Roche cobas Synergy Software Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

cobas
®
Synergy software
Para utilização com o cobas
®
6800/8800 Systems e Microlab
®
STAR IVD
Guia do utilizador
Versão da publicação 5.1
Versão do software 1.4
2
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Informações da publicação
Versão da
publicação
Versão do
software
Data de revisão Descrição da alteração
1.0 1.0 Dezembro de 2015 Primeira versão
1.1 1.0 Maio de 2016
Novos relatórios adicionados na parte da operação
Repetição do teste de pools inválidos adicionados
u O que há de novo na versão da documentação 1.1 (26)
2.0 1.1 Dezembro de 2016
u O que há de novo na versão da documentação 2.0 (25)
3.0 1.2 Agosto de 2017
u O que há de novo na versão da documentação 3.0 (24)
3,1 1.2 Agosto de 2018
Atualização efetuada para o patch 5 docobas
®
Synergy
software.
Esta publicação está de acordo com as versões 1.2.13, 1.2.14,
1.3.8 e 1.3.9 do software analítico.
u O que há de novo na versão da documentação 3.1 (23)
4.0 1.3 Janeiro de 2019
A atualização para a versão 1.3 do cobas
®
Synergy software
pode ser utilizada em conjunto com as versões de software
analítico 1.2.14 e 1.3.9.
u O que há de novo na versão da documentação 4.0 (17)
5.0 1.4 Dezembro de 2019
A atualização para a versão 1.4 do cobas
®
Synergy software
pode ser utilizada em conjunto com as versões de software
analítico 1.3.9 e 1.4.
u O que há de novo na versão da documentação 5.0 (15)
5.1 1.4 Novembro de 2020
A atualização para a versão 1.4 patch1 do cobas
®
Synergy
software pode ser utilizada em conjunto com as versões de
software analítico 1.3.9 e 1.4.7.
u O que há de novo na versão da documentação 5.1 (13)
y Histórico de revisões
Aviso da edição
Esta publicação destina-se aos operadores do
cobas
®
Synergy software, para ser utilizado com os
cobas
®
6800/8800 Systems e Microlab
®
STAR IVD.
Foram envidados todos os esforços para assegurar que
todas as informações presentes nesta publicação estão
corretas no momento da sua publicação. No entanto, o
fabricante deste produto poderá ter de atualizar a
informação desta publicação como resultado de
atividades de controlo, dando origem a uma nova versão
da publicação.
Onde encontrar informação
A Assistência ao utilizador contém todas as
informações sobre o produto, incluindo as seguintes:
Operação de rotina
Manutenção
Segurança
Informações sobre resolução de problemas
3
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Uma referência de software
Informações de configuração
Informações básicas
O Guia de segurança contém informações de
segurança importantes. Deve ler o Guia de segurança
antes de operar o Microlab
®
STAR IVD.
O Guia do utilizador foca a operação de rotina e a
manutenção. Os capítulos encontram-se organizados de
acordo com o fluxo de trabalho da operação normal.
Para informações sobre os cobas
®
6800/8800 Systems,
consulte a Assistência ao utilizador.
Para informações específicas de teste, consulte as
Instruções de utilização para os respetivos testes.
Política de privacidade
Quando se utiliza a Assistência ao utilizador online, os
acontecimentos de visualização (ou seja, os tópicos
mostrados e as pesquisas efetuadas) e os endereços IP
ficam registados.
Os dados recolhidos destinam-se apenas a ser utilizados
internamente pela Roche e não são nunca
encaminhados para terceiros. São anonimizados e ao fim
de um ano são eliminados automaticamente.
Os acontecimentos de visualização são analisados com a
finalidade de melhorar o conteúdo da Assistência ao
utilizador e a funcionalidade de pesquisa. Os endereços
IP são utilizados para classificar o comportamento a nível
de região empresarial.
Atenção geral
De modo a evitar lesões potencialmente graves ou letais
e, para evitar os resultados erróneos, certifique-se de
que está familiarizado com o sistema, as instruções e
informações de segurança antes de utilizar o sistema.
r Preste atenção especial a todas as precauções de
segurança e avisos de segurança.
r Siga sempre as instruções desta publicação.
r Não utilize o Microlab
®
STAR IVD de um modo que
não esteja descrito nesta publicação.
r Não utilize o software de um modo que não esteja
descrito nesta publicação.
r Guarde todas as publicações num local seguro e de
fácil acesso.
4
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Comunicação de incidentes
r Informe o representante da assistência da Roche e a
autoridade competente local de quaisquer incidentes
graves que possam ocorrer durante a utilização deste
produto.
Formação
Não efetue ações de operação ou de manutenção a
menos que tenha recebido formação da Roche
Diagnostics para tal. Deixe as tarefas não descritas na
documentação do utilizador para representantes da
assistência da Roche qualificados.
Exclusão de responsabilidade
Nem todas as versões de software se aplicam a todos os
mercados. Alguns conteúdos da presente publicação
relacionam-se a produtos, configurações ou testes que
não estão disponíveis em todos os mercados.
Imagens
As capturas de ecrã e imagens de hardware contidas
nesta publicação foram inseridas exclusivamente para
fins ilustrativos. Dados configuráveis e variáveis nas
capturas de ecrã, como testes, resultados ou nomes de
caminhos aí visíveis não devem ser utilizados para fins
laboratoriais.
Garantia
Qualquer modificação ao sistema por parte do cliente
anula a garantia e o acordo de assistência técnica.
Para obter as condições da garantia, contacte o
representante local de vendas ou consulte o seu parceiro
do contrato de garantia.
Deixe as atualizações de software para um representante
da assistência da Roche ou efetue-as essas atualizações
com a sua ajuda.
Copyright
© 2015–2020, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Todos os
direitos reservados.
Informações sobre a licença
O cobas
®
Synergy software está protegido por direito
contratual, por direitos de autor e por tratados
internacionais. Os cobas
®
Synergy software contêm
uma licença de utilizador entre a F. Hoffmann-La Roche
Ltd. e um titular de licença e apenas os utilizadores
autorizados podem aceder ao software e utilizá-lo. A
utilização e distribuição não autorizadas poderão dar
origem a sanções civis e penais.
5
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Software comercial e de código-fonte aberto
O cobas
®
Synergy software poderá conter
componentes ou módulos que são programas de
software de código aberto ou comercial. Para direitos de
autor e outros avisos e informações sobre a licença
relativas a tais programas de software que acompanham
o cobas
®
Synergy software, consulte o ficheiro Direitos
de autor e licença guardado no ambiente de trabalho do
cliente.
Este software de código aberto e comercial e os
cobas
®
Synergy software como um todo podem formar
um dispositivo regulamentado de acordo com as leis
aplicáveis. Para informações mais detalhadas, consulte o
manual do utilizador e as etiquetas.
Tenha em atenção que a respetiva autorização deixará
de ser válida de acordo com a legislação aplicável caso
sejam feitas alterações não autorizadas ao
cobas
®
Synergy software.
Marcas comerciais
São reconhecidas as seguintes marcas comerciais:
Microlab é uma marca comercial registada da Hamilton
Bonaduz AG.
COBAS, COBAS P, COBAS SYNERGY e LIFE NEEDS
ANSWERS são marcas comerciais da Roche.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos
respetivos proprietários.
Comentários
Foram envidados todos os esforços para assegurar que
esta publicação cumpre a utilização prevista. Todos os
comentários sobre qualquer aspeto desta publicação são
bem-vindos e tidos em consideração durante as
atualizações. Contacte o representante local da Roche se
tiver comentários a fazer.
Aprovações para o Microlab
®
STAR IVD
O Microlab
®
STAR IVD cumpre os requisitos
estabelecidos em:
Diretiva 98/79/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
de 27 de outubro de 1998, relativa aos dispositivos
médicos de diagnóstico in vitro.
Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do
Conselho de 8 de junho de 2011 relativa à restrição do
uso de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos.
6
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
A conformidade com as diretivas aplicáveis é fornecida
por meio da Declaração de Conformidade.
Os seguintes símbolos demonstram a respetiva
conformidade:
Para utilização em diagnóstico in vitro.
Em conformidade com as disposições das diretivas da
UE aplicáveis.
Emitido pelo CSA Group para o Canadá e para os EUA.
“Equipamento de laboratório” é o identificador do
produto, conforme indicado na placa de identificação.
Aprovações para o cobas
®
Synergy software
O cobas
®
Synergy software cumpre os requisitos
estabelecidos em:
Regulamento (UE) 2017/746 do Parlamento Europeu e do
Conselho, de 5 de abril de 2017, relativo aos dispositivos
médicos para diagnóstico in vitro e que revoga a Diretiva
98/79/CE e a Decisão 2010/227/UE da Comissão.
A conformidade com as diretivas aplicáveis é fornecida
através da Declaração de Conformidade.
As seguintes marcas demonstram conformidade:
Para utilização em diagnóstico in vitro.
Em conformidade com as disposições da legislação da
UE aplicável.
Endereços de contacto
7
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Para cobas
®
Synergy software:
Biomedical Data Solutions
Centrum Point
Third Avenue
Centrum 100
Burton upon Trent
DE14 2WD
Reino Unido
Para Microlab
®
STAR IVD:
HAMILTON Bonaduz AG
Via Crusch 8
CH-7402 Bonaduz
Suíça
Fabricado na Suíça
Distribuído nos Estados Unidos por:
Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
USA
Filiais da Roche
Pode consultar uma lista com todas as filiais da Roche
em:
www.roche.com/about/business/roche_worldwide.htm
eLabDoc
A documentação do utilizador eletrónica pode ser
transferida utilizando o e-service eLabDoc em Roche
DiaLog:
www.dialog.roche.com
Para mais informações, contacte a filial local ou o
representante da assistência da Roche.
8
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Esta página é deixada intencionalmente em branco.
9Índice de conteúdo
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Índice de conteúdo
Informações da publicação 2
Endereços de contacto 6
Utilização prevista 11
Símbolos e abreviaturas 11
O que há de novo na versão da
documentação 5.1
13
O que há de novo na versão da
documentação 5.0
15
O que há de novo na versão da
documentação 4.0
17
O que há de novo na versão da
documentação 3.1
23
O que há de novo na versão da
documentação 3.0
24
O que há de novo na versão da
documentação 2.0
25
O que há de novo na versão da
documentação 1.1
26
Operação do sistema
1 Descrição geral do fluxo de trabalho
Fluxo de trabalho para corridas de pooling
PP24 e PP96
33
Fluxo de trabalho para corridas de pooling
PP6
34
Fluxo de trabalho para corridas de pooling
PP1
35
Fluxo de trabalho para corridas de alíquota 37
2 Antes da operação
Inicialização e início de sessão 41
3 Operação
Tarefas operacionais básicas 47
Operações de pooling 54
Relatórios no gestor de dados 98
Alteração da base de dados no gestor de
dados
105
4 Após a operação
Encerramento do sistema 109
5 Manutenção
Intervalos de manutenção 115
Manutenção periódica 116
Manutenção regular 126
Descontaminação 128
6 Referências rápidas
Criação de um pool 135
Preparação de placas de alíquotas 137
Avaliação de resultados de pool 139
Manutenção diária no equipamento de
pooling
142
Manutenção semanal no equipamento de
pooling
143
Apêndice
7 Termos fundamentais
Comparação de termos fundamentais 149
Glossário
Índice remissivo
10
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Esta página é deixada intencionalmente em branco.
11
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Utilização prevista
O cobas
®
Synergy software destina-se a ser utilizado
para a gestão de dados relativamente a amostras a
serem processadas para testes individuais e pooling. O
software recolhe dados para amostras que foram alvo de
pooling e analisadas, que permite ao utilizador rever
resultados em relação a amostras individuais e amostras
que foram alvo de pooling, criando os ficheiros de saída
a partir dos dados que podem ser enviados para um
sistema de informação laboratorial.
O cobas
®
Synergy software destina-se a ser utilizado
pelo pessoal do laboratório que têm formação na sua
utilização e estão familiarizados com o teste e
equipamentos associados.
Símbolos e abreviaturas
Nomes dos produtos
Exceto nos casos em que o contexto indica claramente o
contrário, são utilizados os seguintes nomes dos
produtos e descritores.
Nome do produto Descritor
cobas
®
Synergy solution
solução
cobas
®
Synergy core
core
cobas
®
Synergy software
software
Microlab
®
STAR IVD equipamento de pooling
cobas
®
6800/8800 Systems
sistema analítico
y Nomes dos produtos
Símbolos utilizados na publicação
Símbolo Explicação
o
Item de lista
u
Tópicos relacionados que contêm mais
informações
q
Sugestão. Informações suplementares sobre a
utilização correta ou sugestões úteis.
r
Início de uma tarefa
I
Informações suplementares na tarefa
f
Resultado de uma ação numa tarefa.
y Símbolos utilizados na publicação
12
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Símbolo Explicação
c
Frequência de uma tarefa.
n
Duração de uma tarefa.
d
Materiais necessários para uma tarefa.
j
Pré-requisitos de uma tarefa.
u
Tópico. Utilizado em referências cruzadas para
tópicos.
p
Tarefa. Utilizado em referências cruzadas para
tarefas.
w
Figura. Utilizado em títulos de figuras e em
referências cruzadas para figuras.
y
Tabela. Utilizado em títulos de tabelas e em
referências cruzadas para tabelas.
z
Equação. Utilizada em referências cruzadas
para equações.
k
Exemplo de código. Utilizado em títulos de
códigos e em referências cruzadas para
códigos.
y Símbolos utilizados na publicação
Símbolos utilizados no produto
Símbolo Explicação
Global Trade Item Number.
Quantidade contida na embalagem.
Data de fabrico.
Fabricante.
y Símbolos utilizados no produto
Abreviaturas
São utilizadas as seguintes abreviaturas.
Abreviatura Definição
ANSI American National Standards Institute
(Instituto Nacional Americano de
Normalização)
y Abreviaturas
13
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Abreviatura Definição
ASTM American Society for Testing And
Materials (Sociedade Americana para
Teste e Materiais)
CSA Canadian Standards Association
(associação canadiana de
normalização)
Ct Ciclo limiar
CE Comunidade Europeia
EN Norma europeia
IC Controlo interno
IEC Comissão Eletrotécnica Internacional
IDT Teste de dador individual
IDT RBO Pedido com base em rack IDT (no
cobas
®
Synergy software)
IU Unidade internacional
DIV Diagnóstico in vitro
LIS Sistema de Informação Laboratorial
n/a não aplicável
QS Padrão de quantificação
RBO Pedido com base em rack (no
cobas
®
6800/8800 Systems)
DP Desvio Padrão
UPS Uninterruptible power supply (fonte de
alimentação ininterrupta)
REEE Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos
y Abreviaturas
O que há de novo na versão da documentação 5.1
Sistema analítico
A versão 1.4 patch1 do cobas
®
Synergy software pode
ser utilizada em conjunto com as versões de software
1.3.9 e 1.4.7 dos cobas
®
6800/8800 Systems.
Sistemas pré-analíticos
Os sistemas pré-analíticos opcionais já não são
suportados pela cobas
®
Synergy solution.
Aprovações para o cobas
®
Synergy software
Foram adicionadas aprovações para o
cobas
®
Synergy software.
u Aprovações para o cobas
®
Synergy software (6)
Moradas de contacto
Os endereços de contato foram atualizados.
14
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Foram adicionadas informações onde encontrar uma
lista de afiliadas da Roche e como aceder à
documentação eletrónica do utilizador.
u Endereços de contacto (6)
Utilização prevista
A utilização prevista foi atualizada.
u Utilização prevista (11)
Descrição geral da pipetagem
As informações foram atualizadas:
As informações para pools primários foram
atualizadas para os diferentes tipos de amostra e o
número de testes que podem ser pedidos.
Foram adicionadas informações para pools
secundários.
A aliquotagem apenas é possível para amostras de
plasma.
u Descrição geral da pipetagem (54)
Confirmação do tipo de amostra
A confirmação do tipo de amostra durante o
carregamento do equipamento de pooling apenas é
necessária se mais de um tipo de amostra estiver
configurada no gestor do equipamento de pooling.
u Criação de um pool (56)
Estado de mistura do PP1 e SP1
No painel Pending tests, PP1 e SP1 têm estado de
mistura = 1, porque eles não estão misturados.
Para PP1 e SP1, isto não indica que a mistura falhou.
u Lista de detalhes do pool (66)
Pedidos de pooling pendentes para pedidos
de pooling inválidos
Se um pedido de pooling para uma amostra for
invalidada durante a criação de um pool, isso depende
de quando a invalidação acontece, se um novo pedido
de pooling pendente com as mesmas definições de
corrida é criado automaticamente.
u Avaliação dos pools pendentes (71)
Máscara de pedidos de teste
As regras foram generalizadas quando não é possível a
máscara dos pedidos de teste.
u Avaliação dos testes pendentes (74)
Resultados para rever
Um resultado é final se puder ser validado no painel
Results for review no gestor de dados.
15
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Foram adicionadas informações que a validação e/ou
libertação manual de resultados apenas são necessárias
se a validação e/ou libertação automática não estiver
configurada.
Quando um resultado de teste para PP6 é rejeitado, é
criado um pedido de pooling pendente de SP6.
A validação manual e libertação manual dos resultados
requerem a introdução de um comentário, nome de
utilizador e palavra-passe.
u Avaliação de resultados para rever (79)
Relatórios
Os modelos para os relatórios do cobas
®
Synergy foram
atualizados.
Os seguintes relatórios cobas
®
Synergy incluem agora
até 4 alvos:
Relatório de resultados do dador
Relatório de resumo de testes
Relatório de resultado de teste inválido
Relatório de auditoria de amostra
Relatório de resumo do batch de controlo
u Relatórios do cobas
®
Synergy (99)
O que há de novo na versão da documentação 5.0
Sangue total lisado
Foi adicionado suporte para o novo tipo de amostra de
sangue total lisado.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Sistema analítico
A versão 1.4 cobas
®
Synergy software pode ser
utilizada em conjunto com as versões de software 1.3.9 e
1.4 dos cobas
®
6800/8800 Systems.
Assistência ao utilizador
A secção relativa à Assistência ao utilizador foi
reformulada.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Lista de exclusão WNV e IDT predefinido
As funções para a lista de exclusão WNV e testes de IDT
predefinidos foram removidos do software.
16
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Fluxo de trabalho da resolução de SP1
Foi introduzido um novo fluxo de trabalho de resolução
com pools secundários de 1 (SP1). Este fluxo de trabalho
é uma alternativa à resolução IDT existente e é utilizado
ao trabalhar tanto com plasma como tipos de amostra
como com sangue total lisado no sistema.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Filtrar dados em tabelas
A usabilidade da função de filtragem nas tabelas foi
adaptada. Quando digita um valor de filtragem num
cabeçalho de coluna, fica ativo apenas depois de ter
premido “Enter”.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Teste cobasomni utility channel
Foi adicionado suporte para testes cobasomni utility
channel. Os quatro protocolos de pooling PP6
predefinidos, três protocolos PP1 predefinidos e os
protocolos de pooling secundário necessários são
atribuídos para testes cobasomni utility channel.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Confirmação do tubo secundário
O equipamento de pooling verifica os códigos de barras
do tubo secundário durante o carregamento e rejeita
tubos secundários que foram previamente utilizados.
u Criação de um pool (56)
Função de Force unresolved result
No painel Pending pools foi adicionado o botão Force
unresolved result. Utilize este botão para forçar os
pedidos de pooling PP1 ou SP1 não resolvidos.
u Avaliação dos pools pendentes (71)
Rejeitar pools
No painel Pending tests foi expandida a funcionalidade
do botão Reject pool.
Os tubos secundários de multiteste que têm um
resultado final e um resultado inválido atribuído (por
exemplo, MPX-N.R. e DPX-Invalid), o pool não está
invalidado e um pedido de pooling de repetição apenas é
criado para o teste inválido (por exemplo, PP24_DPX).
u Avaliação dos testes pendentes (74)
17
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Função de pesquisa no painel Sample history
No painel Sample history é introduzida uma nova
função de pesquisa.
u Avaliação do histórico de amostras (82)
Relatório de resumo do batch de controlo
Foi adicionado o relatório de resumo do batch de
controlo. O relatório fornece uma descrição geral de
todos os resultados associados com batches de controlo
específicos de um sistema analítico, incluindo
informações sobre reagentes e de consumíveis.
u Relatórios de operação (100)
Mensagens do gestor de dados
Foi atualizada a lista de mensagens do gestor de dados.
As mensagens agora incluem instruções sobre os
próximos passos a serem executados.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Painéis de administração na estação de
trabalho do cliente
Todos os painéis de administração estão agora
acessíveis a partir da estação de trabalho do cliente. Ao
introduzir um caminho do ficheiro ou localização da
pasta numa estação de trabalho do cliente, tenha em
atenção que o caminho é interpretado em relação ao
servidor.
Método de resolução de pool
É possível selecionar o método de resolução de pool
para o plasma de tipos de amostra e sangue total lisado
(IDT ou SP1). Esta opção apenas está relacionada com
os sistemas que executam ambos os tipos de amostras.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Direitos de acesso do utilizador
Foi introduzida uma nova secção sobre os direitos de
acesso do utilizador.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
O que há de novo na versão da documentação 4.0
Sistema analítico
A versão 1.3 do cobas
®
Synergy software pode ser
utilizada em conjunto com as versões de software 1.2.14
e 1.3.9 dos cobas
®
6800/8800 Systems.
18
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Assistência ao utilizador
As informações sobre a Assistência digital ao utilizador
foram atualizadas e movidas para um capítulo em
separado.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Posições de pista
As posições de pista no equipamento de pooling para
suportes de amostras de 24 posições foram atualizadas
para corridas de pooling e corridas de alíquota.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Função de captura de ecrã
Pode efetuar capturas de ecrã do painel atualmente
apresentado.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Dados em tabelas
Foram adicionadas informações sobre como atualizar os
dados em tabelas. Foram atualizadas as informações
sobre como ordenar os dados em tabelas.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Listas de exclusão
As informações nas listas de exclusão foram atualizadas
e expandidas.
u Para mais detalhes, consulte a Assistência ao
utilizador do cobas
®
Synergy software
Carregar tubos de amostra
Apenas deixe as posições vazias no final do primeiro
suporte carregado no equipamento de pooling.
u Para carregar os tubos de amostra (49)
Carregar tubos secundários
Comece a carregar a pista mais à esquerda e não deixe
espaços entre os suportes de tubos secundários.
u Para carregar tubos secundários (50)
Suportes de racks de pontas
Colocar sempre 5 racks de pontas num suporte de racks
de pontas.
u Preparação do suporte de racks de pontas (51)
19
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
Sistema analítico
Foram adicionadas informações sobre como o sistema
analítico tem de ser configurado.
Foram adicionadas informações sobre como carregar o
sistema analítico.
u Configuração dos cobas
®
6800/8800 Systems (55)
u Carregamento dos cobas
®
6800/8800 Systems (56)
IDT RBO
Agora é possível utilizar IDT RBO. Foram adicionadas
recomendações para o conceito de pedido e o conceito
de carregamento durante a utilização de IDT RBO.
As definições de pedidos com base na rack do IDT estão
configuradas no cobas
®
Synergy software.
u RBO nos cobas
®
6800/8800 Systems (55)
u Para mais detalhes sobre as definições de pedido
com base na rack, consulte a Assistência ao
utilizador cobas
®
Synergy software
Pools inválidos
Se houver um grumo detetado durante uma dispensa, o
pool afetado é invalidado.
u Criar um pool (58)
Informações no gestor de dados
As descrições para as informações disponíveis no gestor
de dados foram atualizadas.
u Lista de detalhes do pool (66)
Pools pendentes
As informações sobre como avaliar pedidos de pooling
pendentes foram atualizadas e expandidas.
u Avaliação dos pools pendentes (71)
Testes pendentes
As informações sobre como avaliar pedidos de testes
pendentes foram atualizadas e expandidas.
A máscara de pedidos de teste permite-lhe escolher que
testes serão efetuados no sistema analítico.
A descrição sobre como proceder após uma anulação de
corrida no sistema analítico foi atualizada.
u Avaliação dos testes pendentes (74)
Resultados para rever
As informações sobre como avaliar os resultados para
rever foram atualizadas e expandidas.
As informações sobre o controlo, o reagente e os
consumíveis estão apresentadas no painel Results for
20
Roche Diagnostics
cobas
®
Synergy software · Versão do software 1.4 · Guia do utilizador · Versão da publicação 5.1
review.
Nas amostras do IDT, a rejeição de um resultado de teste
cria um novo pedido de teste pendente.
u Avaliação de resultados para rever
Histórico de amostras
As informações sobre como avaliar o histórico de
amostras foram atualizadas e expandidas.
u Avaliação do histórico de amostras (82)
Amostras não confirmadas
As amostras que já foram testadas para o mesmo teste
não estão confirmadas para uma corrida de pooling.
Não utilize a opção de repetição de carregamento para
amostras não confirmadas.
As amostras não confirmadas são apresentadas no
painel Pending pools.
u Manuseamento de um pool quando não foram
confirmadas todas as amostras (85)
Pools inválidos
O procedimento sobre como manusear os pools inválidos
foi atualizado.
u Para manusear pools inválidos (88)
Repetir os testes após resultado de teste
inválido
As amostras IDT com um resultado de teste inválido do
IDT RBO têm de ser recarregadas para o mesmo
intervalo de racks no sistema analítico, para repetição
dos testes.
Foram atualizadas as informações sobre como libertar os
resultados de teste inválidos do sistema analítico.
u Repetição de testes no sistema analítico após um
resultado de teste inválido (92)
Utilização dos tubos de amostra com a
mesma ID da amostra para tipos de amostra
diferentes
Ao utilizar tubos de amostra com a mesma ID da amostra
para tipos de amostra diferentes, utilize sempre IDT RBO.
u Utilização dos tubos de amostra com a mesma ID da
amostra para tipos de amostra diferentes (96)
Alteração da base de dados
Foi adicionada uma descrição como mudar para uma
base de dados de arquivo anteriormente restaurada.
u Alteração da base de dados no gestor de dados
Reinício da estação de trabalho
O reinício semanal da estação de trabalho do gestor de
dados foi adicionado à manutenção periódica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Roche cobas Synergy Software Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para