Samsung MIM-E03AN Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

MIM-E03N
Bomba de calor ar-água
-Unidade de controlo mono
manual do utilizador
imagine the possibilities
Obrigado por ter adquirido este produto
Samsung.
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 3 2016-06-28 오전 9:50:14
PORTUGUÊS-2
Características da bomba de calor ar-água
Redução até 32,4% dos custos de operação
O sistema EHS da Samsung, conhecido pela sua eciência de
classe mundial (sistema de aquecimento de pavimentos de
12 kW com COP de 4,51), permite uma redução de 32,4% dos
custos de operação comparativamente com uma caldeira a
gás.
Óptimo desempenho a baixas temperaturas
O sistema EHS da Samsung é composto por um compressor
do inversor que funciona idealmente de acordo com a
temperatura exterior, além de proporcionar um desempenho
de aquecimento de 90% a -10 °C e uma protecção contra a
formação de gelo a -25 °C.
O funcionamento está disponível a uma temperatura entre
-25 °C e -20 °C, mas não é possível garantir a capacidade.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos
(por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no
nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ociais locais
para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este
produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Índice
PREPARAÇÃO
Precauções de segurança ............................................3
Descrição de cada ícone ...........................................12
Descrição de cada controlo ........................................14
FUNCIONAMENTO BÁSICO
Modo de funcionamento básico ...................................16
Modo DHW (AQD) .................................................17
Modo Outing (Saída) ..............................................18
Modo Silent (Silencioso) ...........................................18
Vericação da temperatura actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vericação da temperatura denida ...............................19
Programação do temporizador semanal ...........................20
Denição de um período de férias com o temporizador semanal ...22
Cancelamento de um temporizador semanal ......................23
Reposição de um temporizador semanal ...........................23
Programação do temporizador diário ..............................24
FUNCIONAMENTO AVANÇADO
Como programar a denição detalhada (modo de denição do utilizador) 26
Instalação do controlo remoto com os ............................30
Utilização do modo de instalação/assistência do controlo remoto com os .32
Modo de denição da especicação de campo do controlo remoto com os .34
Modo de denição de campo ...................................... 36
OUTROS
Manutenção da unidade ...........................................49
Sugestões para resolução de problemas ...........................51
Códigos de erro ....................................................54
Especicações do produto .........................................56
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 2 2016-06-28 오전 9:50:14
PORTUGUÊS-3
01 PREPARAÇÃO
Precauções de segurança
Antes de utilizar a nova bomba de calor ar-água, leia este manual na íntegra
para garantir que sabe como utilizar de forma segura e ecaz as suas inúmeras
funções.
Uma vez que as instruções de funcionamento indicadas a seguir dizem respeito
a vários modelos, é possível que as características da bomba de calor ar-água
sejam ligeiramente diferentes das descritas neste manual. Se tiver alguma
dúvida, ligue para o centro de assistência mais próximo ou procure ajuda e
informações online em www.samsung.com.
Símbolos e precauções de segurança importantes:
AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que possam provocar
ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que possam provocar
ferimentos ligeiros ou danos materiais.
Siga as indicações.
NÃO tente fazer isto.
Assegure-se de que o produto se encontra ligado à terra para
evitar choques eléctricos.
Desligue a cha de alimentação da tomada de parede.
NÃO desmonte.
PREPARAÇÃO
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 3 2016-06-28 오전 9:50:14
PORTUGUÊS-4
INSTALAÇÃO
AVISO
Utilize o cabo de alimentação com as especicações de alimentação
do produto ou superiores e utilize o cabo de alimentação apenas para
este aparelho. Além disso, não utilize um cabo de extensão.
Se utilizar um cabo de alimentação aumentado, pode provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Não utilize um transformador eléctrico. Se o zer, pode provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Se a tensão/frequência/corrente nominal for diferente, pode causar
um incêndio.
Este aparelho tem de ser instalado por um técnico qualicado ou por
uma empresa de assistência técnica.
Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico, incêndio, explosão,
danos no produto ou ferimentos.
Instale um interruptor e um disjuntor especícos para a bomba de
calor ar-água.
Se não o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Fixe a unidade exterior com rmeza para que a respectiva parte
eléctrica não que exposta.
Se não o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Não instale este aparelho perto de um aquecedor nem de material
inamável. Não instale este aparelho num local com humidade, óleo
ou pó, exposto à luz solar directa ou à chuva. Não instale este aparelho
num local sujeito a eventuais fugas de gás.
Se o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Nunca instale a unidade exterior num local onde possa cair, como
numa parede exterior alta.
Se a unidade exterior cair, pode provocar danos materiais, ferimentos
ou morte.
Precauções de segurança
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 4 2016-06-28 오전 9:50:14
PORTUGUÊS-5
01 PREPARAÇÃO
Este aparelho tem de estar devidamente ligado à terra. Não ligue o
aparelho à terra através de um tubo de gás, tubo de água de plástico
ou de uma linha telefónica.
Se o zer, pode provocar um choque eléctrico, incêndio, explosão ou
danos no produto.
Nunca ligue o cabo de alimentação a uma tomada que não esteja
convenientemente ligada à terra e certique-se de que está em
conformidade com as normas locais e nacionais.
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO
Instale o aparelho num piso duro e nivelado que possa suportar o seu
peso.
Se não o zer, podem ocorrer vibrações anormais, ruídos ou danos no
produto.
Instale a mangueira de drenagem de forma adequada para que a água
seja drenada correctamente.
Se não o zer, a água pode transbordar e provocar danos materiais.
Quando instalar a unidade exterior, ligue a mangueira de drenagem
de modo a que a drenagem possa ser efectuada correctamente.
A água gerada durante o aquecimento realizado pela unidade exterior
pode transbordar e provocar danos materiais. A queda de um bloco
de gelo, sobretudo, no Inverno, pode provocar ferimentos, danos
materiais ou morte.
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 5 2016-06-28 오전 9:50:14
PORTUGUÊS-6
As nossas unidades têm de ser instaladas em conformidade com os
espaços indicados no manual de instalação de modo a assegurar quer
a acessibilidade de ambos os lados, quer a possibilidade de realizar
manutenções de rotina e reparações. As unidades têm de ser instaladas
de modo a que se consiga aceder e desmontar os respectivos
componentes em condições de total segurança (quer para pessoas,
quer para objectos). Se as unidades forem instaladas sem que os
procedimentos descritos no manual de instalação sejam respeitados,
os custos necessários para se deslocar ao local e reparar a unidade
(em condições de total segurança como estipulado nos regulamentos
actualmente em vigor), utilizando lingas de carga, camiões, andaimes
ou qualquer outro meio de elevação, não serão considerados como
fazendo parte da garantia e serão cobrados ao utilizador nal.
Não desmonte nem altere o aquecedor por sua iniciativa.
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
AVISO
Se o disjuntor car danicado, contacte o centro de assistência mais
próximo.
Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de alimentação. Não
torça nem ate o cabo de alimentação. Não pendure o cabo de
alimentação num objecto de metal, não coloque um objecto pesado
sobre o cabo de alimentação, não introduza o cabo de alimentação
entre objectos nem empurre o cabo de alimentação para o espaço
existente por trás do aparelho.
Se o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
ATENÇÃO
Se não tenciona utilizar a bomba de calor ar-água durante muito
tempo, ou durante uma tempestade com relâmpagos/trovões, corte a
corrente no disjuntor.
Se não o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Precauções de segurança
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 6 2016-06-28 오전 9:50:15
PORTUGUÊS-7
01 PREPARAÇÃO
UTILIZAÇÃO
AVISO
Se o aparelho car encharcado, contacte o centro de assistência mais
próximo.
Se não o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Se detectar algum ruído estranho, cheiro a queimado ou fumo no
aparelho, desligue imediatamente a cha da tomada e contacte o
centro de assistência mais próximo.
Se não o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Em caso de fuga de gás (por exemplo, gás propano, gás LP, etc.), areje
imediatamente o local sem tocar no cabo de alimentação. Não toque
no aparelho nem no cabo de alimentação.
Não utilize um ventilador.
Uma faísca pode provocar uma explosão ou um incêndio.
Para reinstalar a bomba de calor ar-água, contacte o centro de
assistência mais próximo.
Se não o zer, pode provocar danos no produto, vazamento de água,
choques eléctricos ou um incêndio.
Não é fornecido qualquer serviço de entrega do produto. Se reinstalar
o produto noutro local, serão cobradas despesas adicionais de
construção e uma taxa de instalação.
Se quiser instalar o produto num local invulgar como, por exemplo,
numa área industrial ou numa zona costeira onde o produto que
exposto ao ar salobro, contacte o centro de assistência mais próximo.
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 7 2016-06-28 오전 9:50:15
PORTUGUÊS-8
Não toque no disjuntor com as mãos molhadas.
Se o zer, pode resultar em choque eléctrico.
Não desligue a bomba de calor ar-água no disjuntor enquanto ainda
estiver a funcionar.
Se desligar e voltar a ligar a bomba de calor ar-água no disjuntor, pode
provocar uma faísca que depois pode resultar num choque eléctrico
ou num incêndio.
Depois de desembalar a bomba de calor ar-água, mantenha todos os
materiais de embalagem fora do alcance das crianças porque podem
ser perigosos para as crianças.
Se uma criança enar um saco na cabeça, pode sufocar.
Não introduza os dedos nem substâncias estranhas na tomada
enquanto a bomba de calor ar-água estiver a funcionar.
Vigie as crianças de perto para impedir que introduzam os dedos no
aparelho de ar condicionado e se magoem.
Não introduza os dedos nem substâncias estranhas na entrada/saída
de ar da bomba de calor ar-água.
Vigie as crianças de perto para impedir que introduzam os dedos no
aparelho de ar condicionado e se magoem.
Não bata nem puxe a bomba de calor ar-água com demasiada força.
Se o zer, pode provocar um incêndio, ferimentos ou danos no
produto.
Não coloque um objecto próximo da unidade exterior que permita às
crianças subirem para cima da máquina.
Se o zer, as crianças podem magoar-se gravemente.
Não utilize esta bomba de calor ar-água durante muito tempo em
locais mal ventilados ou perto de pessoas doentes.
Como isso pode ser perigoso devido à falta de oxigénio, abra uma
janela pelo menos uma vez por hora.
Precauções de segurança
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 8 2016-06-28 오전 9:50:15
PORTUGUÊS-9
01 PREPARAÇÃO
Se alguma substância estranha como, por exemplo, água, entrar para
dentro do aparelho, desligue a cha da tomada, desligue o disjuntor e
contacte o centro de assistência mais próximo.
Se não o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Não tente reparar, desmontar nem modicar o aparelho.
Não utilize outro fusível (o de cobre, o de aço, etc.) além do fusível
padrão.
Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico, incêndio, danos no
produto ou ferimentos.
UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO
Verique, pelo menos uma vez por ano, se a moldura de instalação da
unidade exterior não está partida.
Se não o zer, pode provocar danos materiais, ferimentos ou morte.
A corrente máxima é medida de acordo com a norma IEC sobre
segurança e a corrente é medida de acordo com a norma ISO sobre
eciência energética.
Não se ponha em cima do aparelho nem coloque objectos (tais como
roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, produtos químicos,
objectos de metal, etc.) sobre o mesmo.
Se o zer, pode provocar um choque eléctrico, incêndio, danos no
produto ou ferimentos.
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
Se o zer, pode resultar em choque eléctrico.
Não aplique material volátil, tal como um insecticida, na superfície do
aparelho.
Além de ser prejudicial para a saúde, pode provocar um choque
eléctrico, incêndio ou danos no produto.
Não beba a água proveniente da bomba de calor ar-água.
Esta água pode ser prejudicial para a saúde.
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 9 2016-06-28 오전 9:50:15
PORTUGUÊS-10
Não bata nem desmonte o controlo remoto.
Não toque nos tubos ligados ao produto.
Se o zer, pode sofrer queimaduras ou ferimentos.
Não utilize esta bomba de calor ar-água para preservar equipamentos
de precisão, alimentos, animais, plantas ou cosméticos, nem para
qualquer outra nalidade invulgar.
Se o zer, pode provocar danos materiais.
Os seres humanos, animais ou plantas não devem car directamente
expostos ao uxo de ar proveniente da bomba de calor ar-água
durante muito tempo.
Uma exposição directa e prolongada pode ser nociva para a saúde das
pessoas, animais ou plantas.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e de conhecimentos, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Para o funcionamento na Europa: este aparelho pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e de conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou instruídas
sobre o uso do aparelho de forma segura e que compreendam os
riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
Precauções de segurança
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 10 2016-06-28 오전 9:50:15
PORTUGUÊS-11
01 PREPARAÇÃO
LIMPEZA
AVISO
Não aplique água directamente sobre o aparelho para o limpar. Não
limpe o aparelho com benzina, diluente ou álcool.
Caso contrário, pode resultar em descoloração, deformação, danos,
choque eléctrico ou incêndio.
Antes de fazer a limpeza ou a manutenção, desligue a bomba de calor
ar-água da tomada de parede e aguarde até o ventilador parar.
Se não o zer, pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
LIMPEZA
ATENÇÃO
Tenha cuidado ao limpar a superfície do permutador de calor da
unidade exterior, porque tem extremidades cortantes.
Para não cortar os dedos, use luvas de algodão grosso para fazer a
limpeza.
Não tente limpar o interior da bomba de calor ar-água.
Para limpar o interior do aparelho de ar condicionado, contacte o
centro de assistência mais próximo.
Para limpar o ltro interno, consulte as descrições na secção “Limpeza
da bomba de calor ar-água.
Se não o zer, pode provocar danos, choque eléctrico ou um incêndio.
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 11 2016-06-28 오전 9:50:15
PORTUGUÊS-12
Descrição de cada ícone
Visor
⑤ ⑥
Indicador LED (Verde: normal / Vermelho: é necessário vericar)
Botão Ligar/Desligar
Botão de controlo da temperatura
• Sem abrir a tampa do controlo remoto com os, pode ligar/desligar o KIT DE CONTROLO ou denir a temperatura
pretendida.
NOTA
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 12 2016-06-28 오전 9:50:15
PORTUGUÊS-13
01 PREPARAÇÃO
Classicação Indicação Função
KIT DE CONTROLO
Funcionamento do KIT DE CONTROLO (aquecimento/
refrigeração/auto/saída/silencioso)
Temperatura do sistema (temp. water Law/temp. interior/temp.
exterior/temp. água de descarga/temp. água quente)
Temperatura (actual/pretendida)
Temporizador
Timer (Temporizador) (Daily (Diariamente)/Weekly
(Semanalmente)/Holiday (Férias)
Dia actual ou função Timer (Temporizador)
Número do temporizador
Hora actual/Hora de Verão/Temporizador On (Ligado) ou O
(Desligado)
Função geral
Estado de funcionamento (funcionamento COMP/aquecedor
de apoio/aquecedor rápido/solar/caldeira de apoio)
Estado de funcionamento (bomba de água/reservatório de
água/descongelamento/congelamento/esterilização do
reservatório de água)
Estado da instalação do termóstato interior (ligação)/
funcionamento ar-ar/nenhuma função
Funcionamento experimental/vericação/bloqueio parcial/
bloqueio total
+
Controlo centralizado
Modo de água quente
(DHW (AQD))
DHW (AQD) (económico/padrão/potência/forçado)
Informação sobre nível
ECO
Funcionamento em nível ECO (nível 1~5)
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 13 2016-06-28 오전 9:50:17
PORTUGUÊS-14
Descrição de cada controlo
Botões
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 14 2016-06-28 오전 9:50:17
PORTUGUÊS-15
01 PREPARAÇÃO
Classicação Botão Função
Botão de funcionamento
básico
Ligar ou desligar o KIT DE CONTROLO
Seleccionar o modo de funcionamento (refrigeração/aquecimento/
auto)
Seleccionar temperatura pretendida (água de descarga/interior/água
quente)
Modo de funcionamento silencioso da unidade exterior
Seleccionar modo Outing (Saída)
Vericar temperatura actual do sistema
Denir temperatura pretendida para o sistema
Seleccionar modo de programação do temporizador
Seleccionar modo de denição do utilizador
Sair para o modo normal ao programar temporizador ou denição
detalhada
Apagar programação do temporizador
Mudar para outra secção ou alterar valor da secção
Guardar denições
Botão de função de água
quente (DHW (AQD))
Ligar/desligar modo de água quente
Seleccionar modo de água quente (económico/padrão/potência/
forçado)
• Se carregar num botão que não é suportado pelo modelo do seu produto, aparece a indicação .
NOTA
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 15 2016-06-28 오전 9:50:18
PORTUGUÊS-16
Modo de funcionamento básico
Para utilizar o modo de funcionamento básico, carregue no botão [Mode] (Modo).
Water Law
No modo automático, o KIT DE CONTROLO ajusta automaticamente a temperatura da água de descarga para aquecimento interior.
• Se o modo “Water Law” estiver activo, a temperatura de abastecimento de água prevista será automaticamente
determinada consoante a temperatura exterior: no caso do modo de aquecimento, temperaturas exteriores mais frias
resultam em água mais quente.
NOTA
Refrigeração
O modo de refrigeração permite ajustar a temperatura de refrigeração conforme pretendido para arrefecer o espaço interior.
Se seleccionar o modo de aquecimento enquanto o modo de refrigeração estiver activado, o modo de refrigeração é cancelado.
Aquecimento
O modo de aquecimento permite aquecer o pavimento através do fornecimento de água quente na Primavera, Outono e Inverno.
Indicador de remoção de gelo (
)
- A indicação de remoção de gelo aparece quando o gelo que se formou em redor da unidade exterior começa a derreter
durante o modo de aquecimento, e desaparece quando termina a operação de remoção de gelo. (Durante a remoção de
gelo, não sai água quente do KIT DE CONTROLO.)
Se seleccionar o modo de refrigeração enquanto o modo de aquecimento estiver activado, o modo de aquecimento é
cancelado.
• Se de nir as temperaturas de refrigeração e de aquecimento padrão como temperaturas interiores, não pode
seleccionar o modo automático.
NOTA
Ligue o KIT DE CONTROLO, carregando no botão
.
Seleccione o modo pretendido, carregando no botão
.
Ajuste a temperatura pretendida, carregando no botão .
Temperatura de refrigeração
da água de descarga
Pode ajustar a temperatura pretendida em unidades de 0,5°C.
Temperatura de refrigeração
em espaços interiores
Pode ajustar a temperatura pretendida em unidades de 0,5°C.
Temperatura de
aquecimento da água de
descarga
Pode ajustar a temperatura pretendida em unidades de 0,5°C.
Temperatura de
aquecimento em espaços
interiores
Pode ajustar a temperatura pretendida em unidades de 0,5°C.
FUNCIONAMENTO BÁSICO
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 16 2016-06-28 오전 9:50:19
PORTUGUÊS-17
02 FUNCIONAMENTO BÁSICO
Modo DHW (AQD)
Pode ajustar a temperatura do reservatório de água quente através do fornecimento de água quente.
Carregue no botão Mode (Modo) na secção DHW (AQD).
Seleccione (económico), (padrão) e (potência), (forçado),
carregando no botão Mode (Modo) na secção DHW (AQD).
• Para utilizar o modo de água quente, é preciso de nir a função de água quente
como “Yes” (Sim) no modo de de nição da especi cação de campo (#3011) do
controlo remoto com  os e ligar o sensor de temperatura do reservatório de água
quente.
• Se os modos Cool (Refrigeração)/Heat (Aquecimento) e DHW (AQD) forem
seleccionados em simultâneo, esses modos funcionam em alternância.
• Não é possível usar
(potência) para o modo DHW (AQD) se o aquecedor rápido
não estiver a ser utilizado.
Modo DHW (AQD), opção “Forced” (Forçado)
• Se quiser tomar um banho mais demorado ou precisar urgentemente de muita
água quente, seleccione o modo DHW (AQD), opção “Forced” (Forçado).
• Se este modo estiver activado, é garantido que a capacidade total da bomba de
calor destina-se apenas ao aquecimento de água para utilização doméstica.
NOTA
• De acordo com a opção prede nida para o valor de de nição de campo, esta
função não se desliga automaticamente.
• Se quiser manter o modo DHW (AQD), opção “Forced” (Forçado), em
funcionamento durante um determinado período de tempo, altere o valor da
de nição de campo do controlo remoto.
ATENÇÃO
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 17 2016-06-28 오전 9:50:20
PORTUGUÊS-18
Modo Outing (Saída)
O modo Outing (Saída) permite pôr o aquecimento a funcionar a baixas temperaturas quando se ausenta.
Seleccione o modo Outing (Saída), carregando no botão Outing (Saída).
aparece e o modo Outing (Saída) começa a funcionar.
Cancelar
Carregue em qualquer botão do controlo remoto.
• Se carregar no botão Outing (Saída) durante o encerramento do funcionamento
do KIT DE CONTROLO, será apresentada a indicação
.
NOTA
Modo Silent (Silencioso)
O modo Silent (Silencioso) permite reduzir o ruído do aparelho em funcionamento.
Carregue no botão Silent (Silencioso) para activar o modo Silent (Silencioso).
aparece e o modo Silent (Silencioso) começa a funcionar.
A temperatura de nida actualmente mantém-se.
Cancelar
Carregue novamente no botão Silent (Silencioso).
• Se carregar no botão Silent (Silencioso) quando a unidade não estiver em
funcionamento, aparece a indicação
.
• Se o modo Silent (Silencioso) funcionar através de contacto externo da unidade
exterior, aparece a indicação
mas o botão Silent (Silencioso) no controlo
remoto com  os não funciona. Se carregar no botão Silent (Silencioso) no
controlo remoto com  os, aparece a indicação
.
• No modo Silent (Silencioso), a capacidade do produto poderá ser inferior à
capacidade nominal.
NOTA
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 18 2016-06-28 오전 9:50:22
PORTUGUÊS-19
02 FUNCIONAMENTO BÁSICO
Veri cação da temperatura actual
Pode veri car a temperatura actual.
Veri que a temperatura actual, carregando no botão View (Ver).
A temperatura actual pode ser veri cada pela seguinte ordem: (interior)
(exterior) (água de descarga) (água quente), carregando no botão View
(Ver).
A temperatura não suportada por uma unidade interior ligada não aparece.
A temperatura pretendida de nida aparece 10 segundos depois de ver a temperatura
actual.
Veri cação da temperatura de nida
A função de veri cação da temperatura de nida permite veri car a temperatura de nida para o modo de funcionamento actual.
Veri que a temperatura de nida, carregando no botão Set (De nir).
Pode veri car a temperatura de nida para os modos de funcionamento básico e de
água quente, carregando repetidamente no botão Set (De nir).
Se o modo de funcionamento básico ou o modo de água quente estiver activado,
aparece a temperatura de nida para esse modo.
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 19 2016-06-28 오전 9:50:23
PORTUGUÊS-20
Programação do temporizador semanal
Pode activar/desactivar um modo pretendido no dia e hora programados.
1. Carregue no botão Timer (Temporizador).
A indicação (Timer) (Temporizador) aparece. Em seguida, seleccione “Weekly”
(Semanalmente) (entre as opções “Daily (Diariamente), Weekly” (Semanalmente) ou
“Holiday” (Férias)), carregando no botão [∧]/[∨].
2. Depois de carregar no botão [>], seleccione o dia que pretende programar.
Seleccione o dia que pretende programar (Dom~Sáb), carregando no botão [∧]/[∨].
• Pode programar vários temporizadores seleccionando vários dias. Depois
de programar vários temporizadores, é altura de de nir a hora para cada
temporizador.
NOTA
3. Seleccione o número do temporizador, carregando no botão [>] até aparecer o
número do temporizador pretendido.
(Ao introduzir esse número, é de nido o último número disponível para o
temporizador.)
O temporizador já programado recebe o número de acordo com a sequência de horas.
Pode seleccionar o número do temporizador (1~8), carregando no botão [∧]/[∨].
Se não houver um temporizador programado, a caixa em volta do número do
temporizador e o próprio número começam a piscar.
• Se o temporizador já estiver programado, a caixa quadrada em volta do número
do temporizador começa a piscar. Se quiser mudar o número do temporizador
programado, basta seleccioná-lo e mudá-lo.
NOTA
4. Depois de carregar no botão [>], seleccione “AM/PM”.
Pode seleccionar AM ou PM, carregando no botão [∧]/[∨].
5. Depois de carregar no botão [>], seleccione a indicação das horas.
Pode programar as horas, carregando no botão [∧]/[∨].
6. Depois de carregar no botão [>], seleccione a indicação dos minutos.
Pode seleccionar os minutos, carregando no botão [∧]/[∨].
• Se a de nição da hora estiver especi cada para o formato de 24 horas, a de nição
AM/PM é omitida.
NOTA
EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_PT.indd 20 2016-06-28 오전 9:50:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Samsung MIM-E03AN Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para