Weslo WETL13706.0 User manual

Tipo
User manual

Este manual também é adequado para

MANUAL DO UTILIZADOR
Etiqueta do
Número de Série
Nº. do Modelo WETL13706.0
Nº. de Série
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome-
temo-nos em satisfazer
completamente os nossos
clientes. Se tiver perguntas, se
faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
website: www.iconsupport.eu
ÍNDICE
P
RECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
Nota: um TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS, um DIAGRAMA AMPLIADO e uma LISTA DE PEÇAS
estão incluídos no centro deste manual.
WESLO é uma marca registada da ICON IP, Inc.
2
3
AVISO: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e instruções impor-
t
antes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não assume qual-
quer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste produto.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercí-
cio, consulte o seu médico. Isso é especial-
mente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. Utilize a tapete rolante apenas conforme de-
scrito neste manual.
3. Coloque a tapete rolante numa superfície
nivelada, com cerca de 2,4 m de espaço livre
atrás e 0,6 m de cada lado. Não coloque a
tapete rolante numa superfície que bloqueie
quaisquer entradas de ar. Para proteger o
chão ou as carpetes de danos, coloque um
tapete debaixo da tapete rolante.
4. Mantenha a tapete rolante dentro de casa,
afastada de humidade e pó. Não coloque a
tapete rolante numa garagem ou num pátio
coberto, nem perto de água.
5. Não utilize a tapete rolante onde estão a ser
usados produtos em aerossol ou onde esteja
a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre as crianças com menos de
12 anos e os animais de estimação afastados
da tapete rolante.
7. A tapete rolante deve apenas ser usada por
pessoas com 115 kg ou menos de peso.
8. Não permita que mais do que uma pessoa uti-
lize a tapete rolante ao mesmo tempo.
9. Vista roupa adequada para exercício sico ao
usar a tapete rolante. Não use roupas que pos-
sam ser facilmente apanhadas pela tapete
rolante. Recomendam-se roupas de desporto
para homens e mulheres. Use sempre calçado
desportivo; nunca utilize a tapete descao,
apenas em meias ou em sandálias.
10. Quando ligar o cabo de alimentação (consulte
a página 10), ligue a ficha num circuito com
ligação à terra. Nenhum outro aparelho dev-
erá estar no mesmo circuito. Quando substi-
tuir o fusível, deve ser instalado outro do tipo
BS13662 com aprovação ASTA no suporte do
fusível. Deve ser usado um fusível de 13 am-
peres.
11. Se necessitar de uma extensão eléctrica, use
apenas um cabo de 3 fios condutores com 1
mm
2
(calibre 14) com um comprimento não
superior a 1,5 metros.
12. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
13. Nunca mova a cinta da tapete quando a ali-
mentação estiver desligada. Não utilize a
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se a tapete
rolante não estiver a funcionar devidamente.
(Consulte MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 17 se a tapete rolante
não estiver funcionar devidamente.)
14. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar a
tapete rolante (consulte COMO LIGAR A COR-
RENTE na página 11).
15. Nunca ligue a tapete rolante quando estiver
em cima dela. Apoie-se sempre nos cor-
rimões ao usar a tapete rolante.
16. A tapete rolante pode funcionar a velocidades
elevadas. Regule a velocidade em pequenos
incrementos de modo a evitar saltos repenti-
nos na velocidade.
17. Nunca deixe a tapete rolante sem vigilância
enquanto estiver ligada. Retire sempre a
chave e desligue o cabo de alimentação
quando a tapete rolante não estiver a ser uti-
lizada.
18. O sensor de ritmo cardíaco não é um disposi-
tivo médico. Inúmeros factores, incluindo o
seu movimento, podem afectar a exactidão da
leitura dos batimentos cardíacos. O sensor de
ritmo cardíaco visa apenas ser um auxiliar de
exercício para determinar as tendências de
ritmo cardíaco em geral.
19. o tente elevar, baixar ou mover a tapete
rolante até estar devidamente montada.
(Consulte MONTAGEM na página 6 e COMO
DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na
página 15.) Tem de ser
4
De autocolante de aviso aqui mostrados foram aplicados nos
locais indicados. Se um autocolante estiver em falta ou
ilegível, ligue para o número de telefone indicado na capa
frontal deste manual e peça um autocolante de substitu-
ição gratuito. Aplique o autocolante no local mostrado.
Nota: De autocolante poderão não estar mostrados no seu
tamanho real.
AVISO:
Proteja-se a si e aos outros do risco de ferimentos graves. Leia o manual do utilizador e:
* Posicione-se apenas nos suportes laterais para os pés ao ligar ou desligar a tapete rolante.
* Altere a velocidade em pequenos incrementos.
* Apoie-se nos corrimões para evitar quedas e use sempre o grampo de segurança enquanto
estiver a utilizar o aparelho.
* Pare caso se sinta fraco, indisposto ou com falta de ar.
* Accione o travão de armazenamento na totalidade antes de mover ou armazenar a tapete
rolante.
* Reduza a inclinação para o seu nível mínimo antes de dobrar a tapete rolante para a
posição de armazenamento.
* Nunca permita a presença de crianças na tapete rolante ou próximo da mesma.
* Retire a chave quando não estiver a ser utilizada.
* Mantenha as roupas, os dedos e o cabelo afastados da cinta.
* Nunca tente regular ou reparar a cinta enquanto esta estiver a funcionar.
* Use sempre sapatos de desporto ao usar a tapete rolante.
capaz de levantar com segurança 20 kg para
elevar, baixar ou mover a tapete rolante.
20. Ao dobrar ou deslocar a tapete rolante, certi-
fique-se de que a armação está seguramente
f
ixa pela parafuso de segurança.
21. Não altere a inclinação da tapete rolante ao
colocar objectos debaixo da mesma.
22. Inspeccione e aperte devidamente todas as
peças da tapete rolante com regularidade.
23. Nunca deixe cair nem introduza quaisquer ob-
jectos em qualquer abertura.
24.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação imediatamente após o uso, antes
d
e limpar a tapete rolante e antes de proceder
às operações de manutenção e regulação de-
scritas neste manual. Nunca retire a pro-
tecção do motor a não ser que seja instruído
a fazê-lo por um representante autorizado de
a
ssistência. Operações de assistência que
não as indicadas neste manual deverão ser
executadas apenas por um representante au-
torizado de assistência.
25. Esta tapete rolante destina-se apenas para
uso doméstico. Não use esta tapete rolante
em qualquer ambiente comercial, institu-
cional ou de aluguer.
AVISO: Antes de começar este ou qualquer outro programa de exercício, consulte o seu
dico. Isto é especialmente importante para pessoas com idade superior a 35 anos com problemas de
saúde preexistentes. Leia todas as instrões antes de usar. A ICON não assume qualquer responsabili-
dade por ferimentos físicos ou danos patrimoniais ocorridos na seqncia da utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Obrigado por escolher a nova tapete rolante WESLO
®
CADENCE M6. A tapete rolante CADENCE M6 com-
b
ina tecnologia avançada com design inovador para
tornar os seus exercícios em casa mais divertidos e
e
ficazes. Quando não estiver a praticar exercício, a
tapete rolante CADENCE M6 poderá ser dobrada,
exigindo apenas menos de metade do espaço no chão
de outras tapetes rolantes.
Para seu beneficio, leia atentamente este manual
antes de usar a tapete rolante. Se persistirem dúvi-
das após a leitura deste manual, consulte a capa do
manual. Para nos permitir ajudá-lo melhor, anote o
n
úmero do modelo e o número de série antes de nos
contactar. O número do modelo da tapete rolante é
W
ETL13706.0. O número de série pode ser encon-
trado num adesivo colocado na tapete rolante (con-
sulte a capa deste manual para saber onde está situ-
ado).
Antes de continuar a ler, familiarize-se com as peças
indicadas na ilustração seguinte.
ANTES DE COMEÇAR
Corrimão
Travão de armazenamento
Consola
Chave/grampo
Disjuntor
Perna de inclinação
Cinta rolante
Protecção do motor
Roda
Suporte para os pés
Parafusos de regu-
lação dos cilindros
traseiros
Suporte para acessórios
LADO DIREITO
Botão para
ligar/desligar
6
MONTAGEM
A montagem requer duas pessoas. Coloque a tapete rolante numa área desimpedida e retire todos os materi-
a
is de acondicionamento; não elimine os materiais de acondicionamento até a montagem estar completa.
Nota: a parte inferior da cinta da tapete rolante está revestida com um lubrificante de alta qualidade. Durante o
envio, uma pequena porção de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta ou para a caixa de
envio. Tal não afecta a qualidade da tapete rolante. Se estiver algum lubrificante na parte superior da cinta, limpe
s
implesmente o lubrificante com um pano macio e um produto de limpeza não abrasivo.
Para além da chave de sextavado interior incluída , a montagem requer uma chave de fendas Philips
, uma chave inglesa e um alicate .
Nota: Para identificar peças pequenas durante a montagem, consulte o TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE
PEÇAS no centro deste manual. Algumas peças poderão estar montadas.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está desligado.
Peça à outra pessoa que segure a base (52) na
posição apresentada.
Identifique o corrimão direito (54) que contém um
orifício grande junto à extremidade inferior.
Segure o corrimão direito para que a curva
fique na posição apresentada. Fixe o corrimão
direito à base (52) com dois parafusos de cor-
rimão (2), duas anilhas de corrimão (14) e duas
porcas (16). Não aperte ainda os parafusos de
corrimão.
Fixe o corrimão esquerdo (53) à base (52) da
mesma forma.
1
54
16
Orifício
Grande
52
2
2
14
53
Curva
2. Com a ajuda de outra pessoa, levante os cor-
rimões (53, 54), de modo a que a base (52) fique
paralela ao chão, como mostra a figura.
Posicione a parte da frente da armação (51) da
tapete rolante entre os corrimões (53, 54) como
apresentado. Em seguida, localize o fio comprido
dentro da extremidade inferior do corrimão direito
(consulte o desenho de pormenor). Fixe com se-
gurança a extremidade do fio à extremidade do
arnês do fio (98).
Depois, puxe a extremidade oposta do fio até
que o arnês do fio (98) saia pela extremidade su-
perior do corrimão direito (54).
2
52
54
51
53
98
98
54
Fio
98
3. Peça à outra pessoa que levante e segure a ex-
tremidade da frente da armação (51). Segure um
separador da armação (11) entre o corrimão di-
r
eito (54) e a armação. Fixe o corrimão direito à
armação com um parafuso de articulação da ar-
m
ação (1), uma anilha da armação (14) e uma
anilha em estrela de corrimão (9). Não aperte
ainda os parafusos de articulação da ar-
mação.
Repita este passo no lado esquerdo da tapete
rolante. Tenha cuidado para não trilhar o fio
no interior da Estrutura (51) ao introduzir o
Pino Rotativo da Estrutura (1). Nota: não
um fio para a Corrimão Esquerdo (53).
3
7
51
1
54
53
11
14
9
4. Segure o conjunto da consola (91) junto ao cor-
rimão direito (54). Toque no corrimão direito para
descarregar qualquer electricidade estática.
Em seguida, retire o fio da extremidade do arnês
de fio (98). Introduza a extremidade do arnês de
fio através dos dois atilhos de plástico.
Depois, encaixe a extremidade do arnês de fio
(98) no conector na parte de trás do conjunto da
consola (91) na localização indicada. A extremi-
dade do arnês de fio deve encaixar facilmente
no conector e travar-se em posição. Se tal não
acontecer, vire a extremidade do arnês de fio e
tente de novo. SE OS CONECTORES NÃO
FOREM LIGADOS CORRECTAMENTE, A CON-
SOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO
LIGAR O APARELHO.
4
5. Coloque o conjunto da consola (91) no corrimão
direito (54) e no corrimão esquerdo (não apre-
sentado). Aperte parcialmente dois parafusos
transversais (5) com duas anilhas em estrela
transversais (12) (apenas é apresentado um de
cada) nos corrimões e no conjunto da consola.
Depois, aperte parcialmente quatro parafusos da
consola (7) (apenas dois são mostrados) nos
corrimões e no conjunto da consola. Depois, fixe
todos os seis parafusos.
Introduza o arnês de fio (98) em excesso no inte-
rior do corrimão direito (54). Aperte os dois atil-
hos de plástico em torno do arnês de fio e depois
corte as extremidades dos atilhos de plástico.
5
Atilhos de
Plástico
Conector
91
54
98
91
98
54
7
7
12
5
Plastic
Ties
98
8
6. Fixe a parte traseira da consola (93) no conjunto
d
a consola (91) com quatro parafusos traseiros
da consola (4). Note que uma ranhura no lado
da parte de trás da consola para o arnês de fio
(98). Certifique-se de que não existem fios
c
omprimidos.
6
9
3
98
4
4
91
7. Baixe cuidadosamente os corrimões (53, 54) até
ficarem a tocar no chão.
Consulte o desenho inferior. Posicione os cor-
rimões (53, 54) de modo a que a armação (51)
da tapete rolante fique centrada entre os cor-
rimões.
Aperte firmemente os quatro parafusos dos cor-
rimões (2) e os dois parafusos de articulação da
armação (1). Tenha o cuidado de não apertar
demasiado os parafusos de articulação da
armação.
7
2
2
53, 54
1
53
51
54
Vista de Cima
9
9. Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de usar a tapete rolante.
Conserve a chave de sextavado interior incluída num local seguro. Esta chave é usada para regular a tapete
rolante (consulte a página 18). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete por baixo do aparelho.
8. Prenda o conjunto do travão (48) no corrimão
esquerdo (53) com dois parafusos do travão (7).
Certifique-se de que o conjunto do travão é
o
rientado como ilustrado pela figura.
8
7
48
5
3
10
A
CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
t
ipo de substâncias deteriora a cinta rolante e causa desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avaria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor re-
sistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico.
Este produto está equipado com um cabo com um condutor de lig-
ação à terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo
de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por
um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de-
senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com GFCI (interruptor à
terra do circut da falha).
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
1
2
Tomada no Tapete
Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as-
sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta-
lar uma tomada apropriada.
11
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola da tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar a sua prática de
exercício físico mais eficaz.
Quando o modo manual da consola é escolhido, a ve-
locidade e a inclinação da tapete rolante podem ser al-
teradas com um simples clique num botão. Enquanto
se exercita, os indicadores fornecem-lhe informações
contínuas de exercício. Poderá inclusive medir os
seus batimentos cardíacos usando o sensor de ritmo
cardíaco incorporado.
A consola também oferece quatro programas de ve-
locidade. Cada programa controla automaticamente a
velocidade da tapete rolante, orientando-o no sentido
de um exercício eficaz.
Para impedir a deterioração da plataforma, use
sempre sapatos de desporto limpos ao usar a
tapete rolante. Durante os primeiros minutos de
utilização da tapete rolante, inspeccione o alin-
hamento da cinta e centre-a caso necessário (con-
sulte a página 18).
COMO LIGAR A CORRENTE
Ligue o cabo de alimen-
tação (consulte a página
10). Em seguida, situe o
botão para ligar/desligar na
armação da tapete rolante
junto ao montante direito.
Assegure-se de que o inter-
ruptor está posicionado na posição “Ligado” [ON].
Depois, coloque-se sobre os suportes para os pés da
tapete rolante. Situe o grampo ligado à chave (con-
sulte a ilustração em cima) e fixe o grampo na cintura
das suas roupas. Depois, introduza a chave na con-
sola. Após uns momentos, o visor irá ligar-se.
Importante: Numa situação de emergência, a
chave pode ser puxada da consola, fazendo com
que a cinta abrande até parar. Teste o grampo ao
dar alguns passos cuidadosos para trás; se a
chave não for puxada da consola, ajuste a posição
do grampo.
ESQUEMA DA CONSOLA
Posição
“Ligado”
Chave
Grampo
Nota: Se existirem finas películas de plástico
na consola, retire o plástico.
C
OMO USAR O MODO MANUAL
Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
11.
Escolha o modo manual.
Quando a chave é in-
serida, será escolhido
o modo manual. Se
tiver escolhido um pro-
grama de velocidade,
volte a escolher o
modo manual ao pressionar o botão programas
[PROGRAMS] repetidamente até aparecerem
apenas zeros nos indicadores.
Pressione o botão ligar ou o botão de au-
mento de velocidade para iniciar a tapete
(Speed +).
Quando qualquer um dos botões é pressionado, a
cinta irá começar a deslocar-se à velocidade de 2
km/h. Segure os corrimões e comece a andar.
Enquanto se exercita, altere a velocidade da cinta
como desejar ao pressionar os botões de veloci-
dade [SPEED]. Sempre que um botão é pression-
ado, a regulação de velocidade irá alterar-se em
0,1 km/h; se um botão for mantido pressionado, a
regulação de velocidade irá alterar-se em incre-
mentos de 0,5 km/h. Nota: Após os botões serem
pressionados, poderá levar um curto espaço de
tempo para que a cinta atinja a velocidade escol-
hida.
Para parar a tapete, pressione o botão parar
[STOP]. O tempo começará a piscar num dos in-
dicadores. Para voltar a iniciar a tapete, pressione
o botão iniciar [START] ou o botão de aumento de
velocidade (Speed +).
Altere a inclinação da tapete rolante como de-
sejar.
Para alterar a inclinação da tapete rolante, pres-
sione sem soltar o botão de aumento ou
diminuição da inclinação até que a inclinação que
deseja tenha sido atingida.
A
companhe o seu progresso com a pista e os
três indicadores
A pista—A pista repre-
s
enta uma distância de
400 metros (1/4 milha).
Enquanto caminha ou
corre na tapete rolante,
os indicadores à volta da
pista aparecerão em sucessão até que toda a
pista seja apresentada. A pista desaparecerá de
novo e os indicadores começarão novamente a
aparecer em sucessão. O centro da pista mostra o
número de voltas que completou.
Indicador no canto in-
ferior esquerdo—
Enquanto se exercita, o
indicador no canto infe-
rior esquerdo mostra o
tempo decorrido e a dis-
tância que caminhou ou correu.
Indicador no canto in-
ferior direito—O indi-
cador no canto inferior
direito mostra a veloci-
dade da cinta e o
número aproximado de
calorias que queimou. O indicador mostra tam-
bém o seu ritmo cardíaco quando usar o sensor
de ritmo cardíaco do punho (consulte o passo 6).
Indicador superior—o
indicador superior pode
mostrar o tempo decor-
rido, a distância que
caminhou ou correu, a
velocidade da cinta ou o
número aproximado de calorias que queimou.
Pressione o botão ver [DISPLAY] repetidamente
até que o indicador superior mostre a informação
que mais lhe interessa. Nota: Enquanto a infor-
mação é mostrada no indicador superior, a
mesma informação não será mostrada nos indi-
cadores dos cantos inferiores esquerdo ou direito.
4
5
2
3
1
12
13
Para repor os indicadores, pressione o botão
parar [STOP], retire a chave e volte a introduzir a
chave.
Nota: A consola pode
a
presentar a veloci-
dade e a distância em
quilómetros ou milhas.
Para ver que unidade
de medida está escol-
hida, retire primeiro a chave, carregue no botão
parar e depois volte a introduzir a chave na con-
sola; depois de ouvir um sinal sonoro, solte o
botão parar. Um “M” para quilómetros métricos ou
um “E” para milhas imperiais aparecerão no indi-
cador superior. Pressione o botão de aumento de
velocidade para alterar a unidade de medida, se
desejado. Quando a unidade de medida pre-
tendida estiver escolhida, retire a chave e depois
volte a inseri-la.
Se desejar, meça o seu ritmo cardíaco.
Antes de usar o sensor
de ritmo cardíaco do
punho, retire as pelícu-
las de plástico transpar-
ente dos contactos de
metal. Além disso, cer-
tifique-se de que as
suas mãos estão
limpas.
Para medir o seu ritmo cardíaco, posicione-se
nos suportes para os pés e segure os contactos
de metal evite mover as mãos. Quando o seu
r
itmo cardíaco for detectado, o pequeno símbolo
de coração no indicador inferior direito piscará,
u
m ou dois traços aparecerão e depois o seu
ritmo cardíaco será apresentado. Para a leitura
mais precisa do seu ritmo cardíaco, continue a
segurar os contactos durante cerca de 15 se-
gundos.
Quando terminar a sua sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Coloque-se nos suportes para os pés, pressione o
boo parar e retire a chave da consola. Mantenha
a chave num local seguro. Depois, coloque o inter-
ruptor para ligar/desligar na posão “Desligado”
[OFF] e desligue a ficha do cabo de alimentação da
tomada.
6
7
Contactos
de metal
14
C
OMO USAR UM PROGRAMA DE VELOCIDADE
Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na
p
ágina 11.
Escolha um dos quatro programas de veloci-
dade.
Para escolher um pro-
grama de velocidade,
pressione o botão pro-
gramas repetidamente;
“P-1”, “P-2”, “P-3” ou
“P-4” aparecerão no in-
dicador superior por alguns segundos para
mostrar que programa está escolhido. A regu-
lação máxima de velocidade do programa escol-
hido também piscará num dos indicadores du-
rante alguns segundos.
\
Cada programa é composto por 30 períodos de
um minuto. Um regulação de velocidade está pro-
gramada para cada período. Nota: a mesma regu-
lação de velocidade pode estar programada para
dois ou mais períodos consecutivos. Os perfis na
consola mostram de que modo a velocidade da
cinta irá mudar durante os programas.
Pressione o botão iniciar ou botão de aumento
de velocidade (Speed +) para iniciar o pro-
grama.
Quando qualquer botão for pressionado, a tapete
rolante ajustar-se-á automaticamente para a regu-
lação de velocidade que está programada para o
primeiro período do programa. Segure os cor-
rimões e comece a andar.
Quando o primeiro período terminar, será ouvida
uma série de sinais sonoros. Se uma regulação de
velocidade diferente estiver programada para o se-
gundo período, a regulação de velocidade irá pis-
car num dos indicadores para o alertar, e então a
v
elocidade da cinta irá mudar. O programa irá
continuar até que todos os 30 períodos estejam
c
oncluídos. A tapete irá então abrandar até parar.
Se a regulação de velocidade for muito rápida ou
muito lenta durante o programa, pode alterar man-
ualmente a regulação ao pressionar os botões de
velocidade. Contudo, quando o próximo período
começar, a velocidade da cinta irá mudar se
uma regulação de velocidade diferente estiver
programada para o período seguinte.
Para parar o programa, pressione o botão parar.
O tempo começará a piscar num dos indicadores.
Para reiniciar o programa, pressione o botão
“Start” (iniciar) ou o botão de aumento de veloci-
dade (Speed +). A cinta começará a mover-se a 2
km/h. Quando o próximo período começar, a ve-
locidade da cinta mudará se estiver programada
uma velocidade diferente para o período seguinte.
Altere a inclinação da tapete rolante como de-
sejar.
Consulte o passo 4 na página 12.
Acompanhe o seu progresso com a pista e os
três indicadores.
Consulte o passo 5 na página 12.
Se desejar, meça o seu ritmo cardíaco.
Consulte o passo 6 na página 13.
Quando terminar a sua sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Consulte o passo 7 na página 13.
4
6
7
5
3
2
1
15
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
C
OMO DOBRAR A TAPETE ROLANTE PARA AR-
MAZENAMENTO
Desligue o cabo de alimentação. PRECAUÇÃO: Tem de
s
er capaz de levantar com segurança 20 kg para elevar,
baixar ou mover a tapete rolante.
1. Segure a armação metálica com firmeza no local indi-
cado pela seta à direita. PRECAUÇÃO: Para diminuir
as possibilidades de ferimentos, não levante a ar-
mação pelos suportes para os pés de plástico.
Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as
costas direitas. À medida que levanta a armação, cer-
tifique-se de que levanta com as suas pernas e não
com as costas. Levante a armação até cerca de metade
da posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e se-
gure a tapete rolante firmemente. Usando a sua mão es-
querda, puxe o botão de travagem para a esquerda e se-
gure-o. Levante a armação até que a lingueta tenha pas-
sado pelo pino de travagem. Depois, solte lentamente o
botão de travagem; certifique-se de que a lingueta
está apoiada contra o pino de travagem.
Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque
um tapete por baixo da tapete rolante. Mantenha a
tapete rolante afastada da luz solar directa. Não deixe
a tapete rolante na posição de armazenamento em
temperaturas acima dos 30º C.
COMO MOVER A TAPETE ROLANTE
Antes de mover a tapete rolante, coloque-a na posição de
armazenamento como descrito acima. Certifique-se de que
a lingueta está apoiada contra o pino de travagem.
1. Segure os corrimões e coloque um contra uma das
rodas. Não puxe a armação para trás.
2. Incline a tapete rolante até rolar livremente sobre as
rodas e desloque-a cuidadosamente para o local dese-
jado. Nunca desloque a tapete rolante sem a inclinar
primeiro. Para reduzir o risco de ferimentos, use da
máxima precaução ao deslocar o aparelho. Não tente
deslocar a tapete rolante numa superfície desnive-
lada.
3. Coloque um atrás de uma das rodas e baixe cuida-
dosamente a tapete rolante até ficar na posição de ar-
mazenamento.
Pino de
Travagem
Armação
Botão de
travagem
Lingueta
Corrimão
Roda
COMO BAIXAR A TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior da tapete rolante com a
sua mão direita como demonstrado. Usando a sua mão
esquerda, puxe o botão de travagem para a esquerda e
segure-o. Em seguida, baixe a armação até passar pelo
pino de travagem. Depois, solte o botão de travagem.
2. Segure a armação firmemente com ambas as mãos e
baixe-a até ao chão. Para diminuir a possibilidade de
ferimentos, dobre as pernas e mantenha as costas di-
reitas.
16
Pino de
travagem
Botão de
travagem
Lingueta
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
É
possível resolver a maioria dos problemas com a tapete rolante ao seguir os passos seguintes.
Encontre o que origem ao problema e siga os passos indicados. Se necessitar de assistência comple-
mentar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: A ALIMENTACAO NAO LIGA
SOLUÇÃO: a. Assegure-se de que o cabo de alimentação está ligado numa tomada devidamente ligada à
terra (consulte página 10). Se uma extensão eléctrica for necessária, use apenas um cabo de
3 condutores de 1 mm
2
(calibre 14) com um comprimento não superior a um metro e meio.
Importante: A tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com corta-circuito em
caso de falha na terra (GFCI).
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está introduzida na
consola.
c. Verifique o disjuntor situado na tapete rolante
junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver
saído como mostrado, o disjuntor foi accionado.
Para repor o disjuntor, aguarde cinco minutos e
depois pressione novamente o interruptor para
dentro.
d. Verifique o interruptor para ligar/ desligar situado
na tapete rolante junto ao cabo de alimentação.
O botão tem de estar na posição “Ligado” (I).
PROBLEMA: A alimentação desliga-se durante o uso
SOLUÇÃO: a. Verifique o disjuntor situado na tapete rolante junto ao cabo de alimentação (consulte c.
acima). Se o disjuntor tiver sido accionado, aguarde cinco minutos e depois pressione nova-
mente o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. Se estiver ligado, desligue-o, aguarde
cinco minutos e depois volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a introduzir a chave na consola.
d. Certifique-se de que o interruptor para ligar/desligar está na posição “Ligado” (Consulte d.
acima).
e. Se a tapete rolante continuar a não funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: Os indicadores da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Retire os cinco parafusos da
cobertura indicados (20) e os dois parafusos dos
suportes para os pés (25). Depois, retire cuida-
dosamente a cobertura (65).
25
20
20
20
65
a
Accionado
c
Reposto
Posição
“Ligado”
d
17
18
Localize o interruptor de lâminas (97) e o imã (62) no
lado esquerdo da roldana (71). Rode a roldana até
que o imã esteja alinhado com o interruptor de lâmi-
n
as. Assegure-se de que o intervalo entre o imã e
o interruptor de lâminas é de cerca de 3 mm. Se
n
ecessário, desaperte o parafuso (21), desloque
ligeiramente o interruptor de lâminas e depois volte a
apertar o parafuso. Volte a instalar a cobertura (não
mostrada) e accione a tapete rolante durante alguns
minutos para confirmar uma leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A cinta abranda quando é utilizada
SOLUÇÃO: a. Se for necessária uma extensão eléctrica, use apenas um cabo de 3 condutores e 1mm
2
(cali-
bre 14) com um comprimento não superior a 1,5 metros.
b. Se a cinta estiver demasiado apertada, o desem-
penho da tapete rolante poderá diminuir e a cinta
poderá ser danificada. Retire a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Usando
a chave de sextavado interior, rode ambos os
parafusos dos cilindros traseiros _ de volta no sen-
tido anti-horário. Quando a cinta estiver devida-
mente apertada, deve poder levantar cada extremo
da tapete 5 a 7 centímetros. Tenha o cuidado de
manter a cinta centrada. Depois, ligue o cabo de
alimentação, introduza a chave e accione a tapete
rolante durante alguns minutos. Repita até a cinta
estar devidamente apertada.
c. Se a cinta continuar lenta quando é utilizada, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: A tapete está descentrada ou desliza durante o uso
SOLUÇÃO: a. Se a cinta se tiver deslocado para a esquerda,
retire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO. Usando uma chave de sex-
tavado interior, rode o parafuso do cilindro traseiro
esquerdo meia volta no sentido horário. Tenha o
cuidado de não apertar demasiado a cinta. Se a
cinta se tiver deslocado para a direita, rode o
parafuso do cilindro traseiro esquerdo meia volta
no sentido anti-horário. Depois, ligue o cabo de ali-
mentação, introduza a chave e accione a tapete rolante durante alguns minutos. Repita o
processo até a tapete estar centrada.
b. Se a cinta deslizar quando é usada, retire
primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO. Usando a chave de sextavado
interior, rode ambos os parafusos dos cilindros tra-
seiros 1/4 de volta no sentido horário. Quando a
cinta estiver devidamente apertada, deve poder
levantar cada extremo da tapete 5 a 7 centímetros.
Tenha o cuidado de manter a cinta centrada.
Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a
chave e accione a tapete rolante durante alguns
minutos. Repita até a cinta estar devidamente apertada.
b
a
b
5–7cm
Parafusos dos
cilindros traseiros
62
21
9
7
Vista de
Cima
3
mm
71
19
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou fortale-
cer o sistema cardiovascular, a intensidade adequada
dos exercícios é a chave para obter resultados. Pode
utilizar os batimentos cardíacos como guia para en-
contrar o nível de intensidade adequado. A tabela
abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomen-
dados para queimar gorduras e para o exercício
aeróbico.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, en-
contre a sua idade na parte de baixo da tabela (as
idades estão arredondadas para os dez anos mais
próximos). Os três números indicados acima da idade
definem a “zona de exercício”. O número mais baixo
representa os batimentos cardíacos para queimar gor-
duras, o número do meio representa os batimentos
cardíacos para queimar gorduras ao máximo e o
número mais elevado representa os batimentos
cardíacos para o exercício aeróbico.
Queimar gorduras—Para queimar gorduras eficaz-
mente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros min-
utos de exercício o corpo utiliza hidratos de carbono
como energia. depois dos primeiros minutos de ex-
ercício é que o começa a utilizar as calorias de gor-
dura armazenada como energia. Se o objective for
queimar gordura, ajuste a intensidade do exercício até
os batimentos cardíacos estarem próximos do número
mais baixo da sua zona de exercício. Para queimar
gorduras ao máximo, faça o exercício com os batimen-
tos cardíacos perto do número do meio na zona de ex-
ercício.
Exercício aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o
sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos pro-
longados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardía-
cos estarem próximos do número mais alto da sua
zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento au-
menta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e
circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exer-
cício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos den-
tro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.)
Respire normal e profundamente durante o exercício;
não sustenha a respiração.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibili-
dade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas
pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição, faça três ex-
ercícios por semana, com um intervalo mínimo de um
dia entre exercícios. Após alguns meses de exercícios
regulares, pode chegar aos cinco exercícios por sem-
ana, se pretender. Lembre-se de que a chave para
atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte regu-
lar e agradável do quotidiano.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: Consulte o seu médico
a
ntes de iniciar este ou qualquer outro exercí-
cio. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou pessoas
com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimen-
tos cardíacos. O sensor de pulsações é mera-
mente um auxiliar do exercício para determi-
nar a tendência geral dos batimentos cardía-
cos.
Parafuso de Articulação da
Armação (1)–2
Parafuso Traseiro
da Consola (4)–4
Anilha em Estrela do
Corrimão (9)–2
Anilha do Corrimão/Anilha
da Armação (14)–6
Parafuso da
Consola/Parafuso de
Travagem (7)–6
Parafuso do Corrimão (2)–4
Parafuso
Transversal
(5)–2
Porca (16)–4
Anilha em Estrela
Transversal (12)–2
Retire este quadro e use-o para identificar pequenas peças durante a montagem. Guarde este quadro e o
D
IAGRAMA AMPLIADO/LISTA DE PEÇAS para consulta futura.
QUADRO DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Weslo WETL13706.0 User manual

Tipo
User manual
Este manual também é adequado para