Pro-Form PETL31806.0 User manual

Categoria
Esteiras
Tipo
User manual

Este manual também é adequado para

Modelo nº. PETL31806.0
Nº. de série
CAUTELA
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
Etiqueta do
Número de Série
MANUAL DO UTILIZADOR
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome-
temo-nos em satisfazer
completamente os nossos clien-
tes. Se tiver perguntas, se falta-
rem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
ÍNDICE
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIAGRAMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
2
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
1
. O proprietário deste equipamento tem a res-
ponsabilidade de garantir que todos os utili-
zadores deste tapete rolante estão devida-
mente informados acerca de todas as ad-
vertências todos os avisos e precauções.
2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
3. Coloque o tapete rolante numa superfície nive-
ladaplana, com pelo menos 2,5 m de espaço
vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa super-
fície que bloqueie as aberturas de ventilação.
Para proteger o chão ou a carpete de danos,
coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não co-
loque o tapete rolante numa garagem ou pátio
coberto, nem perto de água.
5. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete rolante.
7. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por
indivíduos que pesem 125 kg ou menos.
8. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
9. Use vestuário de exercício apropriado para uti-
lizar o tapete rolante. Não use vestuário dema-
siado largo que pode possa ficar preso no ta-
pete rolante. Recomendamos a utilização de
roupa interior de suporte tanto para homens
como mulheres.
Use sempre sapatilhas. Nunca
utilize o tapete rolante descalço, calçando ape
-
nas com meias calçadas ou com sandálias.
10.
Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a
página 13), ligue-o a um circuito ligado à terra.
Não deve ter nenhum outro electrodoméstico
dispositivo ligado ao mesmo circuito.
11. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
1
2. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o ta-
pete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete ro-
lante não estiver a funcionar adequadamente.
(Consulte a secção RESOLUÇÃO DE PROBLE-
MAS na página 24, se o tapete rolante não esti-
ver a funcionar adequadamente.)
13. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o ta-
pete rolante (veja COMO LIGAR A CORRENTE
na página 15).
14. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre ao apoio para as mãos enquanto esti-
ver a utilizar o tapete rolante.
15. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
16. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar so-
zinho. Retire sempre a chave, e desligue o
cabo de alimentação eléctrica e desligue
quando o tapete rolante não estiver a ser utili-
zado.
17.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movi-
mentos do utilizador, podem afectar a exac-
tidão das leituras dos batimentos cardíacos. O
sensor de pulsações destina-se apenas a auxi-
liá-lo a determinar as tendências gerais dos
seus batimentos cardíacos durante o exercício.
18. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete ro-
lante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO-
LANTE na página 23.) Tem que poder de con-
seguir levantar 20 kg sem problemas, para
elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
19.
Certifique-se de que o fecho de armazena
-
mento está completamente encaixado antes
de ao dobrar ou mover o tapete rolante.
ADVERTÊNCIA: P
ara reduzir o risco de queimaduras, incêndio e choques eléctricos
ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de trabalhar com
o tapete rolante.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
3
4
20. Inspeccione e aperte adequadamente todas
a
s peças do tapete rolante com regularidade.
21. Nunca deixe cair, nem introduza objectos em
nenhuma abertura.
2
2.
PERIGO: D
esligue sempre o cabo de
alimentação eléctrica imediatamente depois
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste ma-
nual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um repre-
sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos proce-
dimentos descritos neste manual, devem ser
efectuados apenas por um representante de
s
erviço autorizado.
23. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete ro-
lante em instalações comerciais, institucio-
nais ou de aluguer.
ADVERTÊNCIA: Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro pro-
grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de
idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A
ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos à propriedade causados
por ou derivados da utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Hungarian
Russian
Polish
Portugese
E
Os autocolantes mostrados indicados à direita foram colocados no tapete rolante.
Note que o texto dos autocolantes está escrito em Inglês. Procure os autocolantes
em Português e cole-os em cima dos autocolantes em Inglês. Se faltar um autoco-
lante ou se ele não for legível, contacte o estabelecimento onde adquiriu este pro-
duto (consulte a contracapa deste manual). Cole o
autocolante no local indicado.
English Translation:
Hand and Foot warning
Polish
Portuguese
Hungarian
Russian
232972
5
A
gradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
r
olante PROFORM
®
6
.5 X. O tapete rolante 6.5 X com-
bina tecnologia avançada com um desenho inovador
para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercício no
conforto da sua casa. Quando não estiver a fazer exer-
cício, o tapete rolante 6.5 X pode ser dobrado, necessi-
tando de menos de metade do espaço utilizado por ou-
tros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia cuidadosamente este ma-
nual antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver per-
guntas adicionais após a leitura do manual, ligue para
o
número de telefone do cartão de garantia que acom-
p
anha este manual. Para nos ajudar a prestar-lhe as-
sistência, anote o número do modelo do produto e o
número de série antes de nos contactar. O número do
modelo do tapete rolante é PETL31806.0. O número
de série está indicado num dos autocolantes coloca-
dos no tapete rolante (veja a capa deste manual para
ver o local).
Antes de continuar a ler, consulte o desenho abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
ANTES DE COMEÇAR
Apoio para as Mãos
Barra Vertical
Fecho de Armazenamento
Chave/Clipe
Interruptor de Circuito
Interruptor de
Ligar/Desligar
Cinta de Caminhar
Plataforma de Caminhar
AmortecidaAcolchoada
Berma de Apoio
para os Pés
LADO DIREITO
Pinos de Ajuste
do Rolo Posterior
Consola
Ventoinna
Tabuleiro de Acessórios
PARTE
POSTERIOR
MONTAGEM
O
processo de montagem requer a presença de duas pessoas.
C
oloque o tapete rolante numa área vazia e re-
tire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: O
verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o
envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da embalagem de
e
nvio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante presente no
topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, um maço de borracha , uma chave de grifos ajustável , e um ali-
cate de pontas redondas .
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis por baixo
de cada desenho é o código da peça, de acordo com a LISTA DE PEÇAS mostrada na página 27. O número
mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Para evitar danificar as
peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.
1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Porca (47)–2
Parafuso de
3/4 pol. (2)–10
Anilha da
Estrutura (33)–2
Parafuso Prateado
de Terra (11)–2
Espaçador da
Roda (44)–4
Pino da Consola
(22)–2
Pino da Barra Vertical (27)–4
Anilha em Forma
de Estrela de 1/4
pol. (21)–2
Porca da Roda
(35)–2
Pino da Roda (14)–2
Pino da Estrutura (32)–2
Wheel Bolt (14)–2
Frame Bolt (32)–2
Anilha da Barra
Vertical em Forma
de Estrela (39)–4
F
Pino do Apoio para as Mãos (20)–4
Anilha do Apoio
para as Mãos em
Forma de Estrela
(19)–4
1 1/2" Screw (97)–4
1. Fixe uma roda (45) a um lado da Base (48) com
um Pino da Roda (14), dois Espaçadores da
Roda (44) e uma Porca da Roda (35), conforme
indicado. Não aperte excessivamente a Porca
da Roda; as Rodas devem girar livremente.
Fixe a outra Roda (45) ao outro lado da Base
(48) da mesma maneira.
1
6
48
45
45
44
44
14
35
7
3. Oriente a Barra Vertical Direita (36), tal como
mostrado. Fconforme indicado, e fixe a Barra
Vertical Direita à Base (48) com dois Pinos
Verticais (27) e duas Anilhas Recortadas da
Barra Vertical (39); não aperte já os Pinos da
Barra Vertical; não aperte já os Pinos da Barra
Vertical.
48
36
39
39
27
3
4. Posicione a Base (48) junto à parte frontal do ta-
pete rolante, tal como mostradoconforme indi
-
cado.
Corte o atilho (não apresentado) fixando o Fio da
Barra Vertical (28) num feixe. Deite fora o atilho.
Veja o desenho inserido. Localize o atilho com
-
prido na Barra Vertical Direita (36). Enrole o
atilho fixamente à volta do conector no Fio da
Barra Vertical (28) conforme indicado e insira o
conector no orifício grande na Barra Vertical
Direita. Em seguida, puxe a extremidade oposta
do atilho até o Fio da Barra Vertical ser puxado
através da Barra Vertical Direita.
Levante as Barras Verticais (31, 36) de forma a
que a Base (48) fique plana no chão. Certifique-
se de que a extremidade do Fio da Barra
Vertical (28) não cai dentro da Barra Vertical
Direita.
4
28
Atilho
48
28
36
31
Orifício
Grande
2. Peça a uma segunda pessoa para segurar na
Base (48) na posição indicada.
Identifique a Barra Vertical Esquerda (31), que
t
em um orifício grande junto à curva.
Oriente a Barra Vertical Esquerda (31), tal como
mostradoconforme indicado, e fixe a Barra
Vertical Esquerda à Base (48) com dois Pinos
Verticais (27) e duas Anilhas Recortadas da
Barra Vertical (39); não aperte já os Pinos da
Barra Vertical;
não aperte já os Pinos da Barra
Vertical.
48
27
39
39
3
1
Dobra
Orifício Grande
Dobra
2
36
8
5. Veja o desenho inserido à esquerda. Identifique
os dois Espaçadores da Estrutura (34). Abra o
p
acote de massa lubrificante incluído e aplique
massa lubrificante em ambos os lados de ambos
o
s Espaçadores da Estrutura. Depois, identifique
o lado exterior de cada Espaçador da Estrutura.
Segure Em seguida, segure um Espaçador da
Estrutura (34) entre a Barra Vertical Direita (36)
e a Estrutura de Elevação (59), com o lado ex-
terior do Espaçador da Estrutura voltado
para a Barra Vertical Direita.
Fixe a Barra
Vertical Direita à Estrutura de Elevação com um
Pino da Estrutura (32), uma Anilha da Estrutura
(33) e uma Porca (47);
não aperte já a Porcao
Pino da Estrutura.
Em seguida, identifique a Cobertura da Base
Direita (91). Faça deslizar a Cobertura da Base
Direita para a Barra Vertical Direita (36) e rode-a
até à posição indicada.
Puxe suavemente a parte superior do Fio da
Barra Vertical (28) para remover qualquer folga.
5
36
91
32
32
34
34
33
47
47
59
33
59
Lado
Exterior
Lado
Interior
34
36
6. Veja o desenho inserido à esquerda. Identifique
o lado exterior do Espaçador da Estrutura (34)
restante.
Segure o Espaçador da Estrutura (34) entre a
Barra Vertical Esquerda (31) e a Estrutura de
Elevação (59), com o lado exterior do
Espaçador da Estrutura voltado para a Barra
Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical
Esquerda à Estrutura de Elevação com um Pino
da Estrutura (32), uma Anilha da Estrutura (33) e
uma Porca (47); não aperte já a Porcao Pino
da Estrutura.
Identifique a Cobertura da Base Esquerda (90).
Faça deslizar a Cobertura da Base Esquerda
para a Barra Vertical Esquerda (31) e rode-a até
à posição indicada.
6
31
90
32
32
34
34
33
47
47
59
33
59
Lado
Exterior
Lado
Interior
34
31
28
9
9.
Enquanto outra pessoa segura na Base da
Consola (26) junto ao Espaçador do Apoio para
as Mãos (88), ligue o fio da consola ao Fio da
Barra Vertical (28) conforme indicado no de
-
senho incluído. Importante: Se os conectores
estiverem correctamente orientados, encai-
xarão facilmente um no outro com um esta-
lido. Se não estiverem correctamente orienta-
dos, a consola pode ficar danificada quando
for ligada à corrente.
Insira os conectores na
Barra Vertical Direita (36).
Fixe a Base da Consola (26) na Barra Vertical
Direita (36) e na Barra Vertical Esquerda (não
apresentada) com quatro Pinos do Apoio para
as Mãos (20) e quatro Anilhas Recortadas do
Apoio para as Mãos em Forma de Estrela (19)
(só é apresentado um lado).
Encaixe os quatro
Pinos do Apoio para as Mãos antes de os
apertar qualquer um deles; não os aperte ex-
cessivamente.
20
19
36
26
28
20
19
9
Fio da Consola
7
. Coloque a unidade da consola virada para baixo
sobre uma superfície macia para evitar riscá-la.
Peça a uma segunda pessoa para segurar no
Apoio para as Mãos (18) na posição indicada.
I
nsira o fio da consola no Apoio para as Mãos e
puxe-o para fora no orifício quadrado indicado.
S
e necessário, agarre o conector com um ali-
cate de pontas redondas
apenas na área indi-
cada pela seta no desenho incluído. Em se-
guida, retire o atilho do fio da consola.
Fixe o fio de terra ao Apoio para as Mãos (18)
com um Parafuso Prateado de Terra (11). Em
seguida, coloque o Apoio para as Mãos na uni-
dade da consola. Certifique-se de que não
existe nenhum fio entalado. Aperte com os
dedos o Pino da Consola (22) com uma Anilha
em Forma de Estrela de 1/4 pol. (21) no Apoio
para as Mãos e, em seguida, aperte com os
dedos dois Parafusos de 3/4 pol. (2) no Apoio
para as Mãos. Aperte o Pino da Consola e, em
seguida, aperte os dois Parafusos; não aperte
os Parafusos em demasia.
Fixe o outro Apoio para as Mãos (não é mos-
tradoapresentado) da mesma forma. Nota:
Não existem fios do outro lado.
8. Insira a Barra Vertical (28) através de um
Espaçador do Apoio para as Mãos (88) con-
forme indicado. Fixe o Espaçador do Apoio para
as Mãos à Barra Vertical Direita (36) com um
Parafuso de 3/4 pol. (2).
Fixe o outro Espaçador do Apoio para as Mãos
(não apresentado) para a Barra Vertical
Esquerda (não apresentado) da mesma forma.
Nota: Não existem fios do lado esquerdo.
7
Fio de
Terra
Fio da
Consola
Montagem
da Consola
Orifício
Quadrado
18
22
21
2
11
8
28
36
2
88
28
88
Atilho
10
10.Peça a outra pessoa que levante e segure a
Estrutura (74) do tapete rolante.
Identifique o Amortecedor a Gás (99). Note que o
A
mortecedor a Gás tem uma extremidade de cilin-
dro e outra de haste. Veja os dois desenhos pe-
quenos inseridos. Localize o Grampo Clipe do
Amortecedor (98) na extremidade da haste do
Amortecedor a Gás. Usando uma unha ou a ponta
de uma chave de fenda, prima a extremidade do
Grampo Clipe do Amortecedor para o soltar, rode-
o e finalmente puxe-o do Amortecedor a Gás.
Tenha o cuidado de não perder o Grampo
Clipe do Amortecedor. Nota: são incluídos
Grampos Clipes do Amortecedor de substituição.
Seguidamente, segure a extremidade da haste
do Amortecedor a Gás (99) junto ao suporte do
centro da Estrutura (74). Prima a extremidade do
Amortecedor a Gás, tanto quanto possível, con-
tra a bola do suporte.
Veja o desenho 10a. Insira o Grampo Clipe do
Amortecedor (98) nos dois orifícios pequenos indi-
cados na extremidade da haste do Amortecedor a
Gás (99). Depois, rode o ClipeGrampo do Amorte-
cedor até que se prenda ao Amortecedor a Gás.
99
98
99
74
74
Suporte
Cilindro
H
aste
Suporte
10a
10
9
8
98
Orifícios
98
11.Rode a extremidade do cilindro do Amortecedor
a Gás (99) para baixo, para a posição indicada.
Retire o Grampo Clipe do Amortecedor (98) da
extremidade do Amortecedor a Gás.
Seguidamente, alinhe a extremidade do cilindro
do Amortecedor a Gás (99) com o suporte do
centro da Base (48). Prima a extremidade do
Amortecedor a Gás contra a bola do suporte.
Nota: poderá ser necessário mover rodar a
Estrutura (não mostradaapresentada) ligeira-
mente para a frente ou para trás, para alinhar a
extremidade do Amortecedor a Gás com a bola.
Veja o desenho 11a. Insira o Grampo Clipe do
Amortecedor (98) nos dois orifícios pequenos in
-
dicados na extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (99). Depois, rode o Grampo
Clipe do Amortecedor até que se prenda ao
Amortecedor a Gás.
Com a ajuda de outra pessoa, pouse a Estrutura
(não mostradaapresentada) no chão.
98
99
99
48
48
Orifícios
98
11a
Suporte
Suporte
11
1
1
12. Baixe as Barras Verticais (31, 36). Tenha cui-
dado para não danificar as Coberturas das
B
ases Esquerda e Direita (90, 91).
V
eja o desenho 12a. Empurre Coloque as
Barras Verticais (31, 36) para os lados, de modo
a que a Estrutura (74) do tapete rolante fique
centrada entre ambas.
Aperte firmemente os Pinos da Barra Vertical
(27) e os Pinos da Estrutura (32) em ambos os
lados do tapete rolante. Não aperte excessiva-
mente os Pinos da Estrutura.
36
31, 36
32
74
74
31
Vista de Cima
Vista Lateral
1
2
27
13 Erga as Barras Verticais (31, 36).
Rode as Coberturas das Bases Esquerda e
Direita (90, 91) para a posição indicada. Faça
deslizar as Coberturas da Base para baixo
sobre a Base (48). Se necessário, puxe para
fora dos lados das Coberturas da Base para as
fixar sobre os Pinos da Roda (14).
Baixe as Barras Verticais (31, 36).
90, 91
48
13
31, 36
14
12a
90, 91
12
16. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave
sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 25). Para proteger o chão ou a
carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
15. Prima a Manga do Bloqueio (30) para a Barra
Vertical Esquerda (31).
Remova o botão do pino. Certifique-se de que a
bucha anilha e a mola estão inseridas no pino.
Insira o pino na Manga do Bloqueio (30) e na
Barra Vertical Esquerda (31). Prima o Encaixe
do Bloqueio (89) no outro lado da Barra Vertical
Esquerda e, em seguida, aperte o botão nova-
mente no pino.
Remova a embalagem de plástico do fundo do
tapete rolante.
15
31
89
30
Botão
Anilha
Mola
Pino
14. Fixe o fio de terra ao Fio da Barra Vertical (28)
pelo orifício indicado na Base (48) com um
P
arafuso Prateado de Terra (11).
E
m seguida, prima o passa-fios indicado para
dentro da Barra Vertical Direita (36).
Fixe a Cobertura da Base Direita (91) à Base
(48) com dois Parafusos de 3/4 pol. (2). Fixe a
Cobertura da Base Esquerda (não apresen-
tada) da mesma forma.
Erga as Barras Verticais (31, 36) para uma po-
sição vertical.
48
28
36
2
2
91
1
4
11
Fio de
Terra
Ilhó
13
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
t
ipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência
à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este pro-
duto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à
terra e uma ficha de ligação à terra.
Importante: Se o cabo de ali-
mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um
cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de-
senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com
GFCI
(interruptor à
terra do circut da falha).
FR/SP
IT
Tomada no Tapete Rolante
1
F
IT
Tomada
2
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as-
sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta-
lar uma tomada apropriada.
14
ETPE31806
PETL31806
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Cole o autocolante em
Português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama im-
pressionante de características, que o ajudarão a tirar
o melhor partido das suas sessões de exercício.
Quando o modo manual da consola está seleccio-
nado, a velocidade e a inclinação do tapete rolante
podem ser mudadas com o toque de um botão. À me-
dida que completa o exercício, a consola mostrará in-
formações instantâneas acerca do exercício. Pode até
medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de
pulsações para as mãosintegrado.
A consola também inclui quatro programas predefini-
dos – dois programas com base na inclinação e dois
programas com base na velocidade. Cada programa
controla automaticamente a velocidade e inclinação do
tapete rolante, à medida que o guia por uma sessão de
exercício eficaz. Além disso, a consola oferece quatro
programas de calorias-alvo, que controlam a veloci-
dade e inclinação do tapete rolante para o ajudar a
queimar calorias indesejadas.
A consola também oferece quatro programas de bati-
mentos cardíacos, que controlam a velocidade e incli-
nação do tapete rolante para manter os seus batimen-
tos cardíacos perto dos alvo a atingir durante o exercí-
cio.
Para utilizar o modo manual da consola, siga os
passos que começam na página 15. Para utilizar um
programa pré-configurado, consulte a página 17.
Para utilizar um programa de calorias-alvo, veja a
página 18. Para utilizar um programa de batimentos
cardíacos, consulte a página 20.
Nota: Se a consola estiver coberta com
películas plásticas finas, retire-as.
Chave
Clipe
DIAGRAMA DA CONSOLA
COMO LIGAR A CORRENTE
L
igue o cabo de alimen-
tação eléctrica (veja a pá-
gina 13). A seguir, Llocalize
o interruptor de ligar/desli-
gar localizado na estrutura
do tapete rolante junto ao
cabo de alimentação.
Certifique-se de que o interruptor está na posição de li-
gado.
A seguir, coloque os seus pés nas bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Procure o clipe preso à
chave (veja o desenho na página 14) e coloque faça
deslizar o clipe npara a cintura do seu vestuário.
Depois, insira a chave na consola; após alguns instan-
tes, o ecrã iluminar-se-á. Importante: numa situação
de emergência, a chave pode ser retirada da con-
sola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande
até parar. Teste o clipe, dando cuidadosamente al-
guns passos para trás, até que a chave seja reti-
rada da consola; se a chave não for retirada da
consola, ajuste a posição do clipe.
Nota: Para impedir danos na plataforma de caminhar,
calce sapatos limpos quando usar o tapete rolante. Na
primeira vez que usar o tapete rolante, inspeccione
periodicamente o alinhamento da cinta de caminhar e
centre-a, se necessário (veja a página 25).
COMO USAR O MODO MANUAL
Insira a chave na consola.
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE
acima.
Introduza o seu peso se o desejar.
Para uma contagem de
calorias mais precisa, in-
troduza o seu peso na
consola, premindo repe
-
tidamente os botões
Peso [
WEIGHT
] para au
-
mentar ou diminuir. Nota: depois de introduzido, o
seu peso ficará guardado em memória.
Seleccione o modo manual.
Quando a
chave esti
-
ver inserida,
o modo se-
leccionado é
o modo ma
-
nual. Se
tiver seleccionado um programa, prima um dos
botões de programas repetidamente até aparecer
u
ma pista no ecrã.
Iniciar Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Para iniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar
[START], o botão de aumento de Velocidade
[SPEED] ou um dos botões numerados de
Velocidadevelocidade.
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au-
mento da de Velocidade, a cinta de caminhar co-
meçará a deslocar-se à velocidade de 2 Km/H.
Enquanto se exercita, altere a velocidade da cinta
de caminhar conforme desejar, premindo os botões
de aumento e diminuição da Velocidade. Cada vez
que um dos botões for premido, a velocidade alte-
rar-se-á em incrementos
de 0,1 Km/H por hora; se
um botão for mantido em
baixo, a velocidade alte-
rar-se-á em incrementos
de 0,5 Km/H por hora.
Se for premido um dos botões numerados, a cinta
de caminhar aumentará gradualmente a sua veloci-
dade, até atingir a velocidade seleccionada.
Nota: a
consola pode exibir a velocidade e a distância
tanto em milhas como em quilómetros (consulte
O MODO DE INFORMAÇÃO na pág. 22). Por
razões de simplicidade, todas as instruções
desta secção se referem a quilómetros.
Para parar a cinta de caminhar, pressione prima o
botão Parar [STOP]. O tempo começará a piscar
no ecrã. Para reiniciar a cinta rolante, prima o
botão Iniciar, o botão aumento de Velocidade ou
um dos botões numerados.
Nota: A Da primeira vez que utilizar o tapete ro-
lante, observe o alinhamento da cinta de caminhar,
e alinhe-a, se necessário (veja a página 25).
Mude a inclinação do tapete rolante da forma
desejada.
Para alterar a inclinação
do tapete rolante, prima os
botões de aumentar ou di-
minuir a Inclinação [IN-
CLINE] ou um dos botões
numerados de inclinação.
De cada vez que premir o botão de aumentar ou di-
minuir a inclinação, esta altera em 0,5%.
5
4
3
2
1
15
Posição
Ligado
Pista
Se premir um dos botões de inclinação numera-
dos, o tapete rolante ajusta-se na definição de in-
c
linação seleccionada. Nota: Depois de pressio-
nar premir os botões, poderá demorar algum
t
empo para até o tapete rolante alcançar a incli-
nação seleccionada.
Siga o seu progresso com os ecrãs.
Quando for
seleccio-
nado o
modo ma-
nual, a parte
superior do
ecrã apre-
senta uma pista que representa 400 m. (1/4 de
milha). Enquanto caminha ou corre, os indicado-
res em volta da pista aparecerão sucessivamente
até surgir a pista toda. A pista desaparecerá
então e os indicadores recomeçarão a aparecer
em sucessão.
O lado esquerdo do ecrã
exibirá o tempo [TIME]
decorrido, a distância
[DIST.] que caminhou ou
correu, e nível de incli-
nação [INCLINE] do ta-
pete rolante. Nota: Quando for seleccionado um
programa de calorias-alvo, o ecrã apresenta o
tempo que resta no programa, em vez do tempo
decorrido.
O lado direito do ecrã
exibirá o número apro-
ximado de calorias
[CALS.] queimadas, a
velocidade [SPEED] da
cinta de caminhar, e o
seu andamento [PACE] (em minutos por quilóme-
tro). O lado direito do ecrã também mostrará os
seus batimentos cardíacos quando usa o sensor
de pulsações.
Para reconfigurar repor os ecrãs, pressione prima
o botão Parar, retire a chave e, em seguida, volte
a inserir a chave.
Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.
Antes de usar o sensor de pulsação do punho, re-
mova as películas de plástico dos contactos de
metal do mesmo. Adicionalmente, certifique-se de
que as suas mãos estejam estão limpas. Para
medir os bati-
mentos cardía-
c
os,
c
oloque os
pés nas bermas
d
e apoio para
os pés
e segure
nos contactos de
metal—evite
mover as mãos.
Quando a sua pulsação for detectada, o símbolo
do coração no ecrã piscará de cada vez que o
seu coração bater, surgirão um ou dois traços e fi-
nalmente serãoá exibidos os seus ritmo batimen-
tos cardíacos.
Para conseguir uma leitura mais
precisa dos batimentos ritmo cardíacos, conti-
nue a agarrar os contactos durante cerca pelo
menos de 15 segundos.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Para ligar a ventoinha numa velocidade baixa,
prima o botão Ventoinha [FAN]; aparece no ecrã a
palavra
LOW
(Baixo). Para ligar a ventoinha numa
velocidade alta, prima novamente o botão; apa-
rece no ecrã a palavra
HIGH
(Alto). Para desligar
a ventoinha, prima o botão uma terceira vez; apa-
rece no ecrã a palavra
OFF
(Desligado). Nota: Se
a ventoinha for deixada ligada quando parar a
cinta de caminhar, ela desligar-se-á automatica-
mente após alguns minutos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave.
Coloque os seus pés nas bermas de apoio para
os pés, pressione prima o botão Parar, e ajuste o
nível de inclinação do tapete rolante para o
nível mais baixo. A inclinação tem de estar no
nível mais baixo, quando o tapete rolante éfor
dobrado para a posição de armazenamento,
caso contrário o tapete rolante poderá ser da-
nificado. A seguir, retire a chave da consola e co-
loque-a num local seguro. Nota: Se os ecrãs e
os vários indicadores da consola permanece
-
rem acesos depois de retirar a chave, a con-
sola está no modo de demonstração. Consulte
a página 22 e desligue o modo de demons
-
tração.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete ro
-
lante, coloque o interruptor de ligar/desligar
junto ao cabo de alimentação eléctrica na po-
sição de desligado e desligue o cabo de ali-
mentação eléctrica.
9
8
7
6
16
Contactos de Metal
Pista
17
Cada um dos quatro programas predefinidos controla
a
utomaticamente a velocidade e inclinação do tapete
rolante para guiar o utilizador através de exercícios efi-
c
azes. Durante um programa com base na inclinação,
a inclinação do tapete rolante será frequentemente
ajustada; durante um programa com base na veloci-
dade, a velocidade da cinta de caminhar altera fre-
quentemente.
Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 15.
Introduza o seu peso se o desejar.
Veja o passo 2 na página 15.
Seleccione um dos programas pré-configura-
dos.
Para selec-
cionar um
programa
predefinido,
prima o
botão
Programas
com base na
inclinação
[INCLINE BASED PROGRAMS] ou o botão
Programas com base na velocidade [SPEED
BASED PROGRAMS] uma ou duas vezes; irá
aparecer
“P 1,” “P 2,” “P 3,” ou “P 4” no ecrã durante alguns
segundos. Quando for seleccionado um programa
predefinido, a definição de velocidade máxima e a
definição de inclinação máxima do programa
pisca nos ecrãs durante alguns segundos e é
apresentado na matriz um perfil das definições de
velocidades do programa. O ecrã exibirá depois
também o tempo de duração do programa.
Pressione Prima o botão Iniciar ou o botão de
aumento da Velocidade para iniciar o pro-
grama.
Um momento depois de pressionar premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-
mente para as configurações iniciais de veloci
-
dade e inclinação do programa. Segure-se aos
apoios para as mãos e comece a caminhar.
Cada programa está dividido em 30 ou 50 segmen
-
tos de um minuto. Cada segmento tem uma confi-
guração de velocidade e inclinação programada.
Nota: Pode programar a mesma configuração de
v
elocidade e/ou inclinação para dois ou mais seg-
mentos consecutivos.
A configu-
ração da ve-
locidade do
primeiro seg-
mento surge
na coluna
Segmento
Actual intermitente da matriz. (As configurações
de inclinação não são mostradas apresentadas
na matriz.) As configurações da velocidade dos
quatro segmentos seguintes surgem nas colunas
da direita.
Quando restarem apenas três segundos no pri-
meiro segmento do programa, a coluna Segmento
Actual e a coluna à direita ficarão intermitentes e
soarão em será emitida uma série de sinais sono-
ros. Se a velocidade e/ou a inclinação do tapete
rolante estiver prestes a mudar, a configuração da
velocidade e/ou da inclinação piscará no ecrã
principal para o alertar.
Quando o primeiro segmento terminar,
todas as
configurações de velocidade deslocar-se-ão uma
coluna para a esquerda.
A configuração da veloci-
dade do segundo segmento aparecerá então na co-
luna Segmento Actual intermitente e o tapete ro-
lante ajustar-se-á automaticamente para as configu-
rações de velocidade e inclinação do segundo seg-
mento. Nota: Se todos os indicadores da coluna
Segmento Actual estiverem acesos depois das con-
figurações de velocidade terem passado para a es-
querda,
as configurações da velocidade podem
deslocar-se para baixo,
de forma a que apenas os
indicadores mais elevados surjam na matriz.
O programa continuará desta forma até as configu-
rações da velocidade do último segmento surgirem
na coluna Segmento Actual e não restar nenhum
tempo no programa. A cinta de caminhar co-
meçará então a diminuir a velocidade até parar.
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
demasiado alta ou baixa durante o programa,
pode cancelar manualmente essa configuração
em qualquer altura ao pressionar premindo os
botões Velocidade ou Inclinação. Em aAlgumas
das vezes em que for premido um botão de
Velocidade for premido, aparecerá ou desapare
-
cerá um indicador adicional na coluna do
Segmento Actual; se alguma(s) das colunas à di-
reita da coluna do Segmento Actual tiver(em) o
mesmo número de indicadores iluminados que a
coluna do Segmento Actual, poderá também
4
3
2
1
Segmento Actual
COMO USAR OS PROGRAMAS PRÉ-CONFIGU-
R
ADOS
18
aparecer ou desaparecer um indicador nessa(s)
coluna(s). Importante: Quando terminar o seg-
m
ento actual do programa, o tapete rolante
ajustar-se-á automaticamente para as configu-
r
ações de velocidade e inclinação para o seg-
mento seguinte.
Para parar temporariamente o programa em qual-
quer altura, pressione prima o botão Parar
[STOP]. O tempo começará a piscar no ecrã.
Para recomeçar o programa, pressione prima o
botão Iniciar ou o botão de aumento da
Velocidade. A cinta de caminhar começará a
mover-se a
2 Km/H. Quando o próximo segmento do pro-
grama começa, o tapete rolante ajustar-se-á auto-
maticamente para as configurações de velocidade
e inclinação do próximo segmento. Para terminar
o programa, prima o botão Parar, retire a chave e
depois volte a introduzi-la.
Siga o seu progresso com os ecrãs.
Veja o passo 6 na página 16.
Meça os seus batimentos cardíacos, se
desejar.
Veja o passo 7 na página 16.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Veja o passo 8 na página 16.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Veja o passo 9 na página 16.
Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 15.
Introduza o seu peso.
Veja o passo 2 na página 15. Nota: É importante
introduzir o seu peso antes de utilizar um pro-
grama de calorias-alvo. A consola ajusta a ve-
locidade e definições de inclinação dos pro-
gramas de calorias-alvo com base no seu
peso introduzido.
Seleccione um programa de calorias-alvo.
Para selec-
cionar um
programa de
calorias-alvo,
prima o botão
Programas de
calorias-alvo
[CALORIE
GOAL
PROGRAMS] repetidamente até aparecer “P 5,”
“P 6,” “P 7,” ou
“P 8” no ecrã. Quando for seleccionado um pro-
grama de calorias-alvo, a definição de velocidade
máxima do programa e a definição de calorias-
alvo do programa piscam nos ecrãs durante al-
guns segundos; além disso, o ecrã apresenta a
duração do programa. Um É apresentado na ma-
triz um perfil das configurações de velocidade do
programa rolará através da matriz.
Pressione Prima o botão Iniciar para iniciar o
programa.
Um momento depois de pressionar premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica
-
mente para as configurações iniciais de veloci-
dade e inclinação do programa. Segure-se aos
apoios para as mãos e comece a caminhar.
Cada programa está dividido em 30 ou 40 seg
-
mentos de um minuto. Cada segmento tem uma
configuração de velocidade e inclinação progra-
mada. Nota: Pode programar a mesma configu-
ração de velocidade e/ou inclinação para dois ou
mais segmentos consecutivos.
4
3
2
1
8
7
6
5
COMO UTILIZAR UM PROGRAMA DE CALORIAS-
A
LVO
19
A configu-
ração da ve-
l
ocidade do
primeiro seg-
m
ento surge
na coluna
Segmento
Actual intermitente da matriz. (As configurações
de inclinação não são mostradas apresentadas
na matriz). As configurações da velocidade dos
quatro segmentos seguintes surgem nas colunas
da direita.
Quando restarem apenas três segundos no pri-
meiro segmento do programa, a coluna Segmento
Actual e a coluna à direita ficarão intermitentes e
será emitida uma soarão em série de sinais sono-
ros. Se a velocidade e/ou a inclinação do tapete
rolante estiver prestes a mudar, a configuração da
velocidade e/ou da inclinação piscará no ecrã
principal para o alertar.
Quando o primeiro segmento terminar,
todas as
configurações de velocidade moverdeslocar-se-
ão uma coluna para a esquerda.
A configuração
da velocidade do segundo segmento aparecerá
então na coluna Segmento Actual intermitente e o
tapete rolante ajustar-se-á automaticamente para
as configurações de velocidade e inclinação do
segundo segmento. Nota: Se todos os indicado-
res da coluna Segmento Actual estiverem acesos
depois das configurações de velocidade terem
passado para a esquerda, as configurações da
velocidade podem deslocar-se para baixo de
forma a que apenas os indicadores mais elevados
surjam no ecrã.
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
demasiado alta ou baixa durante o programa,
pode cancelar manualmente essa configuração
em qualquer altura ao pressionar premir os
botões Velocidade [SPEED] ou Inclinação
[INCLINE]. Algumas das vezes em que for pre
-
mido Após pressionar um botão Velocidade algu
-
mas vezes, um indicador adicional iluminar-se-á
ou apagar-se-á na coluna Segmento Actual.
Importante: Quando termina o segmento ac-
tual do programa, o tapete rolante ajustar-se-á
a
utomaticamente para as configurações de ve-
locidade e inclinação para o segmento se-
g
uinte.
P
ara parar o programa em qualquer altura, pres-
sione prima o botão Parar [STOP]. Para reco-
meçar o programa, pressione prima o botão
Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade. A
cinta de caminhar começará a mover-se a
2 Km/H. Quando o próximo segmento do pro-
grama começa, o tapete rolante ajustar-se-á auto-
maticamente para as configurações de velocidade
e inclinação do próximo segmento.
O programa continua desta forma até terminar o
último segmento do programa. A cinta de camin-
har começará então a diminuir a velocidade até
parar.
Importante: As calorias-alvo são um cál-
culo do número de calorias que irá queimar
durante o programa. O número efectivo de ca-
lorias queimadas depende do peso. Além
disso, se mudar manualmente a velocidade ou
inclinação do tapete rolante durante o pro-
grama, o número de calorias queimado quei-
madas é afectado.
Siga o seu progresso com os ecrãs.
Veja o passo 6 na página 16.
Meça os seus batimentos cardíacos, se
desejar.
Veja o passo 7 na página 16.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Veja o passo 8 na página 16.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Veja o passo 9 na página 16.
8
7
6
5
S
egmento Actual
20
Siga os passos a seguir para utilizar um programa de
b
atimentos cardíacos.
Insira a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 15.
Introduza o seu peso se o desejar.
Veja o passo 2 na página 15.
Seleccione um programa de batimentos
cardíacos.
Para seleccionar um programa de batimentos car-
díacos, prima o botão Programas de batimentos
cardíacos [HEART RATE PROGRAMS] repetida-
mente até aparecer “P 9,” “P10,” “P11,” ou “P12"
no ecrã. E É apresentado na matriz um perfil das
definições-alvo de batimentos cardíacos do pro-
grama.
Indique Introduza uma definição de frequência
cardíaca –alvo de batimentos cardíacos.
A definição-
alvo de bati-
mentos cardí-
acos máxima
para o pro-
grama é
apresentada
no ecrã. Se
pretender,
prima os botões de aumento e diminuição de
Batimentos Cardíacos [RATE] para alterar a defi-
nição-alvo de batimentos cardíacos máxima
(con-
sulte INTENSIDADE DO EXERCÍCIO na pág.
26). Nota: Se a definição-alvo de batimentos car-
díacos máxima
configuração máxima de ritmo car
-
díaco alvo for aumentada ou diminuída, também
aumentará ou diminuirá o nível de intensidade de
todo o programa.
Meça os seus batimentos cardíacos.
N
ão é necessário agarrar continuamente nos sen-
sores de pulsações de punho; no entanto, deve
a
garrar nos sensores frequentemente para que o
programa de batimentos cardíacos funcione devi-
damente.
Veja o passo 7 na página 16.
Pressione Prima o botão Iniciar para iniciar o
programa.
Um momento depois de pressionar premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-
mente para as configurações iniciais de veloci-
dade e inclinação do programa. Segure-se aos
apoios para as mãos e comece a caminhar.
A definição-
alvo de bati-
mentos car-
díacos confi-
guração de
ritmo cardí-
aco alvo para
o primeiro segmento será exibida na coluna inter-
mitente do Segmento Actual da matriz. As defi-
nições-alvo de batimentos cardíacos configu-
rações de ritmo cardíaco alvo para os diversos
segmentos seguintes serão exibidas nas colunas
para a direita. Quando restarem apenas três se-
gundos no primeiro segmento do programa, a co-
luna Segmento Actual e a coluna à direita ficarão
intermitentes e será emitida uma soarão em série
de sinais sonoros. Adicionalmente, a configuração
da velocidade e da inclinação ficarão intermiten-
tes nos ecrãs. Quando terminar o primeiro seg-
mento,
todas as definições-alvo de batimentos
cardíacos configurações de ritmo cardíaco alvo se
deslocarão uma coluna para a esquerda.
A confi-
guração de ritmo cardíaco alvo definição-alvo de
batimentos cardíacos para o segundo segmento
será então exibida na coluna intermitente do
Segmento Actual.
A consola comparará regularmente o seu ritmo
cardíaco os seus batimentos cardíacos com a
configuração de ritmo cardíaco alvo definição-alvo
de batimentos cardíacos actual. Se o seu ritmo
cardíaco os seus batimentos cardíacos estiverem
muito abaixo ou muito acima da configuração de
ritmo cardíaco alvodefinição-alvo de batimentos
cardíacos, a velocidade da cinta de caminhar au-
mentará ou diminuirá para fazer aproximar o seu
ritmo cardíaco os seus batimentos cardíacosda
configuração de ritmo cardíaco alvodefinição-alvo
de batimentos cardíacos. Se a velocidade da
cinta de caminhar atingir as 12 Km/H e os seus
6
5
4
3
2
1
CAUTELA: S
e tiver problemas de
coração ou mais de 60 anos de idade e um es-
tilo de vida sedentário, não use os programas
de batimentos cardíacos. Se tomar medica-
mentos regularmente, consulte o seu médico
para saber se esses medicamentos afectarão
o nível de batimentos cardíacos quando se
exercitar.
Segmento Actual
COMO USAR UM PROGRAMA DE BATIMENTOS
C
ARDÍACOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form PETL31806.0 User manual

Categoria
Esteiras
Tipo
User manual
Este manual também é adequado para