Infiniton ARC-103 Manual do proprietário

Categoria
Freezers
Tipo
Manual do proprietário
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ARC-103 ARC-153
ARC-203
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
Cualquier mantenimiento, incluido la eventual
substitución del cable de alimentación debe
serefectuado por el servicio de asistencia técnica o
por personal calicado. De lo contrario, el
usuariopuede correr serio peligro.
INFORMACIONES INHERENTES AL MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la
Directiva Europea 2012/19/EU referente a
laeliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE). El símbolo del cajón tachado que
consta en el aparato indica que el producto al nalde su
vida útil no se debe tratar como basura doméstica
normal, sino que se debe llevar a los centros derecogida
diferenciada de desperdicios eléctricos y
electrotécnicos o bien entregar al revendedor en el
momento de comprar un nuevo aparente de tipo
equivalente. La adecuada recogida diferenciada de
este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones
negativas para el ambiente o la salud de las personas,
que podrían producirse a causa de un incorrecto
tratamiento de este producto. La eliminación debe
hacerse respetando los reglamentes medioambientales
locales vigentes. Para informaciones más detalladas
inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado
de este producto, rogamos contacten el servicio local de
eliminación de desechos o a la tienda en que compró el
aparato. No tirar el embalaje del aparato a la basura
sino seleccionar los diversos materiales como
poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de
acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de
basuras y las normas vigentes. Este aparatocarece de
HFC (el circuito refrigerante contiene R600a -
ISOBUTANO.)
R600a (ISOBUTANO)
El isobutano es un gas natural que no tiene repercusiones
para el medioambiente pero esinamable. Resulta por
lo tanto indispensable, antes de conectar el aparato a
la red dealimentación, asegurarse de que no esté
dañado ninguno de los tubos del circuito refrigerante.
Cada 8gr. de refrigerante, el sitio donde se instala
debe contar con un volumen mínimo de 1 m3. La
cantidad derefrigerante consta en la tarjeta de datos
técnicos situada en la parte posterior del aparato. En
caso depérdida del refrigerante, evitar que llamas
libres o fuentes de encendido se encuentren en
proximidaddel punto de fuga.
Partes
5. Tapón de drenaje
6. Indicador del compresor
1. Cajón interior
2. Bisagras
3. Cesta metálica revestida de
vinilo
4. Ajuste de regulación de
temperatura
6
2
3
1
5
4
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta
adhesiva que sostiene los accesorios del congelador.
2. Inspeccione y quite cualquier resto de embalaje, cinta o materiales impresos antes
de encender el congelador.
Su congelador está diseñado para una instalación independiente.
No debe ser empotrado o incorporado.
Coloque el congelador en un suelo lo suficientemente fuerte como para soportarlo
completamente cargado.
Cuando mueva el congelador, nunca lo incline más de un ángulo de 45 grados. Esto
podría dañar el compresor y el sistema sellado.
Si el congelador está inclinado, deje reposar en posición vertical por lo menos 24
horas antes de conectarlo. Esto es para permitir que el refrigerante se asiente.
• Para asegurar que su congelador funcione a la máxima eficiencia para la que fue
diseñado, debe instalarlo en un lugar donde haya circulación adecuada de aire,
tubería y conexiones eléctricas.
• A continuación se indican los espacios libres recomendados alrededor del
congelador:
Laterales..........……………4” (102mm)
Parte trasera....................4” (102mm)
Parte superior...................No bloquear
Abrir embalaje
Ajustar el congelador
Circulación de aire adecuada
Instalación
Requerimientos eléctricos
Evite el uso de una alargadera debido a posibles peligros de seguridad
bajo ciertas condiciones. Si es necesario utilizar una alargadera, utilice
sólo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de conexión a
tierra de 3 clavijas y un tomacorriente de 3 ranuras que acepte el enchufe.
La clasificación de la alargadera debe ser igual o mayor que la distancia
eléctrica del aparato. NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN
MAYOR de 3 metros
• No instale el congelador en ningún lugar que no esté bien aislado o
calentado, p. Garaje, etc. Su congelador no fue diseñado para
funcionar en ajustes de temperatura por debajo de 12˚C.
Seleccione un lugar adecuado para el congelador en un Superficie
alejada de la luz solar directa o de la fuente de calor, p. Radiadores,
calentadores de zócalo, aparatos de cocina, etc. Cualquier
irregularidad del suelo debe ser corregida.
Limitaciones en la instalación
Uso de alargaderas
• Asegúrese de que haya una toma de corriente adecuada con
conexión a tierra adecuada para alimentar el congelador.
• Evite el uso de tres adaptadores de enchufe o el corte de la tercera
toma de tierra para acomodar un enchufe de dos enchufes. Esta es una
práctica peligrosa ya que no proporciona una puesta a tierra efectiva
para el congelador y puede derivar en una descarga eléctrica.
Ajustes generales
• Ajuste la temperatura en el mando de control de temperatura. Siendo
"1" el más caliente y "7" el más frío. Inicialmente ajuste la temperatura
"4". Coloque los alimentos dentro del congelador. Después de usar el
congelador durante 24 horas, coloque el congelador en el ajuste
deseado.
• En caso de que desenchufe el congelador o experimente un corte
eléctrico, espere 5 minutos antes de volver a enchufarlo.
Características y uso del congelador
(vea fig. # 1)
Instrucciones de termostato
Esta temperatura de almacenamiento está controlada por el termostato electrónico. Según
diferentes temperaturas ambientales, diferentes tipos y cantidades de elementos de
almacenamiento, la temperatura del gabinete interior se puede ajustar con el botón del
termostato dentro del rango adecuado.
Bajo condiciones normales, cuando presione el botón de ajuste de temperatura de refrigeración, el
marcador digital parpadeará para mostrar la temperatura de ajuste correspondiente y la lámpara
de refrigeración se iluminará. Cada ajuste de tiempo, el valor de refrigeración se reduce en 1, hasta
el valor mínimo, entonces cambiará al valor máximo. No presione durante 5 segundos, o presione
durante 3 segundos, se guardará la temperatura de ajuste y volver a la situación normal.
Ajuste de temperatura de congelación :
En condiciones normales, al presionar el botón de ajuste de la temperatura de congelación, el tubo
digital parpadeará para mostrar la temperatura de ajuste correspondiente y la luz indicadora
de congelación se iluminará. Cada ajuste de tiempo, el valor de ajuste se reduce en 1, hasta el
valor mínimo, entonces cambiará al valor máximo. Y se alcanza el salto al valor máximo. No
presione durante 5 segundos, o presione durante 3 segundos, se guardará la temperatura de ajuste
y volver a la situación normal.
Ajustes de bloqueo:
En condiciones normales, presione continuamente el botón de ajuste de la temperatura de
congelación durante 3 segundos, indicando que la lámpara que no estaba iluminada parpadeará o no
se activará el botón después de 30 segundos, entrará en el modo de bloqueo de botón; Durante 3
segundos, la luz del indicador se apagará y volverá al modo normal.
(Nota: Como el producto se actualiza constantemente, por favor, consulte el actual.)
Su congelador tiene una cesta. La cesta extraíble le permite
almacenar los alimentos de forma más accesible. Puede quitarlo
si no es necesario.
Cesta para la comida
• El agua hirviendo, los sonidos de gorgoteo o ligeras vibraciones
que son el resultado del refrigerante que circula a través de las
bobinas de enfriamiento.
• El control del termostato hará clic cuando se encienda y apague.
Sonidos operativos normales que puede escuchar
Indicador del
compresor encendido
(verde)
3
2
1
4
5
6
7
ON
Power Run
0
1
2
3
4
5
6
7
Para un funcionamiento más eficiente y un consumo de energía mínimo,
descongelar siempre que la helada llegue a 1/4 "de grosor. Nunca utilice un
instrumento afilado o metálico para eliminar la helada, ya que podría dañar las
bobinas de enfriamiento (una bobina perforada anulará la garantía). Utilice sólo
el rascador de plástico suministrado. No utilice agua hirviendo ya que podría
dañar la unidad.
Retire los alimentos congelados del congelador y colóquelo en un enfriador para
proteger los alimentos.
Desenchufe la unidad. El descongelamiento suele tardar unas horas. Para
descongelar más rápido, mantenga abierta la puerta del congelador.
Para el drenaje, coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje exterior.
Desenrosque y retire el tapón de drenaje. Esto permitirá que el agua fluya hacia
fuera en la bandeja. Cuando haya terminado, atornille el tapón de drenaje en su
lugar.
Nota: Controlar el recipiente bajo el desagüe para evitar el desbordamiento.
Cuando finalice el drenaje, limpie el interior del congelador con un paño suave.
Vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
Reajuste el control de temperatura al ajuste deseado.
Devuelva los alimentos al congelador.
Descongelar y drenar
Cuidado:
Limpieza y mantenimiento
Sugerencias para un almacenamiento seguro:
3 - 4 Meses
3 - 6 Meses
3 - 4 Meses
3 - 4 Meses
4 - 6 Meses
6 - 12 Meses
• Cenas
• Camarones frescos, vieiras, langostinos
• Hamburguesa y estofados
• Pavo molido, ternera, cerdo
• Chuletas
• Filetes
• Pollo o pavo, entero 1 año
Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar derrames innecesarios.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el congelador. Esto evitará
el uso innecesario de energía.
Cuando almacene las carnes, mantenga
Embalaje o envolver de nuevo según sea necesario.
El almacenamiento adecuado del congelador requiere un embalaje correcto. Todos
los alimentos deben estar en paquetes, que no permiten el flujo de aire o la humedad
en, o hacia fuera. El almacenamiento incorrecto resultará en la transferencia de olores
y sabor y resultará en el secado de los alimentos inadecuadamente envasados.
Siga las instrucciones del envase o del envase para un almacenamiento adecuado.
• PAckaging Recomendaciones:
Recipientes de plástico con tapas herméticas
Hoja de aluminio resistente
Envoltura de plástico de saran
Bolsas de plástico autocierre
No vuelva a congelar los alimentos descongelados / descongelados.
Se recomienda marcar la fecha de congelación en el embalaje.
Comida congelada:
Información de comida almacenada
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las
instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones
personales o daños al producto.
Ocasionalmente puede haber interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Retire el cable de alimentación de
la toma de CA cuando se produzca un corte de corriente. Cuando se
haya restablecido la alimentación, vuelva a conectar el cable de
alimentación a la toma de CA. Si la interrupción es por un período
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos estropeados o
descongelados en el congelador. Limpie el congelador antes de
volver a utilizarlo.
Para largas vacaciones o ausencias, vacíe los alimentos del
congelador, desenchufe la unidad y limpie las juntas de la puerta de
acuerdo con la sección "Limpieza general". Prop puertas abiertas,
por lo que el aire puede circular por dentro. Al mover siempre
mueva el congelador verticalmente. No se mueva con la unidad
acostada. Pueden producirse daños en el sistema sellado.
Interrupciones de energía
Consejos en caso de inactividad por un periodo de tiempo
General:
Preparar una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una
esponja o un paño suave, humedecido con la solución
limpiadora, para limpiar su congelador.
Enjuague con agua tibia limpia y séquela con un paño
suave.
No utilice productos químicos abrasivos, abrasivos,
amoníaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o
almohadillas de limpieza metálicas. ALGUNAS de estas
sustancias pueden dañar y / o descolorar su congelador.
Limpie las juntas de las puertas cada tres meses de acuerdo
a las instrucciones generales. Las juntas deben mantenerse
limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
La jalea de petróleo aplicada ligeramente en el lado de la
bisagra de las juntas mantendrá la junta flexible y
asegurará un buen sellado.
Juntas de
puertas:
El congelador no funciona:
Compruebe si el congelador está enchufado.
Compruebe si hay corriente en la toma de corriente alterna o
cortocircuitos.
Espere 30-40 minutos para ver si el congelador se enciende. El
ciclo del compresor debe estar completo para funcionar.
La temperatura de los alimentos es cálida:
Aberturas de puerta frecuentes.
Deje tiempo para que la comida caliente recién
agregada alcance la temperatura del congelador.
Compruebe que las juntas estén bien selladas.
Ajuste el control de temperatura a un ajuste más
frío.
Demasiado hielo dentro de la unidad:
Asegúrese de que el control de temperatura no
esté ajustado en "ON" durante un período de
tiempo prolongado.
La temperatura de la comida es demasiado fría
Si el ajuste del control de temperatura es demasiado frío, ajuste a
un ajuste más cálido y permita varias horas para que la
temperatura se ajuste.
El compresor se ejecuta con demasiada frecuencia:
Esto puede ser normal para mantener la temperatura
constante durante los días de alta temperatura y húmedo.
Las puertas pueden haber sido abiertas con frecuencia o
durante un período de tiempo prolongado.
Compruebe que la junta esté bien sellada.
Compruebe si las puertas están completamente cerradas.
Compruebe que el congelador
Paquetes de alimentos congelados, contenedores, etc.
Mal olor:
El interior necesita limpieza.
Los alimentos envueltos o sellados incorrectamente están
produciendo olores.
Solución de problemas
Model
Parameter
98L
220-240V
50Hz
0.5A
70W
R600a g
Kg
CYCLOPENTANE
220-240V
50Hz
R600a 38g
23 Kg
CYCLOPENTANE
SN N ST T
98L
4.5
ARC-103
142L
220-240V
50Hz
0.5A
85W
R600a g
Kg
CYCLOPENTANE
220-240V
50Hz
R600a 45g
27 Kg
CYCLOPENTANE
142L
6.5
198L
220-240V
50Hz
0.6A
105W
R600a g
Kg
CYCLOPENTANE
220-240V
50Hz
R600a 52g
31 Kg
CYCLOPENTANE
198L
9
ARC-153 ARC-203
Clase climática
Capacidad total
Capacidad útil
Voltaje
Frecuencia
Amperios
Potencia
Refrigerante
Peso
Gas
Capacidad de frío
Consumo de energía 168 KW h/año
.190 KW h/año
.219 KW h/año
.
SN N ST T SN N ST T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Infiniton ARC-103 Manual do proprietário

Categoria
Freezers
Tipo
Manual do proprietário