoro contínuo muito alto
acompanhado de um indicador de alarme vermelho) e se não for apresentada qualquer mensagem de erro na bomba,
retire-a de serviço a fim de poder ser inspeccionada por um técnico qualificado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

BD Bomba de seringa Alaris™ TIVA Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação