Pro-Form PETL31131 User manual

Tipo
User manual

Este manual também é adequado para

MANUAL DO UTILIZADOR
CUIDADO
Leia todas as precauções e ins-
truções neste manual antes de
utilizar este equipamento.
Guarde este manual para re-
ferência futura.
Produto de Exercício Físico de Classe HC
Autocolante
do número
de série
Modelo nº. PETL31131
Nº. de série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome-
temo-nos a satisfazer completa-
mente os nossos clientes. Se
tiver perguntas, se faltarem algu-
mas peças ou se alguma peça
estiver danificada, contacte o
estabelecimento onde adquiriu
este produto.
ÍNDICE
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO DOBRAR E TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DIRECTRIZES DE EXERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
Nota: Pode ver um DESENHO DE CONJUNTO EXPLODIDO e uma LISTA DE PEÇAS na parte central deste
manual.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
1. O proprietário deste equipamento tem a res-
ponsabilidade de garantir que todos os utili-
zadores deste tapete rolante estão devida-
mente informados acerca de todas as ad-
vertências e precauções.
2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
3. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não co-
loque o tapete rolante numa garagem ou pátio
coberto, nem perto de água.
4. Coloque o tapete rolante sobre uma superfí-
cie nivelada, com pelo menos 2,5 m (8 pés) de
espaço livre atrás e 0,5 m (2 pés) de espaço
livre de cada lado. Não coloque o tapete ro-
lante numa superfície que bloqueie quaisquer
aberturas de ventilação. Para proteger o chão
ou a carpete contra danos, coloque um tapete
debaixo do tapete rolante.
5. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre as crianças de idade infe-
rior a 12 anos e animais de estimação afasta-
dos do tapete rolante.
7.
O tapete rolante deve ser utilizado apenas por
indivíduos que pesem até 113 kg (250 libras)
ou menos.
8. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante em simultâneo.
9. Use vestuário de exercício apropriado
quando utilizar o tapete rolante. Não use ves-
tuário demasiado largo que possa ficar preso
no tapete rolante. Recomendamos a utili-
zação de roupa desportiva adequada tanto
para homens como mulheres.
Use sempre
calçado adequado para a modalidade. Nunca
utilize o tapete rolante descalço, apenas com
meias calçadas ou com sandálias.
10. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete ro-
lante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO-
LANTE na página 14). O utilizador tem de poder
levantar 20 kg (45 libras) sem problemas, para
elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
11. Quando proceder à ligação, ligue o cabo de
alimentação eléctrica (veja a página 9) a um
circuito com ligação à terra. Nenhum outro
electrodoméstico deve estar ligado ao mesmo
circuito
.
12. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti-
lize apenas um cabo de 3 condutores, de
1mm
2
(calibre 14) e um comprimento que não
exceda 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica
afastado de superfícies aquecidas.
14. Não mude a inclinação do tapete rolante colo-
cando objectos debaixo do equipamento.
15. Nunca mova a cinta de caminhar com a ali-
mentação eléctrica desligada. Não accione o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete ro-
lante não estiver a funcionar adequadamente.
(Consulte a secção ANTES DE COMEÇAR na
página 5, se o tapete rolante não estiver a
funcionar adequadamente).
16. Nunca efectue o arranque do tapete rolante
estando em cima da cinta de caminhar.
Segure-se sempre ao apoio para as mãos en-
quanto estiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
18. O sensor das pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os seus
movimentos, podem afectar a exactidão das
leituras dos batimentos cardíacos. O sensor
destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as
tendências gerais dos seus batimentos cardí-
acos durante o exercício.
ADVERTÊNCIA:Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choques eléctricos
ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de utilizar o ta-
pete rolante.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
3
O autocolante com os símbolos mostrado foi aplicado no tapete rolante. Note que o texto dos autocolan-
tes está escrito em inglês. Encontrará em seguida uma tradução do texto em português.
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar so-
z
inho. Retire sempre a chave, desligue o
cabo de alimentação eléctrica e coloque o in-
terruptor de ligar/desligar na posição de des-
ligar quando o tapete rolante não estiver a
ser utilizado. (Consulte o desenho na página
5 para ver a localização do interruptor de
ligar/desligar).
20. Certifique-se de que o fecho de armazena-
mento está completamente encaixado antes
de dobrar ou mover o tapete rolante.
21. Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante com regularidade.
22. Nunca introduza objectos em nenhuma aber-
tura.
23.
PERIGO:Desligue sempre o cabo de ali-
mentação eléctrica imediatamente depois da
u
tilização, antes de limpar o tapete rolante e
antes de efectuar quaisquer procedimentos de
manutenção e ajuste descritos neste manual.
Nunca retire a cobertura do motor, a não ser
que tal lhe seja solicitado por um técnico de
manutenção autorizado. Qualquer tipo de ma-
nutenção para além dos procedimentos descri-
tos neste manual deve ser efectuado apenas
por um técnico de manutenção autorizado.
24. O tapete rolante destina-se apenas a ser utili-
zados em domicílios. Não utilize o tapete em
instalações comerciais, institucionais ou de
aluguer.
ADVERTÊNCIA:Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro pro-
grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de
idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A
ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos materiais causados pela
utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
Aviso: Proteja-se e aos outros do risco de ferimentos graves. Leia o manual do
utilizador e:
Encaixe totalmente o trinco de arrumação antes de deslocar ou arrumar o ta-
pete.
Reduza a inclinação para o nível mínimo possível antes de dobrar o tapete ro-
lante para a posição de arrumação.
Apoie-se unicamente nas calhas laterais quando iniciar ou parar o tapete ro
-
lante.
Altere a velocidade em incrementos pequenos.
Agarre os apoios das mãos para evitar uma queda e utilize sempre o gancho
de segurança enquanto utiliza o tapete rolante.
Pare-se se sentir a desmaiar, com tonturas ou com falta de ar.
Nunca permita que crianças brinquem perto ou no tapete rolante.
Retire a chave quando não estiver a utilizar o tapete rolante.
Mantenha a roupa, os dedos e o cabelo longe da cinta rolante em movimento.
Nunca tente ajustar ou corrigir a cinta enquanto está em movimento.
Use sempre sapatos desportivos quando utilizar o tapete rolante.
5
P
arabéns pela sua aquisição do novo tapete rolante
P
ROFORM
®
3
65 P. O tapete rolante 365 P combina
uma tecnologia avançada com uma concepção inova-
dora para o ajudar a obter o máximo benefício do seu
exercício físico na comodidade e privacidade do seu
lar. Quando não estiver a fazer exercício, o tapete ro-
lante 365 P pode ser dobrado, necessitando de menos
de metade do espaço utilizado por outros tapetes ro-
lantes.
P
ara seu benefício, leia cuidadosamente este ma-
n
ual antes de utilizar o tapete rolante
.
Se tiver per-
guntas adicionais, contacte o estabelecimento onde
adquiriu o tapete rolante. O número do modelo do ta-
pete rolante é PETL31131. O número de série está in-
dicado num dos autocolantes colocados no tapete ro-
lante (consulte a capa deste manual para ver o local).
Antes de continuar a ler, familiarize-se com as peças
indicadas no desenho abaixo.
ANTES DE COMEÇAR
Apoio para as Mãos
Barra Vertical
Fecho de Armazenamento
Chave/Clipe
Disjuntor
Cinta de Caminhar
Plataforma de Caminhar
Calha de Apoio Para os Pés
LADO DIREITO
Pinos de ajuste
do rolo posterior
Consola
Suporte para livros
Tabuleiro de Acessórios
Interruptor de
Ligar/Desligar
PARTE POSTERIOR
MONTAGEM
O processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área desimpedida
e retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota:
A face inferior da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho. Durante
o transporte, uma pequena porção do lubrificante pode passar para a face superior da cinta de caminhar ou para a
e
mbalagem de transporte. Isto é uma situação normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrifi-
cante na face superior da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave, não abrasivo.
O processo de montagem exige as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips ,
um alicate de cortar arame e um alicate de pontas redondas .
Para identificação do equipamento de montagem, consulte a TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS nas
páginas centrais deste manual. Nota: O equipamento de montagem e outras peças pequenas vêm embala-
dos em sacos de peças separados. Não abra os sacos das peças até tal lhe ser solicitado nas instruções.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica
está desligado.
Coloque a Base (79) na posição mostrada, com os pe-
quenos orifícios indicados virados para cima (é mostrado
apenas um orifício pequeno). Instale uma Roda (63) em
cada uma das Caixas de Roda (62) e faça deslizar as
Caixas de Roda na direcção das extremidades da Base
com orifícios para parafusos.
Abra o saco de peças A. Aperte as Rodas (63) às Caixas
de Roda (62) com os Parafusos de 2 1/2” (61) e as Porcas
do Eixo do Motor (15). Certifique-se de que as Porcas
do Eixo do Motor estão dos lados mostrados na fi-
gura; não aperte os parafusos excessivamente.
Encaixe as duas Tampas Terminais (75) nas outras duas
extremidades da Base (79) (só é apresentada uma
Tampa Terminal). Fixe os quatro Apoios (73) nas Tampas
Terminais e nas Caixas das Rodas (62) com quatro
Parafusos Tek de 1 1/4” (60).
2.
Levante a Base (79) para uma posição vertical e segure-a
junto da Estrutura (96) do tapete rolante conforme mos-
trado.
Certifique-se de que as Rodas (63) estão na po-
sição indicada.
Identifique a Barra Vertical da Direita (104), que tem um
orifício redondo grande no local indicado. Introduza a
Cablagem (65) no orifício e faça-a sair pela parte superior
da Barra Vertical da Direita. Certifique-se de que instala
duas Porcas em U (74) na extremidade inferior da Barra
Vertical da Direita (consulte o desenho 2a). Segure a
Barra Vertical da Direita contra a Base (79) conforme
mostrado.
Certifique-se de que a Barra Vertical da
Direita está orientada de modo a que o orifício do eixo
se apresente na posição mostrada. Aperte, à mão, os
dois Parafusos de 3” (58) com duas Anilhas Recortadas
de 5/16” (57) na parte inferior da Base e na extremidade
inferior da Barra Vertical da Direita.
Fixe a Barra Vertical da Esquerda (47) à Base (79) da
mesma forma. Nota: Não é instalada qualquer cablagem
na Barra Vertical da Esquerda.
Com a ajuda de outra pessoa, levante cuidadosamente as
Barras Verticais (47, 104) para a posição vertical.
60
73
Orifício pequeno
75
61
73
63
62
15
79
60
63
60
Orifícios
do Eixo
79
63
63
58
57
47
58
57
65
2a
74
104
6
104
2
61
15
62
73
96
Orifício
Re-
dondo
Orifício
do
Parafuso
1
65
43
44
104
45
43
44
45
40
40
117
56
Orifício
Grande
Suporte
5
5a
5b
46
38
52
50
47
Orifício Grande
48
49
4
3. Abra o saco de peças B. Segure um Espaçador de
Barra Vertical (59) contra um dos lados da Estrutura (96)
c
onforme mostrado. Introduza um Parafuso de 3 1/2”
(54) no orifício indicado no espaçador da Barra Vertical e
n
a Estrutura. Aperte um Parafuso Tek de 3/4” (9) no es-
paçador da Barra Vertical. Remova o Parafuso de 3 1/2”.
Repita a operação no outro lado da Estrutura.
Peça a ajuda de outra pessoa para levantar a extremi-
dade da frente da Estrutura (96). Introduza um Parafuso
de 3 1/2” (54) com uma Anilha Recortada de 3/8” (55) na
Barra Vertical da Direita (104) e o espaçador da Barra
Vertical da Direita (59) e aperte o Parafuso na Estrutura.
Não aperte demasiado o Parafuso. Repita a operação
no lado esquerdo da Estrutura.
4. Fixe a Cobertura do Bloqueio (46) à Barra Vertical da
Esquerda (47) com dois Parafusos de 3/4” (38).
Certifique-se de que o orifício grande da Cobertura do
Bloqueio está no lado mostrado.
Retire o Botão de Bloqueio (48) do Pino de Bloqueio
(52). Certifique-se de que a Anilha do Pino de Bloqueio
(49) e a Mola (50) estão colocados no Pino de Bloqueio.
Insira o Pino de Bloqueio no fecho de Armazenamento
(46) e, em seguida, aperte de novo o Botão do Bloqueio
no Pino de Bloqueio.
5. Introduza a Cablagem (65) no suporte de um dos Apoios
para as Mãos (40) e faça-a sair pelo orifício grande do
lado esquerdo. (Nota: A utilização de um alicate de pon-
tas redondas pode ser útil para ajudar a puxar a
Cablagem para fora do orifício). Retire quaisquer atilhos
de plástico do suporte.
Introduza o do Apoio para as Mãos (40) na extremidade
superior da Barra Vertical da Direita (104). Fixe o Apoio
para as Mãos da Direita com dois Parafusos de 1” (43),
duas Anilhas de 1/4” (44), duas Anilhas Recortadas de
1/4” (45), um Parafuso de 4” (117) e uma Anilha de 5/16”
(56) conforme mostrado.
Não aperte ainda os
Parafusos.
Consulte o desenho 5a. Introduza o atilho de plástico in-
cluído através do orifício indicado no Apoio para as
Mãos (40).
Consulte o desenho 5b. Olhe para o Apoio para as Mãos
(40) e certifique-se de que a Cablagem (65) está presa
do lado mostrado. Aperte o atilho de plástico e corte as
extremidades excedentes.
Fixe o outro Apoio para as Mãos (não é mostrado) da
mesma forma. Nota: Pode ter de inclinar o Apoio para as
Mãos para um dos lados à medida que introduz o su-
porte na extremidade superior da Barra Vertical da
Esquerda. Não é instalada qualquer Cablagem na Barra
Vertical da Esquerda.
3
55
96
Orifício
5
4
104
9
59
Tie
Tie
65
40
7
9. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter sido incluído equipamento extra. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar se-
guro. A chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (consulte a página 17). Para pro-
teger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
5
67
84
65
40
8
Atilho
Atilho
65
67
7a
65
69
7
40
6. Fixe a extremidade do fio de terra ao orifício pequeno no
lado do Apoio para as Mãos (40) da direita com um
Parafuso de Terra Prateado (66).
Abra o saco de peças C. Fixe a Barra de Apoio (39) ao
Apoio para as Mãos (40) da direita e o Apoio para as
Mãos da esquerda com os dois Parafusos da Barra de
Apoio (37). Não aperte ainda os Parafusos da Barra
d
e Apoio. C
ertifique-se de que o orifício rectangular da
Barra de Apoio está do lado indicado
7. Coloque a Base da Consola (67) no Apoio para as Mãos
(40) da direita e no Apoio para as Mãos da esquerda
(não mostrado).
Insira a Cablagem (65) através do atilho de plástico indi-
cado na Base da Consola (67). A seguir, toque no Apoio
para as Mãos (40) da direita para descarregar qualquer
electricidade estática existente.
Consulte o desenho 7a.
Procure o conector na extremidade da cablagem. Insira o
conector na tomada vermelha por Baixo da Consola (69).
O conector deve deslizar facilmente na tomada e en-
caixar no devido lugar.
Se o conector não deslizar e en
-
caixar no devido lugar facilmente, rode-o e, em seguida, in-
sira-o.
SE O CONECTOR NÃO FOR INSERIDO ADE-
QUADAMENTE, A CONSOLA PODE SER DANIFICADA
QUANDO LIGAR A CORRENTE DE ALIMENTAÇÃO.
Identifique os Parafusos de 3/4” (38); tenha cuidado para
não confundir os Parafusos de 3/4” com o Parafuso de
1/2” (5). Fixe a Base da Consola (67) ao Apoio para as
Mãos (40) da direita e ao Apoio para as Mãos da esquerda
(não mostrado) com oito Parafusos de 3/4” (só são mostra-
dos quatro Parafusos). Instale os oito Parafusos antes
de os apertar. Não aperte demasiado os Parafusos.
Aperte os Parafusos da Barra de Apoio (37).
8. Prima a Cablagem (65) no rebaixo existente na parte de
trás da Base da Consola (67). Nota: Pode existir um ci-
lindro na Cablagem que impeça a sua introdução no re-
baixo. Prima a maior quantidade de fio possível para
dentro do rebaixo.
Introduza a Cablagem (65) excedente no orifício grande
na parte lateral do Apoio para as Mãos (40) da direita.
Ate, de forma segura, o atilho de plástico para impe
-
dir que a Cablagem deslize. Em seguida, corte as ex
-
tremidades dos atilhos de plástico.
Fixe a Porta de Acesso (84) à Base da Consola (67) com o
Parafuso de 1/2” (5).
Aperte, mas sem apertar em excesso, os parafusos
utilizados no passo 5. Com o auxílio de outra pes-
soa, baixe as barras verticais e aperte firmemente os
parafusos utilizados no passo 2.
6
8
Fio de terra
Orifício
66
39
40
40
37
3
7
Pista
37
38
38
9
PERIGO:Uma ligação inadequada do condutor de ligação à terra do equipamento, pode
resultar num maior risco de choques eléctricos. Consulte um electricista qualificado ou um técnico
de manutenção se tiver dúvidas acerca da adequação da ligação à terra do produto. Não modifique a
ficha fornecida com o produto—se esta não servir na tomada; contacte um electricista qualificado
para instalar uma tomada adequada.
C
INTA DE CAMINHAR PERFORMANT LUBE
TM
O
seu tapete rolante tem uma cinta de caminhar revestida com PERFORMANT LUBE
TM
,
um lubrificante de alto
desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray à base de silicone ou outras substâncias na cinta ou na
plataforma de caminhar. Tais substâncias deteriorarão a cinta de caminhar e causarão um desgaste ex-
cessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Este produto tem de ser ligado à terra. Se este produto não fun-
cionar correctamente ou avariar, a ligação à terra proporciona um
caminho de menor resistência para a corrente eléctrica a fim de re-
duzir o risco de choques eléctricos. Este produto vem equipado
com um cabo de alimentação eléctrica com um condutor de ligação
à terra do equipamento e uma ficha de ligação à terra.
Importante:
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, terá de
ser substituído por um cabo de alimentação eléctrica reco-
mendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de ali-
mentação eléctrica à tomada do tapete rolante. Se tiver sido in-
cluída uma caixa de ferrite,levante a patilha da caixa de ferrite e
aperte a caixa de ferrite à volta do cabo de alimentação eléctrica.
Aperte o atilho de plástico incluído imediatamente atrás da caixa de
ferrite e corte as extremidades em excesso do atilho de plástico. O
atilho de plástico evitará que a caixa de ferrite deslize ao longo do
cabo de alimentação eléctrica.
Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação eléctrica a uma
tomada apropriada, adequadamente instalada e ligada à terra, de
acordo com todos os regulamentos e normas locais. Importante: O
tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com
GFCI.
FUNCIONAMENTO E AJUSTE
Tomada no tapete rolante
Tomada
1
2
Caixa de ferrite
Patilha
Atilho de
plástico
10
FUNÇÕES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante coloca à disposição do utili-
zador várias funções concebidas para o ajudarem a tirar
o maior partido possível das sessões de exercício físico.
Quando está seleccionado o modo manual da consola,
a velocidade e a inclinação do tapete rolante podem ser
mudadas com o toque de um botão. À medida que o uti-
lizador vai fazendo exercício, os visores vão fornecendo
informações contínuas acerca da sessão de exercício fí-
sico. O utilizador até pode medir os seus batimentos car-
díacos com o sensor de pulsações embutido.
Também são colocados à disposição dois programas
de velocidade. Cada programa controla automatica-
mente a velocidade do tapete rolante, à medida que
vai guiando o utilizador ao longo de uma sessão de
exercício físico eficaz.
APLICAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Aplique o autocolante em
português na consola.
COMO LIGAR A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Nota: Se a consola estiver coberta por uma película
plástica transparente, retire-a.
Ligue o cabo de alimentação eléctrica (consulte a
página 9).
Localize o interruptor
de ligar/desligar no
lado direito do tapete
rolante próximo da
barra vertical da di-
reita. Certifique-se de
que o interruptor está
na posição de ligado.
2
1
Posição
Ligado
Chave
Clipe
1
1
Coloque os pés nas
c
alhas de apoio para
os pés do tapete ro-
lante. Procure o clipe
preso à chave e colo-
que-o no cós do seu
vestuário. A seguir, in-
sira a chave na con-
sola. Após alguns mo-
mentos, acende-se a
luz da pista e dos viso-
res.
Teste o clipe
dando alguns passos para trás, com cuidado,
até que a chave seja puxada para fora da con-
sola. Se a chave não for puxada para fora da
consola, ajuste a posição do clipe conforme
necessário.
COMO USAR O MODO MANUAL
Insira completamente a chave na consola.
Consulte a secção COMO LIGAR A ALIMENT-
AÇÃO ELÉCTRICA nas páginas 10 e 11.
Seleccione o modo manual.
Quando a chave é in-
serida, é seleccionado
o modo manual e
acende-se o indicador
de Controlo Manual
[Manual Control]. Se
tiver seleccionado um programa de velocidade,
prima o botão de selecção de programas [Select
Program] várias vezes para voltar a seleccionar o
modo manual.
Prima o botão de Iniciar [START] ou o botão
de aumento da Velocidade [SPEED +] para ini-
ciar o funcionamento da cinta de caminhar.
Um momento depois de o botão ser premido, a
cinta de caminhar começará a mover-se à veloci-
dade de 1 mph. Segure-se aos apoios para as
mãos e comece a caminhar.
À medida que faz exer
-
cício, pode mudar a ve-
locidade da cinta de
caminhar conforme
pretendido, premindo
os botões de aumento
e diminuição da velocidade. Sempre que pressio-
nar um botão, a definição de velocidade é alte-
rada segundo incrementos de 0,1 mph. Se premir
um botão, sem soltar, a definição de velocidade é
a
lterada segundo incrementos de 0,5 mph.
Para parar a cinta de caminhar, prima o Botão de
Parar [STOP]. O visor que indica o Tempo/Anda-
mento começará a piscar. Para reiniciar a cinta de
caminhar, prima o Botão de Iniciar ou o botão de
aumento da velocidade.
Nota: Durante os primeiros minutos de utilização
do tapete rolante, verifique o alinhamento da cinta
de caminhar e alinhe-a, se necessário (consulte a
página 17).
Mude a inclinação do tapete rolante da forma
desejada.
Para mudar a inclinação do tapete rolante, prima
o botão de aumentar ou diminuir a inclinação,
sem soltar, até ser atingido o nível de inclinação
pretendido.
Siga a sua evolução com a pista e os visores.
A pista—A pista no cen-
tro da consola repre-
senta uma distância de
400 metros (1/4 de
milha). À medida que
caminha ou corre no ta-
pete rolante, os indica-
dores em torno da pista vão-se acendendo, su-
cessivamente, até toda a pista ficar iluminada. A
pista volta, então, a ficar escura e os indicadores
começarão a acender-se de novo, sucessiva-
mente. O centro da pista mostra o número de vol-
tas efectuadas.
Visor da Distância
Este visor mostra a
distância [DISTANCE]
que o utilizador correu
ou caminhou.
Visor do Tempo/Anda-
mento—Quando está se
-
leccionado o modo ma
-
nual, este visor mostra o
tempo [TIME] decorrido e
o seu nível de andamento
[PACE] (o nível de anda-
mento é medido em
minutos por milha).
O visor al
-
ternará entre um valor e o outro, num intervalo de
poucos segundos, conforme mostrado pelos indi
-
cadores no visor. Quando está seleccionado um
programa de velocidade, o visor apresenta o tempo
restante do programa e o seu nível de andamento.
5
4
3
2
1
3
Indicator
Clipe
12
Visor de Calorias a
Queimar/Calorias
Q
ueimadas
Este visor
mostra o valor aproxi-
m
ado de
c
alorias a quei-
mar
[FAT] e de
calorias
[CALORIES] queimadas (consulte a secção
PARA QUEIMAR CALORIAS na página 18). O
visor alternará entre um valor e o outro, num inter-
valo de poucos segundos, conforme mostrado
pelos indicadores no visor.
Visor da Velocidade
Este visor mostra a velo-
cidade [SPEED] da cinta
de caminhar.
Nota: A consola pode
mostrar a velocidade e a
distância em milhas ou
quilómetros. As letras
“MPH” ou “Km/H” serão
apresentadas no visor
da Velocidade para indicar qual a unidade de me-
dição seleccionada. Para mudar a unidade de
medição, prima o botão de Parar ao inserir a
chave na consola. No visor da Velocidade é apre-
sentado um “E” para milhas Inglesas ou um “M”
para quilómetros do sistema métrico. Prima o
botão de aumento da Velocidade para mudar a
unidade de medição. Quando a unidade de me-
dição estiver seleccionada, retire a chave e volte
a inseri-la.
Visor das Pulsações
Este visor mostra os
seus batimentos cardía-
cos quando utiliza o sen-
sor de pulsações
[PULSE] (consulte o
passo 6).
Meça os seus batimentos cardíacos, se
desejar.
Para medir os seus
b
atimentos cardía-
cos, coloque os
seus pés na calha
de apoio para os
pés e coloque o
seu polegar no sen-
sor de pulsações.
Não prima com demasiada força, pois a circu-
lação do seu dedo será restringida e as suas
pulsações não serão detectadas.
Quando a pul-
sação é detectada, o indicador com a forma de
um coração no visor das pulsações [Pulse] co-
meça a piscar com cada batimento do coração e
os seus batimentos cardíacos são apresentados.
Mantenha o seu polegar no sensor de pulsações
durante cerca de 15 segundos para obter uma lei-
tura mais exacta.
Se os batimentos cardíacos apresentados pare-
cerem ser demasiado elevados ou demasiado
baixos ou não forem apresentados, retire o pole-
gar do sensor de pulsações por alguns segundos.
A seguir, coloque o seu polegar no sensor de pul-
sações conforme descrito anteriormente. Lembre-
se de permanecer imóvel ao medir os seus bati-
mentos cardíacos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício
físico, retire a chave.
Coloque os seus pés nas calhas de apoio para os
pés, prima o botão de Parar e ajuste o nível de in-
clinação do tapete rolante para o nível mais baixo.
A inclinação tem de estar no nível mais baixo
quando o tapete rolante é elevado para a po-
sição de armazenamento ou o tapete rolante
poderá ser danificado.
A seguir, retire a chave
da consola e coloque-a num local seguro.
Quando tiver acabado de utilizar o tapete rolante,
coloque o interruptor de ligar/desligar na posição
de desligado.
7
6
Sensor de Pulsações
13
Insira a chave na consola.
Consulte a secção COMO LIGAR A ALIMENT-
A
ÇÃO ELÉCTRICA nas páginas 10 e 11.
Seleccione um dos programas de velocidade.
Quando a chave é inse-
rida, é seleccionado o
modo manual. Para se-
leccionar um programa
de velocidade, prima o
botão de Selecção de
Programas [PROGRAM SELECT], repetidamente,
até que uma das duas luzes indicadoras do pro-
grama de velocidade se acenda. Nota: Os gráfi-
cos apresentados ao lado dos indicadores mos-
tram como a velocidade do tapete rolante vai mu-
dando durante os programas.
Cada programa é constituído por 30 períodos de
um minuto. Foi programada uma definição de ve-
locidade para cada período. Nota: A mesma defi-
nição de velocidade pode ser programada para
dois ou mais períodos consecutivos
.
Prima o botão de Iniciar ou o botão de au-
mento de Velocidade para iniciar o programa.
Quando se prime o botão, o tapete rolante ajusta
automaticamente a definição de velocidade para
o primeiro período. Segure-se aos apoios para as
mãos e comece a caminhar.
Quando o primeiro período do programa chega ao
fim, são emitidos três sinais sonoros e o visor que
indica a Velocidade pisca três vezes. A veloci-
dade da cinta de caminhar é então modificada,
se tiver sido programada uma definição de ve-
locidade diferente para o período seguinte.
O programa continua até que o total dos 30 perío-
dos seja concluído. A cinta de caminhar co-
m
eçará então a diminuir a velocidade até parar.
P
ara modificar a definição da inclinação durante o
programa, prima os botões de Inclinação [Incline].
Se a definição da velocidade for demasiado alta
ou baixa durante o programa, pode cancelar ma-
nualmente essa definição, premindo os botões da
Velocidade. No entanto, quando começa o perí-
odo seguinte, o tapete rolante ajusta automati-
camente a definição de velocidade para o perí-
odo seguinte.
Para parar o programa, prima o botão de Parar. O
visor que indica o Tempo/Andamento começará a
piscar. Para reiniciar o programa, prima o botão
de Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade.
A cinta de caminhar começará a mover-se a 1
mph. Quando é iniciado o período seguinte, o ta-
pete rolante ajusta automaticamente a definição
de velocidade para o período seguinte.
Siga a sua evolução com a pista e os visores.
Consulte o passo 5 na página 11.
Meça os seus batimentos cardíacos, se
desejar.
Consulte o passo 6 na página 12.
Quando tiver terminado a sessão de exercício
físico, retire a chave.
Quando o programa chegar ao fim, certifique-se
de que o tapete rolante se encontra no seu
nível de inclinação inferior. Em seguida, retire a
chave da consola e coloque-a num local seguro.
Quando tiver acabado de utilizar o tapete rolante,
coloque o interruptor de ligar/desligar na posição
de desligado.
6
5
4
3
2
1
COMO UTILIZAR UM PROGRAMA DE VELOCI-
D
ADE
14
COMO DOBRAR E TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENA-
MENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
n
ação para a posição mais baixa. Se não seguir este proce-
dimento, o tapete rolante pode ser danificado de uma forma
permanente. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléc-
trica. CUIDADO: Tem de poder levantar 20 kg (45 libras)
sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete ro-
lante.
1. Segure o tapete rolante com as suas mãos nos locais mostra-
dos à direita. Para diminuir a possibilidade de lesões,
dobre as pernas e mantenha as costas direitas. Ao ele-
var o tapete rolante, certifique-se de que o faz com a
força das pernas em vez de utilizar as costas.
Levante o
tapete rolante aproximadamente até meio do trajecto para a
posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e segure
firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda, puxe o
botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Eleve o ta-
pete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio.
Liberte lentamente o botão do bloqueio. Certifique-se de
que a estrutura está firmemente segura pelo pino de blo-
queio.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete
debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante ao
abrigo da luz solar directa. Não deixe o tapete rolante na
posição de armazenamento a temperaturas superiores a
30°C (85°F).
COMO DESLOCAR O TAPETE ROLANTE
Antes de deslocar o tapete rolante, coloque-o na posição de ar-
mazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que
a estrutura está firmemente segura pelo pino de bloqueio.
1. Segure as extremidades superiores dos apoios para as
mãos. Coloque um pé em cima da base da forma mostrada.
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente
nas rodas da frente. Desloque o tapete rolante, com cuidado,
para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões, des
-
loque o tapete rolante com extremo cuidado. Não deslo-
que o tapete rolante sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé em cima da base e baixe o tapete rolante,
com todo o cuidado, até este ficar na posição de armazena-
mento.
Encaixado
Estrutura
Botão de
Bloqueio
Pino de Bloqueio
Base
Rodas
da frente
15
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão
direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda, puxe o
botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe o ta-
pete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio.
Liberte lentamente o botão do bloqueio.
2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos e
baixe-o até ao chão. Não deixe a estrutura do tapete ro-
lante cair bruscamente no chão. Para diminuir a possibi-
lidade de lesões, dobre as pernas e mantenha as costas
direitas.
Botão de
Bloqueio
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
Detecte o sintoma aplicável e siga os passos indicados na lista. Se precisar de assistência adicional,
c
ontacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
PROBLEMA: A corrente de alimentação não liga
SOLUÇÃO:
a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente li-
gada à terra (consulte a página 9). Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um
cabo de 3 condutores, de 1 mm
2
(calibre 14), com um comprimento que não exceda 1,5 m (5
pés). Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está comple-
tamente inserida na consola.
c. Verifique o disjuntor localizado no tapete rolante
junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver
saliente da forma mostrada, o disjuntor disparou.
Para voltar a rearmar o disjuntor, aguarde cinco
minutos e, em seguida, prima o botão.
d. Verifique o interruptor de ligar/desligar localizado
no tapete rolante junto ao cabo de alimentação.
O interruptor tem de estar na posição de ligado.
PROBLEMA: A corrente de alimentação desliga-se durante a utilização
SOLUÇÃO: a. Verifique o disjuntor localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação (consulte o
ponto “c.” acima). Se o disjuntor tiver disparado, aguarde cinco minutos e, em seguida, prima o
botão.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição de ligado (consulte o ponto
“d.” acima).
e. Se o tapete rolante continuar a não funcionar, contacte o estabelecimento onde adquiriu este
produto.
PROBLEMA: OS visores da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO:
a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Retire da
Cobertura (1) os quatro Parafusos da Cobertura (2)
e remova-a com cuidado.
Disparado
c
Rearmado
Posição
Ligado
d
16
2
1
a
Localize o Interruptor de Lâminas (16) e o Íman (7) no
lado esquerdo da Roldana (101). Rode a Roldana até
o
Íman ficar alinhado com o Interruptor de Lâminas.
Certifique-se de que o espaço entre o Íman e o
I
nterruptor de Lâminas é de cerca de 3 mm (1/8
pol.).
Se necessário, desaperte o Parafuso (78) e
mova ligeiramente o Interruptor de Lâminas e, em se-
guida, volte a apertar o Parafuso. Volte a colocar a
Cobertura (não é mostrada) e ligue o tapete rolante
durante alguns minutos para ver se tem uma leitura de
velocidade correcta.
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar sobre ela
SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, de 1 mm
2
(calibre 14), com um comprimento que não exceda 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a
cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave
e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar
ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto
de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
gio. Quando a cinta de caminhar está adequadamente
apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 8 a
10 cm (3 a 4 pol.) acima da plataforma de caminhar.
Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar cen-
trada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, intro-
duza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedi-
mento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando o utilizador caminha sobre ela, contacte o
estabelecimento onde adquiriu este produto.
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou desloca-se quando é pisada
SOLUÇÃO:
a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se tiver deslo-
cado para a esquerda, use a
chave sextavada para
rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta no
sentido dos ponteiros do relógio
;
se a cinta de camin
-
har se tiver deslocado para a direita, rode o pino do
rolo posterior esquerdo meia volta no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio. Tenha cuidado parao
apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo
de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns mi-
nutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
b.
Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada,
comece por retirar a chave e DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sexta-
vada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo pos-
terior um quarto de volta no sentido dos ponteiros do
relógio. Quando a cinta de caminhar está adequada-
mente apertada, deve poder levantar cada lado da
cinta 8 a 10 cm (3 a 4 pol.) acima da plataforma de ca-
minhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de camin-
har centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica,
introduza a chave e caminhe no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento
até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
b
a
Pinos de Ajuste do Rolo Posterior
8 a 10 cm
b
1
0
16
78
Vista superior
3
mm
101
17
DIRECTRIZES DE PREPARAÇÃO FÍSICA
As directrizes seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu
programa de exercícios. Para obter informações mais
detalhadas acerca dos exercícios, compre um livro de
qualidade reconhecida ou consulte o seu médico.
NÍVEL DE INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer a sua meta seja perder peso ou fortalecer o seu
sistema cardiovascular, o factor mais importante para al-
cançar os resultados desejados é executar os exercícios
com a intensidade adequada. O nível de intensidade
adequado pode ser determinado utilizando os seus bati-
mentos cardíacos como guia. A tabela a seguir mostra
os níveis de batimentos cardíacos recomendadospara
queimar calorias e para os exercícios aeróbicos.
Para saber qual é o nível de batimentos cardíacos
adequado para si, comece por procurar a sua idade no
fundo da tabela (as idades foram arredondadas para a
década mais próxima). A seguir, procure os três nú-
meros acima da sua idade. Os três números definem o
seu “intervalo de treino”. Os dois números mais baixos
são os níveis de batimentos cardíacos recomendados
para queimar calorias; o número mais elevado é o
nível de batimentos cardíacos recomendado para
exercícios aeróbicos.
Para medir os seus batimentos cardíacos durante o
exercício, utilize o sensor de pulsações incluído na
consola.
Para queimar calorias
Para queimar calorias eficazmente, tem de se exercitar
a uma intensidade relativamente baixa durante um
certo período de tempo. Durante os primeiros minutos
d
o exercício, o seu corpo utiliza as calorias facilmente
acessíveis dos
hidratos de carbono
para obter energia.
O seu corpo só começa a utilizar, como energia, as
ca-
lorias armazenadas sob a forma de gordura
após os
minutos iniciais. Se a sua meta é queimar calorias,
ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete ro-
lante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem
perto do valor mais baixo do seu intervalo de treino.
Para queimar o máximo de calorias possível, ajuste a
velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante
até os seus batimentos cardíacos se encontrarem pró-
ximos do valor médio do seu intervalo de treino.
Exercício aeróbico
Se a sua meta é fortalecer o seu sistema cardiovascu-
lar, o seu exercício tem de ser “aeróbico”. O exercício
aeróbico é uma actividade que requer o consumo de
grandes quantidades de oxigénio durante períodos de
tempo prolongados. Isto aumenta o esforço do co-
ração para bombear sangue até aos músculos e para
os pulmões oxigenarem o sangue. Para fazer exercí-
cios aeróbicos, ajuste a velocidade e o nível de incli-
nação do tapete rolante até os seus batimentos cardí-
acos se encontrarem próximos do valor mais elevado
do seu intervalo de treino.
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO FÍSICO
Cada sessão de exercício físico deve incluir as três
partes que se seguem:
Aquecimento—Comece cada sessão de exercício fí
-
sico com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios
leves. Um aquecimento adequado aumenta a tempe-
ratura do seu corpo, os batimentos cardíacos e a cir-
culação como preparação para o exercício físico.
Exercícios no intervalo de treino—Depois do aqueci
-
mento, aumente a intensidade dos seus exercícios até
a sua pulsação se encontrar no seu intervalo de treino,
durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras sema-
nas do seu programa de exercício físico, não mantenha
a sua pulsação no intervalo de treino durante mais de
20 minutos). Respire regular e profundamente durante o
exercício físico e—nunca sustenha a respiração.
Arrefecimento—Termine cada sessão de exercício fí-
sico com 5 a 10 minutos de alongamentos, para o seu
corpo arrefecer. Isto aumentará a flexibilidade dos
seus músculos e ajudará a evitar problemas no perí-
odo pós-exercício.
ADVERTÊNCIA:Consulte o
seu médico antes de iniciar este ou qualquer
o
utro programa de exercício físico. Isto é es-
pecialmente importante para pessoas com
mais de 35 anos de idade ou que têm proble-
mas de saúde pré-existentes.
O sensor das pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os seus
movimentos, podem afectar a exactidão das
leituras dos batimentos cardíacos. O sensor
destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as
tendências gerais dos seus batimentos cardía-
cos durante o exercício.
18
ALONGAMENTOS SUGERIDOS
A forma correcta de executar vários alongamentos básicos é mostrada à direita. Mova-se lentamente ao execu-
tar os alongamentos—nunca force o movimento.
1. Alongamento até aos dedos dos pés
De pé, com os joelhos ligeiramente dobrados, vá-se dobrando len-
tamente para a frente a partir da cintura. Relaxe as costas e os om-
bros à medida que se vai dobrando e procura chegar o mais possí-
vel até aos dedos dos pés. Conte até 15, mantendo a posição e,
em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes. Alongamentos:
coxas, parte de trás dos joelhos e costas.
2. Alongamento das coxas
Sente-se com uma perna estendida. Traga a sola do pé oposto
para dentro e pouse-a contra a parte interna da coxa da perna es-
tendida. Tente o melhor possível alcançar os dedos dos pés. Conte
até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento.
Repita 3 vezes para cada perna. Alongamentos: coxas, parte infe-
rior das costas e virilhas.
3. Alongamento da barriga da perna/tendão de Aquiles
Com uma perna à frente da outra, levante os braços à sua frente e
apoie as suas mãos contra uma parede. Mantenha direita a perna
que se encontra atrás com o respectivo pé completamente apoiado
no chão. Dobre a perna que se encontra à frente, incline-se para a
frente e desloque as ancas na direcção da parede. Conte até 15,
mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3
vezes para cada perna. Para aumentar o alongamento dos tendões
de Aquiles, dobre também a perna que se encontra atrás.
Alongamentos: barriga das pernas, tendões de Aquiles e tornozelos.
4. Alongamento dos quadrícepes
Apoie uma mão contra uma parede, para se equilibrar, e levando a
outra mão atrás, agarre o pé do lado correspondente. Traga o seu
calcanhar para o mais perto possível das suas nádegas. Conte até
15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita
3 vezes para cada perna. Alongamentos: quadrícepes e músculos
das ancas.
5. Alongamento da parte interna da coxa
Sente-se com as solas dos pés juntas e com os joelhos apontados
para fora. Puxe os seus pés para dentro, o mais possível, na di-
recção das suas virilhas. Conte até 15, mantendo a posição e, em
seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes. Alongamentos: qua-
drícepes e músculos das ancas.
1
2
3
4
5
19
FREQUENCIA DE EXERCICIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, exer-
cite-se três vezes por semana, com pelo menos um dia
de descanso entre as sessões de exercício físico. Após
alguns meses, poderá exercitar-se até cinco vezes por
semana, se desejar. O factor mais importante para o
s
eu sucesso é tornar o exercício físico numa compo-
nente regular e agradável do seu dia-a-dia.
Bujão do Tabuleiro
Inferior (64)–2
W
Parafuso de 1” (43)–4
Parafuso de Terra
Prateado (66)–1
Anilha de 5/16” (56)–2
Parafuso Tek de 3/4”
(9)–2
Parafuso de 3 1/2” (54)–2
Parafuso de 3/4”
(38)–10
Parafuso da Barra de
Apoio (37)–2
Anilha de 1/4”(44)–4
Anilha recortada
de 1/4” (45)–4
Anilha recortada de
3/8” (55)–2
1
Parafuso de 2 1/2” (61)–2
Parafuso de 3” (58)–4
Parafuso de 4” (117)–2
Parafuso de 1/2”
(5)–1
Anilha recortada de
5/16” (57)–4
Parafuso Tek de 1 1/4”
(60)–4
Remova esta tabela e use-a para identificar peças pequenas durante a
montagem. Guarde esta tabela e o DESENHO DE CONJUNTO EXPLO-
DIDO/LISTA DE PEÇAS para referência futura.
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Pro-Form PETL31131 User manual

Tipo
User manual
Este manual também é adequado para