Roche cobas 8800 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

cobas
®
6800/8800 Systems
Guia do Utilizador
Versão da documentação 4.0
Versão de software 1.3
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
2
Informações da publicação
Versão da publicação Versão de software Data de revisão Descrição da alteração
1.0 1.0 Agosto de 2014 Primeira versão
1.1 1.0 Agosto de 2014 Adicionados vídeos e filmes utilitários à
Assistência ao utilizador.
1.2 1.0 Outubro de 2014 Adicionadas informações relativas à criação
de relatórios, implementadas informações
relacionadas com descobertas de testes
usabilidade, alterado o procedimento
relativo ao esvaziamento de resíduos
sólidos.
2.0 1.1 Julho de 2015 Secção Sobre o intervalo da ação de
manutenção de eliminação automática de
dados arquivados removida.
Secção Definição do intervalo para eliminar
dados arquivados adicionada.
Secção Sobre a limpeza do servidor IG
automática removida.
Secção Definição de limpeza do servidor IG
automática adicionada.
2.1 1.1.10 Janeiro de 2016 Título da publicação Manual do operador
alterado para Guia do utilizador.
Secção Limpeza do equipamento durante a
inicialização atualizada.
Secção Cancelamento de uma corrida
atualizada.
y Histórico de revisões
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
3
Aviso da edição Esta publicação destina-se aos utilizadores dos
cobas
®
6800/8800 Systems.
Foram envidados todos os esforços para assegurar que
todas as informações presentes nesta publicação estão
corretas no momento da sua publicação. No entanto, o
fabricante deste produto poderá ter de atualizar a
informação desta publicação como resultado de
atividades de controlo, dando origem a uma nova versão
da publicação.
Onde encontrar informação A Assistência ao utilizador contém todas as
informações sobre o produto, incluindo as seguintes:
Operação de rotina
Manutenção
Segurança
Informações para a resolução de problemas
Informações de configuração
Informações básicas
3.0 1.2 Setembro de 2016 Adicionada nova secção sobre volumes
mínimos de tubos com gel separador.
Atualizada a lista de tubos de amostra
suportados e o procedimento para
substituir o reservatório de resíduos
líquidos.
u O que há de novo na versão da
documentação 3.0 (13)
3.1 1.2 Agosto de 2017 Atualizada a utilização prevista. Nova
aprovação do equipamento. Novas
especificações de equipamento de rádio.
Atualização sobre repetição do teste.
Atualizadas as ações de manutenção de
limpeza do módulo de processamento a
partir da frente e de limpeza de tampas.
Nova ação de manutenção para
descontaminação de suporte de racks.
u O que há de novo na versão da
documentação 3.1 (12)
4.0 1.3 Agosto de 2017 Adicionadas novas tarefas da área da
informação global, uma tarefa para reiniciar
após um encerramento superior a três
meses, informações sobre controlos
externos que não sejam Roche e histórico
de cálculos, uma nova tarefa de
manutenção para limpar o rotor de tubos e
atualizações secundárias de texto e de
imagens.
u O que há de novo na versão da
documentação 4.0 (11)
Versão da publicação Versão de software Data de revisão Descrição da alteração
y Histórico de revisões
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
4
O Guia de segurança contém informações de
segurança importantes. É necessário ler o Guia de
segurança antes de operar o equipamento.
O Guia do utilizador foca a operação de rotina e a
manutenção. Os capítulos encontram-se organizados de
acordo com o fluxo de trabalho da operação normal.
!
Atenção geral
De modo a evitar lesões potencialmente graves ou letais,
certifique-se de que está familiarizado com as instruções
e informações de segurança antes de utilizar o sistema.
r Preste atenção especial a todas as precauções de
segurança.
r Siga sempre as instruções desta publicação.
r Não utilize o sistema de um modo que não esteja
descrito nesta publicação.
r Guarde toda a documentação num local seguro e de
fácil acesso.
Formação Não efetue ações de operação ou de manutenção a
menos que tenha recebido formação da Roche
Diagnostics para tal. Deixe as tarefas não descritas na
documentação do utilizador para representantes da
assistência da Roche qualificados.
Imagens As capturas de ecrã e imagens de hardware contidas
nesta publicação foram inseridas exclusivamente para
fins ilustrativos. Dados configuráveis e variáveis nas
capturas de ecrã, como testes, resultados ou nomes de
caminhos aí visíveis não devem ser utilizados para fins
laboratoriais.
Garantia Qualquer modificação ao sistema por parte do cliente
anulará a garantia e o acordo de assistência técnica.
Para obter as condições da garantia, contacte o
representante local de vendas ou consulte o seu parceiro
do contrato de garantia.
As atualizações de software devem ser efetuadas por um
representante da assistência da Roche ou com a sua
ajuda.
Copyright © 2014-2017, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Todos os
direitos reservados.
Marcas comerciais São reconhecidas as seguintes marcas comerciais:
COBAS, COBAS OMNI, COBAS P e LIFE NEEDS
ANSWERS são marcas comerciais da Roche.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos
respetivos proprietários.
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
5
Comentários Foram envidados todos os esforços para assegurar que
esta publicação cumpre a utilização prevista. Todos os
comentários sobre qualquer aspeto desta publicação são
bem-vindos e tidos em consideração durante as
atualizações. Contacte o representante local da Roche se
tiver comentários a fazer.
Aprovações de equipamentos
O cobas
®
6800/8800 Systems satisfaz os requisitos
estabelecidos na:
Diretiva 98/79/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
de 27 de outubro de 1998 sobre dispositivos médicos de
diagnóstico in vitro.
Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do
Conselho de 8 de junho de 2011 sobre a restrição de
utilização de certas substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Diretiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do
Conselho de 16 de abril de 2014 sobre a harmonização
das leis dos Estados Membros relacionadas à
disponibilização no mercado de equipamentos de rádio e
revogando a Diretiva 1999/5/CE.
Para ver o texto integral da declaração de conformidade
com 2014/53/UE, aceda ao site da Web da Roche DiaLog
Global (https://dialog1.roche.com/) e selecione o link
eLabDoc.
Se não conseguir aceder ao Roche DiaLog, contacte o
representante da assistência da Roche.
A conformidade com as diretivas aplicáveis é fornecida
por meio da Declaração de conformidade.
As marcas seguintes estão conforme:
Em conformidade com as provisões das diretivas da UE
aplicáveis.
Para utilização em diagnóstico in vitro.
Emitido pelos Underwriters Laboratories, Inc. (UL) para
o Canadá e para os EUA.
Emitido pelo CSA Group para o Canadá e para os EUA.
CUS
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
6
Moradas de contacto
“Equipamento de laboratório” é o identificador do
produto, conforme indicado na placa de identificação.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
Fabricado na Suíça
Distribuído nos EUA pela
Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis
Indiana, EUA
Índice 7
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
Índice
Informações da publicação 2
Moradas de contacto 6
Índice 7
Utilização prevista 9
Símbolos e abreviaturas 9
O que há de novo na versão da
documentação 4.0 11
O que há de novo na versão da
documentação 3.1 12
O que há de novo na versão da
documentação 3.0 13
O que há de novo na versão da
documentação 2.1 14
O que há de novo na versão da
documentação 2.0 16
O que há de novo na versão da
documentação 1.2 17
Operação
1 Descrição geral do sistema
Sobre os cobas
®
6800/8800 Systems 23
Descrição geral do módulo de
abastecimento de amostras 26
Descrição geral do módulo de transferência 29
Descrição geral do módulo de
processamento 31
Descrição geral do módulo analítico 34
Botões e interruptores de alimentação no
sistema 35
2 Descrição geral da operação
Descrição geral do software 41
Descrição geral do fluxo de trabalho
principal 58
Guia de início rápido 61
3 Antes da operação
Inicialização do sistema 67
Conceito de alarmes do sistema 81
4 Reagentes e consumíveis
Descrição geral dos reagentes e
consumíveis 95
Descarregamento das placas de
amplificação 96
Manipulação da gaveta de resíduos
sólidos/líquidos 98
Carregamento da gaveta de reagentes
genéricos 113
Carregamento da gaveta de consumíveis 118
Carregar e descarregar a gaveta da cassete
de reagente 126
5 Processamento de amostras
Colocação do sistema no estado Pronto 137
Manipulação de pedidos de teste 138
Descrição geral dos procedimentos de
colocação/remoção 142
Manipulação de racks de pontas
obstruídas 147
Colocação de amostras 153
Remoção de racks de amostras 163
Inicialização de uma corrida 168
Cancelamento de uma corrida 172
Mascarar/revelação de um módulo ou
compartimento 173
Análise dos resultados de teste 175
Relatórios de resultados dos testes 188
Disponibilização de resultados de teste 194
Disponibilização de resultados de teste por
conexão remota 195
Transferência de ficheiros do servidor IG 196
Visualização de entradas de histórico para
auditoria 197
Exportação de resultados de teste 198
Priming do equipamento 199
6 Após a operação
Pausar e retomar o sistema 203
Colocação do sistema no estado Hibernar 204
Encerramento do sistema 206
Reinicialização por interruptor de
alimentação 209
Encerramento do servidor IG 211
Inicialização do servidor IG 212
Colocação do sistema sem alimentação
elétrica 213
Encerre durante mais de 10 dias 217
7 Manutenção
Lista de intervalos de manutenção 221
Manutenção periódica 222
Manutenção regular 255
Ações de manutenção automáticas 261
Descontaminação 267
Mover a plataforma móvel 279
Apêndice
8 Especificações
Lista de especificações do sistema 287
Material suportado 290
9 Glossário
Índice remissivo 297
8 Índice
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
9
Utilização prevista
Os cobas
®
6800/8800 Systems suportam um fluxo de
trabalho integrado e automatizado para executar testes
de ácidos nucleicos (NAT) baseados na reação em cadeia
da polimerase (PCR). Os cobas
®
6800/8800 Systems
combinam as funcionalidades de equipamentos,
consumíveis, reagentes e gestão de dados, para fornecer
um fluxo de trabalho eficiente desde o processamento de
amostras até à interpretação de resultados.
Símbolos e abreviaturas
Nomes dos produtos Exceto nos casos em que o contexto indica claramente o
contrário, são utilizados os seguintes nomes dos produtos
e descrições.
Símbolos utilizados na publicação São utilizados os seguintes símbolos:
Nome do produto Descrição
cobas
®
6800 System
sistema
cobas
®
6800/8800 Systems
sistema
software cobas
®
6800/8800
Systems
software
cobas
®
8800 System
sistema
cobas omni Amplification Plate placa de amplificação
cobas omni Liquid Waste
Container
reservatório de resíduos
líquidos
cobas omni Lysis Reagent reagente de lise
cobas omni MGP Reagent reagente de partículas de
vidro magnéticas
cobas omni Pipette Tips rack de pontas
cobas omni Processing Plate placa de processamento
cobas omni Solid Waste
Container
reservatório de resíduos
sólidos
cobas omni Specimen Diluent diluente
cobas omni Wash Reagent reagente de lavagem
y Nomes de produtos e abreviaturas
Símbolo Explicação
o Item de lista.
u
Tópicos relacionados que contêm mais
informações.
q
Sugestão. Informações suplementares sobre a
utilização correta ou sugestões úteis.
r Início de uma tarefa.
y Símbolos utilizados na publicação
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
10
Símbolos utilizados no produto
Abreviaturas São utilizadas as seguintes abreviaturas:
I Informações suplementares na tarefa.
f Resultado de uma ação numa tarefa.
c Frequência de uma tarefa.
n Duração de uma tarefa.
d Materiais necessários para uma tarefa.
j Pré-requisitos de uma tarefa.
u
Tópico. Utilizado em referências cruzadas para
tópicos.
p
Tarefa. Utilizado em referências cruzadas para
tarefas.
w
Figura. Utilizado em títulos de figuras e em
referências cruzadas para figuras.
y
Tabela. Utilizado em títulos de tabelas e em
referências cruzadas para tabelas.
z
Equação. Utilizada em referências cruzadas
para equações.
k
Exemplo de código. Utilizado em títulos de
códigos e em referências cruzadas para
códigos.
Símbolo Explicação
y Símbolos utilizados na publicação
Símbolo Explicação
Global Trade Item Number
Quantidade contida na embalagem.
Códigos de hardware do cobas omni
Amplification Plate
Códigos de hardware do cobas omni Pipette
Tips
Códigos de hardware do cobas omni
Processing Plate
y Símbolos utilizados no produto
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
11
O que há de novo na versão da documentação 4.0
Novas tarefas da área da informação global Novas tarefas para configurar as definições de idioma e
outras definições, para bloquear o sistema e para
reiniciar a interface de utilizador.
u Edição de definições pessoais (44)
u Bloqueio do sistema (45)
u Reinício da interface de utilizador (46)
Abreviatura Definição
AD Amplificação e deteção
ANSI American National Standards Institute
(Instituto Nacional Americano de
Normalização)
CE Comunidade Europeia
CFR Code of Federal Regulations (Código das
Regulamentações Federais)
CISPR Comité International Spécial des
Pertubations Radioélectriques (comitê
especial internacional sobre interferências
radioelétricas)
CQ Controlo de qualidade
CSA Canadian Standards Association
(associação canadiana de normalização)
DP Desvio Padrão
EN Norma europeia
FCC Federal Communications Commission
(comissão federal de comunicações)
IEC Comissão Eletrotécnica Internacional
ISO International Organization for
Standardization (organização internacional
para padronização)
LIS Sistema de Informação Laboratorial
MGP Partículas de vidro magnéticas
n/a não aplicável
NAT Testes de ácido nucleico
PCR Reação da polimerase em cadeia
SOP Standard Operating Procedure
(procedimento operacional normalizado)
UL Underwriters Laboratories Inc.
UPS Uninterruptible power supply (fonte de
alimentação ininterrupta)
WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment
(resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos)
y Abreviaturas
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
12
Reiniciar após encerramentos prolongados Tarefa adicional para sistemas que tenham estado
encerrados durante mais de três meses e atualização de
tarefa para reiniciar o sistema após um encerramento
superior a dez dias.
u Reinício após um encerramento superior a
10 dias (76)
u Reinício após um encerramento superior a
3 meses (78)
Controlos externos que não sejam Roche Formatação de resultados de controlos externos que não
sejam Roche.
u Consulte a secção Sobre a formatação de resultados
de teste da Assistência ao utilizador
Limpeza do rotor de tubos Nova tarefa de manutenção para limpar o rotor de tubos
e melhorar a leitura de códigos de barras.
u Limpeza do rotor de tubos (257)
O que há de novo na versão da documentação 3.1
Utilização prevista O enunciado da utilização prevista foi atualizado.
u Utilização prevista (9)
Diretiva adicional Foi adicionada um nova diretiva às aprovações do
equipamento.
u Aprovações de equipamentos (5)
Especificações de equipamento de rádio Foram adicionadas especificações de equipamento de
rádio.
u Especificações de equipamento de rádio (289)
Repetição do teste Foi adicionada uma sugestão sobre como testar
novamente uma amostra individual inválida. Foi
adicionado outro motivo de não ser possível a repetição
do teste. Foram adicionadas informações sobre a
repetição do teste com histórico de cálculos.
u Análise dos resultados de teste (175)
u Nenhuma repetição de teste possível (183)
u Repetição do teste com histórico de cálculos (183)
Procedimento geral de descontaminação Foi atualizado o procedimento geral de descontaminação
para incluir cotonetes que não deixem resíduos.
u Procedimentos gerais de descontaminação (268)
Limpeza das superfícies acrílicas azuis Foi adicionada a informação de não limpar as superfícies
acrílicas azuis com etanol.
u Limpeza das tampas e portas (255)
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
13
Descontaminação de suportes de racks A descontaminação de suportes de racks foi separada da
descontaminação de racks de amostras. Foi adicionada
uma ação de manutenção para descontaminação de
suportes de racks.
u Descontaminação de racks de amostras (274)
u Descontaminação de suportes de racks (275)
Limpeza do módulo de processamento Foi atualizada a ação de manutenção de limpeza do
módulo de processamento pela frente.
u Para limpar o módulo de processamento pela
frente p (251)
Limpeza do módulo de processamento na
resolução de problemas
Foi atualizado o procedimento de resolução de problemas
para limpar o módulo de processamento pela frente.
u Consulte a secção Para limpar o módulo de
processamento pela frente na Assistência ao
utilizador.
O que há de novo na versão da documentação 3.0
Etiqueta de campo magnético forte Adicionada informação sobre esta nova etiqueta de
segurança.
u Consulte a secção Lista de etiquetas de segurança no
sistema na Assistência ao utilizador
Lista de tubos de amostra suportados Atualização de dimensões e tipos de tubos de amostra
suportados pelo sistema.
u Lista de tubos de amostra suportados (290)
Volumes mínimos para tubos com gel
separador
Nova secção com lista de volumes mínimos de amostra
necessários para tubos com gel separador.
u Volumes de amostra mínimos para tubos com gel
separador (291)
Substituição do reservatório de resíduos
líquidos
Foi atualizada a tarefa anterior (Esvaziamento do
reservatório de resíduos líquidos).
u Substituição do reservatório de resíduos líquidos (105)
Definições do código de barras Foi atualizado o número mínimo de carateres suportado
em códigos de barras.
u Consulte a secção Definições do código de barras da
Assistência ao utilizador
Hibernação e arranque automáticos A secção da nova funcionalidade de configurar uma hora
para hibernar ou arrancar o sistema automaticamente.
u Consulte a secção Processos de hibernação e
arranque automáticos na Assistência ao utilizador
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
14
Novas opções para configurar a ligação ao
LIS
Foram adicionados passos para incluir as novas
definições disponíveis para a ligação ao LIS.
u Consulte a secção Definição da ligação ao LIS na
Assistência ao utilizador
Configurar definições regionais A secção da nova funcionalidade que permite configurar
o idioma e as definições regionais por predefinição.
u Consulte a secção Configurar definições regionais na
Assistência ao utilizador
Definições de impressões e relatórios A secção da nova funcionalidade que permite configurar
opções de impressões e relatórios.
u Consulte a secção Definições de impressões e
relatórios na Assistência ao utilizador
Resolução de problemas da gaveta da
cassete de reagente aberta
O que fazer se encontrar a gaveta da cassete de reagente
aberta após reiniciar o sistema.
u Consulte a secção Gaveta da cassete de reagente
aberta na Assistência ao utilizador
O que há de novo na versão da documentação 2.1
Assistência ao utilizador A secção que descreve a instalação e utilização da
Assistência ao utilizador foi atualizada. Além disso, o
tópico foi movido para uma posição de maior destaque
na documentação.
u Consulte a secção Assistência ao utilizador da
Assistência ao utilizador.
Iniciar o sistema a partir do estado Off Foi adicionado um passo que explica como iniciar
manualmente o servidor IG caso o interruptor de
alimentação 2 esteja em "0".
u Iniciar o sistema a partir do estado Desligado (67)
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
15
Procedimentos de colocação/remoção Foram adicionadas informações ao passo que explica
como fechar a gaveta. O utilizador que abriu a gaveta é
listado no histórico para auditoria para todas as
atividades de colocação e remoção efetuadas enquanto a
gaveta estava aberta.
Foi adicionada a informação de que o sistema não deve
estar em estado A inicializar ao abrir gavetas (exceto
gaveta de resíduos sólidos/líquidos).
u Descarregamento das placas de amplificação (96)
u Carregamento de frascos de reagente de lise e
diluente (114)
u Descarregar/carregar a gaveta de consumíveis (118)
u Descarregar cassetes de reagente e de controlo (129)
u Carregar racks de pontas, reagentes e cassetes de
controlo (126)
Colocação de amostras Adicionada advertência de perigo decorrente da
utilização de tubos de amostra danificados.
u Colocação de amostras (153)
Manipulação de erros de leitura de código de
barras
Se não for possível ler repetidamente um código de
barras de um tubo de amostra, remova o tubo de amostra
da rack de amostras. Apenas então é possível colocar a
rack de amostras.
u Manipulação de erros de leitura de código de
barras (158)
Cancelamento de uma corrida O procedimento foi corrigido. Após o cancelamento de
uma corrida, os pedidos de amostras não são
apresentados na lista de colocação (conforme descrito
anteriormente) mas na lista de pedidos de amostras.
u Cancelamento de uma corrida (172)
Repetição de pedidos de teste após erro Foram adicionadas informações ao pré-requisito do
procedimento, afirmando que o sistema não se deve
encontrar num dos estados seguintes: A executar, A
parar, A entrar em pausa, Pronto, Em preparação.
u Repetição de pedidos de teste após erro (140)
Formatação de resultados de teste Foi adicionada a informação de que os valores de Ct
também são apresentados para resultados inválidos.
u Sobre a formatação de resultados de teste (176)
Priming do equipamento Pré-requisito corrigido do estado Pronto para o estado
Em espera.
u Priming do equipamento (199)
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
16
Manutenção periódica O subprocedimento Inicialização do assistente de
manutenção periódica para abrir as tampas foi atualizado.
A plataforma móvel deve estar na posição inicial para
iniciar o assistente de manutenção.
u Manutenção periódica (222)
Limpeza do equipamento O procedimento de resolução de problemas que descreve
como limpar o equipamento durante o arranque foi
alterado. O botão de paragem de emergência deixou de
ser utilizado. Um assistente de manutenção é utilizado
para abrir a tampa principal. Foi adicionado um
subprocedimento com instruções para descarregar a
gaveta de placas de amplificação como parte do
procedimento de limpeza.
u Consulte a secção Limpeza do equipamento durante o
arranque na Assistência ao utilizador
Definições do código de barras As secções Configuração das definições do código de
barras e Sobre códigos de barras foram atualizadas de
modo a refletir o comportamento atual do software.
u Consulte a secção Definições do código de barras da
Assistência ao utilizador.
Desmontagem do dedo da garra O número de dedos da garra que são visíveis no sistema
foi corrigido.
u Consulte a secção Desmontagem do dedo da garra da
Assistência ao utilizador.
O que há de novo na versão da documentação 2.0
Exploradores de hardware Um novo separador da Assistência ao utilizador que
permite navegação gráfica pelo sistema.
u Vídeo – Utilização da Assistência ao utilizador (30)
Esvaziamento dos resíduos sólidos Foi adicionado um novo procedimento que descreve
como esvaziar os resíduos sólidos. É ainda possível
esvaziar os resíduos sólidos substituindo o reservatório
de resíduos sólidos.
u Substituição do reservatório de resíduos sólidos (101)
Cancelamento de uma corrida Um novo procedimento que descreve como pode
cancelar todas as corridas que ainda não estão em
processamento através da interrupção do sistema
analítico.
u Cancelamento de uma corrida (172)
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
17
Formatação de resultados de teste Os resultados de teste reativos são agora destacados a
vermelho no ecrã e no relatórios de resultados de teste.
u Sobre a formatação de resultados de teste (176)
Relatório de batch de controlo Esta secção foi adicionada para descrever como criar um
relatório de batch de controlo.
u Para criar um relatório de batches de controlo p (191)
Ação de manutenção de eliminação
automática de dados arquivados
A secção Sobre o intervalo da ação de manutenção de
eliminação automática de dados arquivados foi
substituída por Definição do intervalo para eliminar dados
arquivados.
u Consulte a secção Configuração das definições de
arquivo e de intervalo na Assistência ao utilizador.
Limpeza do servidor IG automática A secção Sobre a limpeza do servidor IG automática foi
substituída por Definição de limpeza do servidor IG
automática.
u Consulte a secção Definição de limpeza do servidor IG
automática na Assistência ao utilizador.
O que há de novo na versão da documentação 1.2
Esta atualização está relacionada apenas com as
atualizações da documentação. Não foram feitas
quaisquer alterações ao software do sistema.
Descrições de componentes movidas para a
Assistência ao utilizador
As descrições dos componentes (como o pipetador de
amostras, estação de aquecimento) foram removidas do
Guia do utilizador e movidas para a Assistência ao
utilizador.
Limpeza do arquivo e do servidor IG Adicionada a informação de que não é possível realizar
as ações de manutenção de limpeza do arquivo e do
servidor IG.
Criação de relatórios de resultados dos testes Foi adicionado um procedimento que descreve como
criar relatórios de resultados dos testes.
u Relatórios de resultados dos testes (188)
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
18
Esvaziamento dos resíduos sólidos Foi atualizado o procedimento que descreve como
esvaziar os resíduos sólidos. Uma vez que objetos
pontiagudos podem perfurar os sacos de resíduos
sólidos, são necessários cuidados adicionais. É
necessário verificar visualmente os sacos de resíduos
sólidos e o reservatório de resíduos sólidos. Além disso, é
necessário descontaminar o reservatório de resíduos
sólidos se tiver sido detetada uma fuga.
u Esvaziar o reservatório de resíduos sólidos (98)
u Limpeza do reservatório de resíduos sólidos (1 de
3) (230)
Limpeza do equipamento Os procedimentos de resolução de problemas que
descrevem como limpar o equipamento durante o
arranque foram atualizados. Todas as referências ao
assistente de limpeza foram removidas. Os
procedimentos descrevem como o equipamento pode ser
limpo sem utilizar o assistente de limpeza.
u Consulte a secção Limpeza do equipamento durante o
arranque na Assistência ao utilizador
Especificações de peso As especificações do peso do equipamento foram
atualizadas.
u Dimensões e peso (288)
Roche Diagnostics
cobas® 6800/8800 Systems · Versão de software 1.3 · Guia do Utilizador · Versão da documentação 4.0
Operação
1 Descrição geral do sistema................................................................................ 21
2 Descrição geral da operação............................................................................. 39
3 Antes da operação................................................................................................. 65
4 Reagentes e consumíveis.................................................................................... 93
5 Processamento de amostras............................................................................135
6 Após a operação...................................................................................................201
7 Manutenção ...........................................................................................................219
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Roche cobas 8800 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para