ESAB LHN 140, LHN 200 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

IT
cmha2p00
Valid for serial no. 628--xxx--xxxx, 01 1--xxx--xxxx,
220--xxx--xxxx
0468 964 101 IT 041101
Caddy 140
Caddy 200
LHN 140, LHN 200
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3........................................................
2 SICUREZZA 3.......................................................
3 INTRODUZIONE 4...................................................
4 DESCRIZIONE TECNICA 4............................................
4.1 Dati tecnici 4...............................................................
5 INSTALLAZIONE 5...................................................
6 UTILIZZO 5..........................................................
6.1 Saldatura con elettrodo ricoperto 6............................................
6.2 Saldatura TIG 6.............................................................
7 MANUTENZIONE 6...................................................
8 ORDINAZIONE RICAMBI 6............................................
SCHEMA 7.............................................................
NO.DICODICE 9.......................................................
ELENCO RICAMBI 10....................................................
ACCESSORI 11..........................................................
-- 3 --
bh11d1ia
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria re -
sponsabilità che il generatore per saldatur a Caddy 140/200 con numero di serie a
partire da 628 è conforme alla norma EN 60974-- 1 come previsto dalla direttiva
(73/23/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come
previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 F ax: + 46 584 12336
Laxå 95--11--10
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni de ll’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado d i fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
IT
-- 4 --
bh11d1ia
Non utilizzare l’alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
ATTENZIONE!
3 INTRODUZIONE
Caddy 140 e Caddy 200 sono due raddrizzatori a transistor per saldatura con elet-
trodi ricoperti e saldatura TIG (accensione a striscio). L’avanzata elettronica offre un
comando veloce, ridotti consumi energetici, ottima qualità di saldatura ecc.
La tecnica della raddrizzatura ha permesso di contenere peso e dimensioni degli ap-
parecchi. Grazie alla forma snella e compatta ed al peso ridotto, gli apparecchi sono
facilmente traspor tabili. La cinghia può esser e ripiegata, trasformandosi in una prati-
ca maniglia per il trasporto. In posizione estratta, gli apparecchi Caddy possono es-
sere portati a spalla.
4 DESCRIZIONE TECNICA
I raddrizzatori Caddy sono dotati di presa per telecomando che viene attivata auto-
maticamente al collegamento di un telecomando.
NOTA! Per ottenere la commutazione automatica, occorre ponticellare i pin L ed M
all’interno del cavo di alim entazione del telecomando.
I raddrizzatori sono forniti con cavo di alimentazione della lunghezza di 3 m.
Caddy 140 e 200 sono forniti con cavi di saldatura e massa della lunghezza di 5 m. I
cavi sono installati su appositi raccordi per un veloce cambio della polarità.
Il numero di serie è impresso sulla targhetta.
Per u lteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
11.
4.1 Dati tecnici
Caddy 140 Caddy 200
Carico massimo:
ad un’intermittenza del 35%
ad un’intermittenza del 60%
ad un’intermittenza del 100%
140A/26 V
110A/24 V
80A/23 V
200A/28 V
150A/26 V
115A/25 V
Campo di regolazione continuo 3--140A continuo 5--200A
Tensione al minimo 50--80 V 50--80 V
Collegamento elettrico:
tensione
corrente primaria
fusibile
sezione cavo di
alimentazione
230 V
22A
16A*
3x1,5 mm
2
400 V
10A
16A
4x1,5 mm
2
Classe di protezione IP 23 IP 23
Classe di utilizzo
Peso circa11kg circa11kg
*In caso di saldatura ad un massimo di 100 A è sufficiente un fusibile ritardato da 10 A.
IT
-- 5 --
bh11d1ia
Fattore di intermittenza
Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
Classe d’uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
Il generatore per saldatura è conforme ai requisiti previsti dalle norme IEC 974 --1.
Sezione del cavo di alimentazione conforme alle norme svedesi.
5 INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
Caddy 140 è disponibile in versione da 230 V, monofase.
La versione da 230 V può essere utilizzata a 230--240 V 50--60 Hz. Per trarre il mas-
simo dall’utilizzo di Caddy 140, occorre installare un fusibile da 16A. In caso di sal-
datura ad un massimo di circa 100A è sufficiente un fusibile ritardato da 10A.
Caddy 200 è d isponibile in versione da 400 V, trifase, utilizzabile a 50 Hz o 60 Hz.
Per trarre il massimo dall’utilizzo di Caddy 200 è sufficiente un fusibile da 10A.
(Solitamente le prese da 400 V sono protette con un fusibile da 16A).
Caddy 140 e 200 presentano una funzione di compensazione della tensione di rete:
ad una variazione del ¦10% della corrente di r ete corrisponde dunque una variazio -
ne della tensione di saldatura del ¦0,2%.
6 UTILIZZO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare q u esto impianto so n o descritte a
pagina 3, leggerle attentamente prima dell’u so dell’impianto.
L’interruttore è situato sul pannello posteriore dei raddrizzatori Caddy.
Quando si accende l’apparecchio, si illumina la spia bianca sul pannel-
lo anteriore.
1. Spia gialla
2. Regolazione della corrente di saldatura 3--140A
3. Spia bianca
4. Presa per telecomando
Per regolare la corrente, agire sul pomello sul pannello anteriore.
Non occorre preoccuparsi per eventuali sovraccarichi, poiché l’apparecchio è dotato
di una termica che scatta in caso di surriscaldamento. Questo stato è segnalato
dall’accensione della spia gialla e, in tal caso, non è possibile saldare.
IT
bh11d001
-- 6 --
bh11d1ia
6.1 Saldatura con elettrodo ricoperto
Caddy eroga corrente continua, quindi possono essere saldati tutti i metalli in lega di
acciaio e non, acciaio inossidabile e ghisa.
Caddy 140 permette l’utilizzo della maggioranza degli elettr odi r icoperti con d iam etro
compreso fra 1,6 e 3,25. Il modello Caddy 200 permette l’utilizzo di elettrodi con
diametro fino a 4,0.
6.2 Saldatura TIG
La saldatura TIG risulta particolarmente utile laddove sia richiesta un’elevata qualità
nonché per la saldatura di lamiere sottili. I raddr izzatori Caddy pr esentano ottime ca-
ratteristiche anche per la saldatura TIG.
Consigliamo di sfruttare l’accensione a striscio; in altre parole, per creare l’arco si fa
strisciare uniformemente l’elettrodo di wolframio sul pezzo. Per poter effettuare la
saldatura TIG occorre dotare il raddrizzatore Caddy di una torcia TIG con valvola del
gas, una bombola di gas argon, un regolatore di gas argon, un elettrodo di wolframio
e, all’occorrenza, mater iale di appor to.
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
Caddy richiede un minimo di manutenzione. Solitamente è sufficiente pulire l’appa-
recchio con aria compressa asciutta una volta all’anno e pulire r egolarmente il filtro
installato anteriormente. Se il raddrizzatore è collocato in un luogo polveroso o spor-
co, effettuare la pulizia più frequentemente. Per estrarre il filtro, infilare un oggetto
appuntito, ad es. un cacciavite, nella scanalatura della griglia e fare leva verso l’alto
con cautela.
8 ORDINAZIONE RICAMBI
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Caddy 140, Caddy 200 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed
europee IEC/ EN 60974--1 ed EN 50199. Dopo l’effettuata assistenza oppure riparazione
è di responsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi
dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino r ivenditore ESAB; vedere l’ulti-
ma pagina di questo documento.
IT
Edition 041 101
Schema
-- 7 --
bh11e11a
Caddy 140
Edition 041 101
-- 8 --
bh11e11a
Caddy 200
Caddy 140, Caddy 200
Edition 041 101
No.dicodice
-- 9 --
bh11o11a
cmha2p00
Ordering no. Denomination Type
0468 020 800 Welding power source Caddy 140
0468 020 881 Welding power source Caddy 200
0468 964 990 Spare parts list Caddy 140, Caddy 200
Caddy 140, Caddy 200
Edition 041 101
Elenco ricambi
-- 1 0 --
bh11s11a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 1 0467 796 001 Grill
Caddy 140, Caddy 200
Accessori
-- 1 1 --
cmha2s1a
Remote control MMA 1 (10mcable).......
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 .................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .............
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LHN 140, LHN 200 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas