DROPSA VIP4Air/Continuous Air Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
VIP4Air/ar contínuo
Sistema de lubrificação ar-óleo
a ar contínuo
Manual de utilização e
Manutenção
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO
2. DESCRIÇÃO GERAL
3. IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
4. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
5. COMPONENTES DO PAINEL
6. DESEMBALAMENTO E INSTALAÇÃO
7. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
9. PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO
10. ELIMINAÇÃO
11. INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA
12. DIMENSÕES
13. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
14. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
15. CONTRAINDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Manual elaborado em conformidade com a Diretiva C2072IP WK 50/11
CE 06/42
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILÃO (IT)
t. +39 02 250791
Os produtos Dropsa podem ser adquiridos nas filiais Dropsa e distribuidores
autorizados; consulte o site www.dropsa.com/contact ou escreva para
2
1. INTRODUÇÃO
O presente Manual de Utilização e Manutenção refere-se ao produto VIP4Air/ar contínuo - Sistema de lubrificação ar-óleo
com ar contínuo.
Pode ser obtida a última versão mediante pedido dirigido ao Gabinete Técnico Comercial, ou consultando o nosso site
http://www.dropsa.com.
O presente manual de uso e manutenção contém informações importantes para a proteção da saúde e da segurança do
pessoal que pretenda utilizar este equipamento. É necessário ler com atenção este manual e conservá-lo com cuidado de
modo a que esteja sempre disponível para os operadores que pretendam consultá-lo.
2. DESCRIÇÃO GERAL
O sistema de lubrificação VIP4Air/ar contínuo foi concebido para ter prestações elevadas e um custo controlado e, além
disso, distingue-se pela sua compacidade. Concebido para ser usado em:
- mandris;
- maquinas-ferramenta.
O painel é composto por uma unidade central que gere todo o sistema regulando e controlando o funcionamento dos
módulos doseadores e misturadores, compostos por uma minibomba comandada pneumaticamente e pela base
misturadora. As minibombas são acompanhadas por uma série de espaçadores que permitem variar o fluxo, de modo a dar
resposta a todas as possíveis necessidades. No interior da base misturadora está integrado um controlo de fluxo, que é
utilizado pela unidade central para verificar o correto funcionamento do aparelho.
A modularidade torna o sistema extremamente versátil, permitindo instalar um número variável de bases de mistura
expansível até um máximo de 8 elementos.
A alta tecnologia integrada permite um controlo total da lubrificação, associado a uma simplicidade de montagem que
dispensa ligações móveis desnecessárias.
3. IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
Numa placa amarela situada na parte frontal do reservatório do painel está indicado o código do produto e as suas
caraterísticas básicas.
4. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação
24VCC 110VCA
Potência absorvida
10W
Pressão ar alimentação
58 bar (73,5÷117,6 SUS)
Lubrificante
Óleo mineral sintético
Viscosidade óleo
(à temperatura de utilização)
32220 cSt (149,9÷1018 SUS)
Sinal de saída
Contacto alarme remoto: max 250 V 1 A NA/NC
Temperatura de utilização
+5+55°C (+41÷ +131°F)
Humidade de serviço
90% max
Grau de proteção
IP-44
Temperatura de armazenamento
-20+65°C (-4÷+149°F)
ATENÇÃO: Não fornecer ao aparelho tensões de alimentação e pressões diferentes das indicadas na etiqueta
de identificação da máquina.
5. COMPONENTES DO PAINEL
5.1 UNIDADE CENTRAL VIP4Air
A unidade central do sistema de lubrificação é constituída pelos seguintes elementos:
Reservatório, realizado em material plástico transparente;
Sistema de controlo do ar: composto por um regulador de pressão, aplicado lateralmente, e por uma eletroválvula
que interceta o fluxo do ar do comando da bomba;
Painel VIP4Air, gere e controla todo o processo de lubrificação: os (intervalos de tempo, o fluxo de lubrificação, a
pressão do ar e o nível de óleo). Além disso, prevê também ciclos de priming (purga do ar).
Minibombas pneumáticas (de 1 a 8), com dimensões extremamente reduzidas que são instaladas em bases de
mistura. Equipadas com espaçadores que não permitem a variação do fluxo: 7-15-30 mm³/ciclo;
Base de mistura com sensor de fluxo. Na base de mistura está inserido um sistema de deteção da lubrificação
ocorrida, com um sensor autorregulável. Este sensor não tem a necessidade de ser regulado ou calibrado,
adaptando-se por si às condições de funcionamento e ao tipo de lubrificante. O sistema de deteção é
interconectado diretamente, através de uma ligação elétrica completamente integrada na base de mistura, com o
Painel VIP4Air instalado na unidade central. No caso de se verificar uma anomalia, é detetada na unidade central,
que assinala o erro. O funcionamento é assinalado também pelo LED presente na mesma.
RESERVATÓRIO
PAINEL VIP4AIR
BASE DE MISTURA
MINIBOMBA
ELETROVÁLVULA
REGULADOR DE PRESSÃO
TAMPÃO DE ENCHIMENTO ÓLEO
4
6. DESEMBALAMENTO E INSTALAÇÃO
6.1 DESEMBALAGEM
Uma vez identificado o lugar previsto para a instalação, abra a embalagem e retire o painel. Verifique se a unidade não
sofreu danos durante o transporte e armazenamento. O material de embalagem não exige cuidados especiais de eliminação,
não sendo de modo algum perigoso ou prejudicial. Para efeitos de eliminação deverá consultar os regulamentos locais.
6.2 INSTALAÇÃO
Para facilitar o processo de manutenção, evitar posturas anormais para o pessoal durante o funcionamento da
máquina ou a possibilidade de choques, instalar a unidade numa posição cómoda e facilmente acessível.
Prever espaços adequados para a instalação, deixando um espaço mínimo perimetral de 100 mm (3,93 in.).
Não instalar a unidade em ambientes particularmente agressivos ou explosivos/inflamáveis ou em superfícies
sujeitas a vibrações.
Para a instalação, utilizar apenas o suporte de montagem preparado com°2 furos de fixação Ø6,5 mm (Ø0,25 in.),
ver dimensões Cap. 12.
6.3 MONTAGEM DAS MINIBOMBAS SOBRE BASES DE MISTURA
A montagem das minibombas em bases de mistura é feita utilizando os dois parafusos de fixação. Ter cuidado para
posicionar corretamente as anilhas de vedação entre as minibombas e a base de mistura, como se mostra na figura seguinte:
6.4 MONTAGEM UNIDADE DE MISTURA
Para inserir um novo elemento de mistura proceder do seguinte modo:
1. Desligar a alimentação elétrica do painel VIP4AIR;
2. Esvaziar o reservatório de óleo;
3. Desligar pneumaticamente a eletroválvula e a seguir desapertar os parafusos de fixação.
4. Desaperta os parafusos que fixam a placa de fecho;
5. Conectar a nova base apertando o elemento com os dois parafusos fornecidos, tendo especial cuidado com o
alinhamento e o posicionamento dos vedantes.
6. Reposicionar a placa de fecho e a correspondente eletroválvula.
PONTE ELÉTRICA
PINO ROSCADO
VEDANTES
GRUPO DOSEADOR
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO
MINIBOMBA
VEDANTES
BASE DE
MISTURA
6.5 LIGAÇÕES HIDRÁULICAS
Ligar a bomba (ligação 1/8”) ao ponto a lubrificar.
6.6 LIGAÇÕES PNEUMÁTICAS (ver 12.DIMENSÕES)
Conectar a entrada de ar ao push-in da eletrovávula utilizando tubo em nylon Ø8 mm (0,3 in.), e instalar uma válvula de
interceção que permita interromper a alimentação.
6.7 LIGAÇÕES ELÉTRICAS
O painel é ligado aos interrutores de emergência correspondentes da máquina em serviço.
Depois de realizar todas as ligações, assegure-se de que os tubos e os cabos estão protegidos contra eventuais choques e
devidamente fixados.
Pin
número
24VCC
110VCA
1
0 V
2
24 VCC
/
3
/
110 VCA
4
Alarme NC
5
Alarme Com.
6
Alarme NO
Terra
CONECTOR PAINEL DE LUBRIFICAÇÃO
ATENÇÃO: O conector fêmea é adquirido separadamente (ver par. 11.2 SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS)
ATENÇÃO!
Antes de quaisquer operações verificar a tensão de alimentação elétrica na etiqueta colocada junto
ao conector.
A fim de prevenir o perigo de eletrocussão devido a contacto direto ou indireto com as partes em
tensão, é necessário que a linha de alimentação elétrica esteja convenientemente protegida por
um interruptor especial magnetotérmico diferencial, com limiar de intervenção de 0,03 Amperes e
tempo de intervenção max. de 1 segundo. A capacidade de interrupção do interruptor deve ser de
= 10kA e a corrente nominal In=6°.
Por razões de segurança é essencial ligar o contacto de permutação (NA/NC).
6
7. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
7.1 ANTES DE LIGAR O APARELHO
Verificar se a unidade não está danificada.
Controlar se as ligações hidráulicas, pneumáticas e elétricas foram feitas corretamente.
Encher o reservatório com lubrificante compatível.
Verificar a tensão de alimentação: 220VCA MAX.
ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO
Utilizar APENAS lubrificantes compatíveis e efetuar o enchimento utilizando o tampão de enchimento equipado com filtro.
Nunca verter lubrificante diretamente para dentro do reservatório.
7.2 ARRANQUE DO APARELHO
Para evitar danos na quina é necessário que a entrada em funcionamento ocorra quando o aparelho tiver atingido uma
temperatura de operação de pelo menos +5 °C (+41 °F).
Alimentar a máquina com uma fonte pneumática apropriada.
Realizar um ciclo de lubrificação.
Verificar o funcionamento do painel.
Definir os parâmetros de set-up do aparelho.
Regular a pressão.
Verificar o correto funcionamento do aparelho: o aparelho deverá efetuar o processo de lubrificação corretamente
e de acordo com os parâmetro de set-up definidos.
7.3 FUNCIONAMENTO
Fase 1 - Função inicial Prime Mode
Premir ao mesmo tempo o botão MODE e o botão pelo menos 10 segundos. A bomba entra no Prime mode e realiza
uma série de ciclos de lubrificação (1 segundo de lubrificação e 1 segundo de pausa), com uma duração total de 10 minutos,
necessários para eliminar todos os resíduos de ar no sistema.
Terminado o priming, o painel efetua um novo ciclo de lubrificação para verificar o funcionamento da lubrificação. Se não
ocorrerem alarmes, passar à Fase 3.
Fase 2 - Função inicial Set-up
Premir o botão MODE durante 10 segundos para aceder ao menu de configuração. Na função de set-up estão configurados
todos os parâmetros base para o correto funcionamento do aparelho.
Fase 3 - Modalidade normal
No momento em que é ligado, ativa-se automaticamente o ciclo. Durante o tempo de pausa o display mostra
alternativamente o tempo restante do ciclo e a pressão do ar de mistura. Ao mesmo tempo acendem-se alternativamente os
led que se encontram ao lado do display.
Premindo o botão é possível bloquear a visualização sobre a pressão do ar de mistura até à libertação do botão.
Premindo o botão é possível bloquear a visualização sobre o timer até à libertação do botão.
Fase 4 - Modalidade alarme
Na modalidade de alarme o display começa a piscar mostrando o código de erro (ver 8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES).
Uma vez repostas as condições, para regressar às condições de funcionamento normal, premir o botão RESET.
7.4 CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS
Para regular todos os parâmetros, iniciar o painel e premir MODE durante 10 segundos para entrar no modo de SET-UP.
Depois seguir as indicações apresentadas na tabela que se segue. Premir os botões e para definir os valores desejados
e MODE para guardar e passar à opção seguinte.
Parâmetro
Display
Descrição
Faixa de operação
Default
Tempo controlo ciclo
Está definido o tempo máximo no qual deve ser
confirmada a distribuição correta de lubrificante.
00-60 segundos
5 s
Tempo de recarga da
bomba
Tempo de pausa para recarregar a bomba.
0.0-9.9 segundos
1,5 s
Pausa de ciclo
Tempo que decorre entre um ciclo de lubrificação e o
seguinte. A contagem inicia-se quando chega a
confirmação da distribuição correta de lubrificante.
00.00-99.59 minutos
A cago
do
cliente
Inversão comando
eletroválvula
Função da relé, 1 para NC, 0 para NA
ATENÇÃO:
NÃO ALTERAR
1
N° elementos de
controlo
Número de elementos com flow control instalados. Está
configurado o valor 0, antes de entrar em pausa (pause
time), é passado o tempo todo de timeout.
0-99 elementos
Min. 1
Máx. 8
Pressão de ar
MAX
Limite máximo de pressão do ar de mistura.
Inserindo um valor nulo é desativado o alarme
0÷7 bar
(0÷103 psi)
A cago
do
cliente
MIN
Limite mínimo de pressão do ar.
A cago
do
cliente
Pré-ciclo de
inicialização
Número de ciclos de arranque para pré-lubrificação do
sistema.
00-60
NOTA: o valor dos ciclos a
inserir deve ser o dobro do
valor desejado.
6
Ciclos de fault
Número de ciclos de fault consecutivos necessários para
gerar alarme.
2-
2
Nível mínimo óleo
Função de alarme para nível mínimo de óleo.
Inserindo o valor 0 é
apresentado o erro mas o
VIP4Air continua a trabalhar.
Inserindo o valore 1 é
assinalado o erro e o
aparelho para.
1
Estado de Alarme
Configura a ação a realizar após um estado de alarme:
1 = Interrompe os ciclos de lubrificação
0 = NÃO interrompe os ciclos de lubrificação
Definir os valores desejados
através dos botões ↑ e ↓ .
1
8
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Segue-se uma tabela de diagnóstico em que são apresentadas as principais anomalias, as causas prováveis e as possíveis
soluções. Se não conseguir resolver o problema, não procurar a solução desmontando peças da máquina, mas contacte o
Gabinete Técnico da Dropsa.
SINAL DE
ALARME
DESCRIÇÃO
CAUSA E INTERVENÇÃO
A-PF
CICLO BOMBA
o O sensor de fluxo não
detetou a dosagem correta.
o Presença de ar no interior do circuito, que provoca uma distribuição
não correta. Realizar ciclo de Priming.
o Bomba defeituosa.
Realizar ciclo de Priming verificando a distribuição de lubrificante da
saída.
o Sensor de fluxo defeituoso.
Controlar as ligações elétricas dos sensores. Substituir os sensores, se
necessário.
o Controlar o nível do óleo no reservatório
A-AH
AR ELEVADO
o Pressão de ar demasiado
elevada
o Controlar a pressão no display e proceder à sua regulação através do
respetivo redutor externo. Para facilitar a operação, manter fixa a
visualização da pressão do ar premindo o botão .
Atenção: o alarme depende do valor configurado no setup.
A-AL
AR BAIXO
o Pressão de ar demasiado
baixa
A-LL
NÍVEL ÓLEO
o Nível óleo baixo
o Adicionar óleo no reservatório.
Atenção, se a função de alarme por nível mínimo do óleo não estiver
ativada, o alarme será assinalado mas não será bloqueado o
aparelho
A-PE
PRÉ-CICLO
o Falta leitura do pré-ciclo
o Presença de ar no interior do circuito, que provoca uma distribuição
irregular. Realizar um ciclo de Priming posterior.
o Bomba defeituosa.
Verificar a distribuição de lubrificante na saída.
o Sensor de fluxo defeituoso.
Controlar as ligações elétricas dos sensores. Substituir os sensores, se
necessário.
o Controlar o nível do óleo no reservatório
9. PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO
A quina não requer nenhum equipamento especial para as atividades de controlo e / ou manutenção. Em qualquer caso,
recomenda-se a utilização de equipamentos e dispositivos de proteção pessoal adequados para a utilização (luvas) nos
termos do D. Lei 81/08, e em boas condições para evitar danos pessoais ou em partes da máquina.
ATENÇÃO: A máquina pode ser aberta e reparada apenas por pessoal autorizado da Dropsa.
O painel foi projetado e construído de modo a necessitar de um mínimo de manutenção. Assim, recomenda-se:
Manter sempre limpo o corpo do aparelho e controlar periodicamente as juntas da tubagem para poder resolver de
imediato eventuais perdas.
Limpeza do filtro de carregamento de óleo: substituir o filtro, se necessário.
Esvaziar periodicamente o recipiente da condensação do regulador de pressão, rodando a válvula vermelha junto à
base daquele.
10. ELIMINAÇÃO
Durante a manutenção da máquina ou em caso de desmantelamento da mesma não abandone elementos tóxicos no meio
ambiente. Consulte os regulamentos locais para efeitos de eliminação. Com o desmantelamento da máquina é necessário
destruir a placa de identificação e todos os outros documentos.
11. INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA
11.1 VIP4Air/AR CONTÍNUO
N.°
mini-bombas
24V
110V
1
3135171
3135201
2
3135172
3135202
3
3135173
3135203
4
3135174
3135204
5
3135175
3135205
6
3135176
3135206
7
3135177
3135207
8
3135178
3135208
11.2 SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
3044335
Reservatório completo
3130139
Filtro entrada óleo
3155148
EV - 24VCC
3155149
EV - 110V/50 Hz CA
1524408
Base de mistura com controlo de fluxo
3103115C
Minibomba pneumática com um conjunto de anilhas + 2 parafusos 14067
5717300
Tubo flexível Ø4 mm (0,15 in.)
5717301
Tubo flexível Ø6 mm (0,23 in.)
5717302
Tubo flexível Ø8 mm (0,3 in.)
1639111
Caixa de ligação de alimentação 24VCC
1639112
Caixa de ligação de alimentação 110VCA
1639115
Conector + cabo de ligação (2 mt.)(6,5 ft) (opcional)
3233188
Espaçador 30 mm3/ciclo
3233191
Espaçador 15mm3/ciclo
3233193
Espaçador 7 mm3/ciclo
ATENÇÃO!
Antes de quaisquer operações de manutenção ou limpeza, certifique-se de que as alimentações hidráulica,
pneumática e elétrica estão desligadas.
Antes de proceder à substituição das minibombas, retirar o lubrificante do reservatório.
10
12. DIMENSÕES
Número micro-bombas
A
Peso
(mm)
(in.)
(Kg)
(lb)
1
353
13
3,8
8,4
2
381
14,1
4,3
9,5
3
409
15,2
4,8
10,6
4
437
16,3
5,3
11,7
5
465
17,6
5,8
11,7
6
493
18,5
6,3
13,9
7
521
19,6
6,8
15
8
549
20,7
7,3
16
11
13. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
Antes da expedição, a unidade é cuidadosamente embalada numa caixa de cartão. Durante o transporte e armazenamento
do aparelho, prestar atenção ao sentido indicado na respetiva caixa. Quando for recebida, verificar se a embalagem não está
danificada e armazenar a aparelhagem em local seco.
Dado o baixo peso do aparelho, não é necessária a utilização de meios de elevação para a sua movimentação. A
caixa dispões de dispositivos de acondicionamento.
14. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Corrente elétrica
Não deve ser efectuada qualquer intervenção na máquina antes de esta ser desligada da alimentação eléctrica e certificar-se
de que ninguém a pode voltar a ligar durante a intervenção. Todos os aparelhos instalados (eléctricos e electrónicos),
reservatórios e estruturas de apoio, devem estar ligados ao cabo de terra.
Inflamável
O lubrificante geralmente utilizado nos circuitos de lubrificação não é fluido normalmente inflamável. Contudo é
indispensável adoptar todas as medidas possíveis para prevenir o contacto deste com as partes muito quentes ou com
chamas.
Pressão
Antes de qualquer intervenção controlar a ausência de pressões residuais em cada ramo do circuito de lubrificante, que
possam provocar respingos de óleo em caso de desmontagem de acessórios ou componentes.
Ruído
O aparelho não emite ruído excessivo, não ultrapassando o valor de 70 dB (A).
15. CONTRAINDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O aparelho não apresenta contra-indicações especiais, exceto no que se refere aos seguintes pontos:
Contacto do operador com o lubrificante por rotura/abertura da tubagem ou durante o processo de
manutenção/enchimento do reservatório. A proteção contra o contacto direto e indireto com o fluido deve ser
fornecida ao utilizador: o operador deve estar munido de EPI adequados (D.Lgs 81/08).
Posturas incorretas. Respeitar as indicações mencionadas no par. 6.2.
Utilização de lubrificante impróprio. Principais fluidos não admitidos:
Fluido
Perigo
Lubrificantes com aditivos abrasivos
Consumo elevado das partes contaminadas
Lubrificantes com aditivos de silicone
Gripagem da bomba
Benzina solventes líquidos inflamáveis
Incêndioexplosãodanos nos vedantes
Substâncias corrosivas
Corrosão da bomba danos pessoais
Água
Oxidação da bomba
Produtos alimentares
Contaminação dos mesmos
ATENÇÃO: É necessário ler com cuidado as advertências sobre os riscos que implica a utilização de máquinas
para a lubrificação. O utilizador deve ficar a conhecer o funcionamento através do Manual de Utilização e
Manutenção.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DROPSA VIP4Air/Continuous Air Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário