Samsung MWR-SH10N Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PORTUGUÊS-2
Conteúdo
Preparação
Precauções de segurança....................................................................................................3
Nomes das peças ...........................................................................................................6
Funções Básicas
Funcionamento básico do aparelho de ar condicionado .....................................................................9
Função avançada
Seleccionar a direcção do uxo de ar ......................................................................................11
Seleccionar o funcionamento silencioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reiniciar o alarme de limpeza do ltro .....................................................................................12
Temporizador ligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desligar Temporizador ....................................................................................................13
Sleep (Sono) ..............................................................................................................13
Bloquear..................................................................................................................14
Virus doctor...............................................................................................................14
Outing (Saída) ............................................................................................................15
Outros
Como denições de utilizador adicionais ..................................................................................16
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por
exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período
de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e
os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Este produto está em conformidade com a Directiva de baixa tensão (2006/95/CE), com a Directiva de compatibilidade elec-
tromagnética (2004/108/CE) e a Directiva de máquinas (2006/42/CE) da União Europeia.
PORTUGUÊS-3
01 PREPARAÇÃO
Precauções de segurança
Este conteúdo foi concebido para proteger o utilizador e evitar danos materiais. Leia-o com
atenção para utilizar o produto correctamente.
AVISO
Perigos e práticas de risco que poderão resultar em lesões pessoais
graves ou morte.
CUIDADO
Perigos e práticas de risco que poderão resultar em lesões pessoais
de menor gravidade ou danos materiais.
Cumpra as instruções.
NÃO tente qualquer acção.
Certique-se de que a máquina está ligada à terra para evitar
choque eléctrico.
Desligue a cha de alimentação da tomada eléctrica.
NÃO proceda a desmontagem.
PARA A INSTALAÇÃO AVISO
A instalação deste aparelho tem de ser realizada por um técnico qualicado ou
empresa de assistência técnica.
O incumprimento desta instrução poderá resultar em choque eléctrico, incêndio,
explosão, problemas com o produto ou ferimentos.
Deve ligar o produto com potência nominal durante a instalação.
O incumprimento desta instrução pode resultar em problemas com o produto,
choque eléctrico ou incêndio.
Não instale este aparelho próximo de um aquecedor, material inamável. Não
instale este aparelho num local húmido, com vestígios de óleo ou poeira, num
local exposto à luz solar directa e água (gotas de água). Não instale este aparelho
num local em que possa haver fugas de gás.
Isto poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.
PARA A INSTALAÇÃO CUIDADO
Instale o produto numa superfície dura e nivelada capaz de suportar o seu peso.
Se a superfície não conseguir suportar o peso, o produto pode cair e causar danos.
PREPARAÇÃO
PORTUGUÊS-4
Precauções de segurança
PARA A FONTE DE ALIMENTAÇÃO AVISO
Não torça ou puxe demasiado o cabo de alimentação.
Não torcer ou atar o cabo de alimentação.
Isto poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.
PARA FUNCIONAMENTO AVISO
Se o aparelho gerar um ruído anormal, um cheiro a queimado ou fumo, deixe de
utilizar o equipamento e contacte o centro de assistência mais próximo.
O incumprimento desta instrução poderá resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
Para reinstalar o aparelho de ar condicionado, por favor contacte o centro de
assistência mais próximo de si.
O incumprimento desta instrução poderá resultar em problemas com o produto,
fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Não é fornecido um serviço de entrega para o produto. Se reinstalar o produto
noutro local, serão cobradas as despesas de construção adicionais e uma taxa de
instalação.
Se o indicador de diagnóstico de avaria for apresentado ou ocorrer um
funcionamento anormal, deixe de utilizar o equipamento de imediato.
Se detectar um cheiro a queimador do produto ou ocorrer um funcionamento
anormal, desligue o aparelho de ar condicionado e a alimentação de imediato
e contacte o centro de assistência. Se continuar a utilizar o dispositivo nestas
condições, pode ocorrer um choque eléctrico, incêndio ou danos no produto.
Não tente reparar, desmontar ou modicar o aparelho por si mesmo.
O incumprimento desta instrução poderá resultar em choque eléctrico, incêndio,
problemas com o produto ou ferimentos.
PARA FUNCIONAMENTO CUIDADO
Não permita a entrada de água no produto.
Isto poderá resultar num incêndio ou numa explosão.
Não mexa no aparelho com as mãos molhadas.
Isso pode resultar num choque eléctrico.
Não pulverize material volátil tal como insecticidas na superfície do aparelho.
Além de ser prejudicial para os seres humanos, também poderá resultar em
choque eléctrico, incêndio ou problemas com o produto.
PORTUGUÊS-5
01 PREPARAÇÃO
Precauções de segurança
PARA A FONTE DE ALIMENTAÇÃO AVISO
Não torça ou puxe demasiado o cabo de alimentação.
Não torcer ou atar o cabo de alimentação.
Isto poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio.
PARA FUNCIONAMENTO AVISO
Se o aparelho gerar um ruído anormal, um cheiro a queimado ou fumo, deixe de
utilizar o equipamento e contacte o centro de assistência mais próximo.
O incumprimento desta instrução poderá resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
Para reinstalar o aparelho de ar condicionado, por favor contacte o centro de
assistência mais próximo de si.
O incumprimento desta instrução poderá resultar em problemas com o produto,
fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Não é fornecido um serviço de entrega para o produto. Se reinstalar o produto
noutro local, serão cobradas as despesas de construção adicionais e uma taxa de
instalação.
Se o indicador de diagnóstico de avaria for apresentado ou ocorrer um
funcionamento anormal, deixe de utilizar o equipamento de imediato.
Se detectar um cheiro a queimador do produto ou ocorrer um funcionamento
anormal, desligue o aparelho de ar condicionado e a alimentação de imediato
e contacte o centro de assistência. Se continuar a utilizar o dispositivo nestas
condições, pode ocorrer um choque eléctrico, incêndio ou danos no produto.
Não tente reparar, desmontar ou modicar o aparelho por si mesmo.
O incumprimento desta instrução poderá resultar em choque eléctrico, incêndio,
problemas com o produto ou ferimentos.
PARA FUNCIONAMENTO CUIDADO
Não permita a entrada de água no produto.
Isto poderá resultar num incêndio ou numa explosão.
Não mexa no aparelho com as mãos molhadas.
Isso pode resultar num choque eléctrico.
Não pulverize material volátil tal como insecticidas na superfície do aparelho.
Além de ser prejudicial para os seres humanos, também poderá resultar em
choque eléctrico, incêndio ou problemas com o produto.
Não aplique um forte impacto no controlo remoto e não desmonte o controlo
remoto.
Não utilize este produto para outras nalidades.
Este produto foi concebido para ser utilizado apenas como aparelho de ar
condicionado.
Não pressione os botões com objectos pontiagudos.
Isto poderá resultar em choque eléctrico ou danos nas peças.
UTILIZAÇÃO
CUIDADO
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças)
com condição física, sensorial ou mental reduzida ou falta de experiência e
conhecimento, salvo se estiverem sob a supervisão ou instruções relativamente
à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Para utilização na Europa : Este electrodoméstico pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, desde que sejam
supervisionadas ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do
electrodoméstico de uma forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o electrodoméstico. A limpeza e a
manutenção não devem ser executadas por crianças não supervisionadas.
LIMPEZA AVISO
Não limpe o aparelho pulverizando água directamente em direcção a este. Não
utilize benzina, diluente, álcool ou acetona para limpar o aparelho.
Isto poderá resultar descoloração, deformação, danos, choque eléctrico ou
incêndio.
PORTUGUÊS-6
Nomes das peças
Controlo remoto com os
Receptor de IV (oculto)
Visor
Botões
• No caso da unidade interior tipo conduta, pode utilizar o controlo remoto com os através do receptor de
infravermelhos deste controlo remoto com os sem "Visor e kit receptor". Pode denir esta função no modo de
denição do utilizador.
NOTA
PORTUGUÊS-7
01 PREPARAÇÃO
Visor
Classicação Indicação Função
Mostra o funcionamento do ar condicionado.
Mostra o funcionamento silencioso.
Mostra a temperatura interior/denida.
Mostra a velocidade do ventilador.
Mostra a deexão do ar (para cima/baixo).
Mostra a hora de ligar/desligar (hora agendada).
Mostra a limpeza do ltro (período de limpeza do ltro).
Mostra a vericação.
Mostra o controlo centralizado.
Mostra virus doctor.
Mostra o modo de saída
Mostra o funcionamento de descongelamento
Mostra o bloqueio parcial/todos os bloqueios/operação inválida.
Mostra o receptor de infravermelhos do comando à distância.
(Predenição: deuso, indicação ligada)
PORTUGUÊS-8
Nomes das peças
Botões
Classicação Botão Função
Botão para
ligar/desligar o
funcionamento
Ligar/desligar o aparelho de ar condicionado
Botão de modo Seleccione o funcionamento do ar condicionado pretendido
Botão de denição da
temperatura
Denir a temperatura pretendida e ajustar a hora
Botão da velocidade do
ventilador
Alterar a velocidade do ventilador do ar condicionado
Botão de deexão do ar
Seleccionar a direcção do uxo de ar do aparelho de ar
condicionado
Botão Timer
(Temporizador)
Seleccionar a função do temporizador
Botão OK/Cancel (OK/
Cancelar)
Conrmar ou cancelar (mantendo premido o botão durante 3
segundos)
Botão Sleep (Sono) Seleccionar a operação de sono do ar condicionado
Botão Quiet (Silencioso) Seleccionar o funcionamento silencioso do ar condicionado
Botão Outing (Saída) Seleccionar o funcionamento de saída do ar condicionado
Botão Bloquear Bloquear o controlo remoto com os.
PORTUGUÊS-9
02 FUNÇÕES BÁSICAS
FUNÇÕES BÁSICAS
Funcionamento básico do aparelho de ar condicionado
As funções básicas podem ser seleccionadas ao premir o botão [ Mode ] (Modo).
Auto (Automático)
Esta operação permite ajustar automaticamente a temperatura e a velocidade do ventilador para maximizar o seu conforto.
• Se a temperatura interior for muito elevada, o dispositivo produz uma brisa forte e fria. Quando a temperatura interior
arrefece, é produzida uma brisa mais fraca.
Cool (Frio)
Esta é uma operação utilizada frequentemente, que lhe permite ajustar a velocidade do ventilador, a temperatura e a
direcção do uxo de ar como pretender.
• Se seleccionar a operação de aquecimento durante a operação de arrefecimento, a operação de arrefecimento é cancelada.
Dry (Seco)
Esta operação remove com ecácia todo o excesso de humidade para que possa sentir-se refrescado durante os dias de
chuva.
Fan (Ventilação)
Esta operação produz brisa, tal como um ventilador potente, para que possa desfrutar de uma brisa refrescante.
Heat (Calor)
Esta função produz uma brisa quente para que possa utilizá-la no Outono ou no Inverno.
• Imediatamente depois de iniciar a operação de aquecimento, o sistema de ar condicionado pode parar de produzir brisa
por completo durante algum tempo para evitar a produção de uma brisa fria.
• Indicador de descongelamento ( )
- Se começar a remover gelo da unidade exterior durante a operação de aquecimento, o indicador acende-se.
Quando o descongelamento é terminado, o indicador desliga-se.
(Quando o gelo começa a ser removido, a unidade interior não produz brisa.)
• Se parar o ar condicionado após a operação de aquecimento, o ar condicionado produz alguma brisa para descarregar
todo o calor da unidade interior.
• Se seleccionar a operação de arrefecimento durante a operação de aquecimento, a operação de aquecimento é cancelada.
PORTUGUÊS-10
Funcionamento básico do aparelho de ar condicionado
Prima o botão para utilizar o aparelho de ar condicionado.
Prima o botão para seleccionar uma operação pretendida.
Prima o botão para seleccionar uma velocidade do ventilador.
Auto
(Automático)
(Auto)
Cool (Frio)
(Baixa), (Média), (Alta), (Auto)
Dry (Seco)
(Auto)
Fan (Ventilação)
(Baixa), (Média), (Alta)
Heat (Calor)
(Baixa), (Média), (Alta), (Auto)
• (Turbo) é apresentado se a velocidade do ventilador do turbo for válida na unidade interior.
NOTA
Prima o botão para denir a temperatura pretendida.
Auto
(Automático)
Pode ajustar a temperatura pretendida em 1 °C (1 °F) dentro da amplitude de 18 °C~30 °C (65 °F~86 °F).
Cool (Frio) Pode ajustar a temperatura pretendida em 1 °C (1 °F) dentro da amplitude de 18 °C~30 °C (65 °F~86 °F).
Dry (Seco) Pode ajustar a temperatura pretendida em 1 °C (1 °F) dentro da amplitude de 18 °C~30 °C (65 °F~86 °F).
Fan (Ventilação) Não pode alterar a temperatura pretendida.
Heat (Calor)
Pode ajustar a temperatura pretendida em 1 °C (1 °F) dentro da amplitude de 16 °C~30 °C (61 °F~86 °F).
* Modelos nórdicos (ACXSCH) : 8 °C~30 °C (46 °F~86 °F).
PORTUGUÊS-11
03 FUNÇÕES AVANÇADAS
FUNÇÃO AVANÇADA
Seleccionar a direcção do uxo de ar
Esta função permite-lhe mudar a direcção do uxo de ar para cima ou para baixo.
1. Prima o botão [ Swing ] (Deexão) para inclinar a lâmina para cima e para
baixo.
2. Prima o botão [ Swing ] (Deexão) mais uma vez para denir a direcção do
uxo do ar quando a lâmina atingir a posição pretendida. A inclinação para
cima/baixo da lâmina pára na devida posição.
• Se premir o botão [ Swing ] (Deexão) para uma unidade interior
do tipo conduta, a direcção do uxo do ar não será controlada e a
lâmpada começa a piscar.
• No modelo de cassete 360, o indicador alterar-se-á ao carregar no botão
[ Swing ] (Deexão) .
Número de vezes a
carregar
Sentido do uxo de ar Indicador
1 vez Swing (Oscilante)
2 vezes Spot (Localizado)
3 vezes Swing (Oscilante)
4 vezes Mid (Intermédio)
5 vezes Swing (Oscilante)
6 vezes Wide (Disperso)
A ordem poder-se-á alterar de acordo com o modo utilizado pela última vez.
• [Controlar a direção do uxo de ar em separado] apenas está disponível
no telecomando sem os de cassete360 (AR-KH00E, AR-KH00U).
NOTA
Seleccionar o funcionamento silencioso
No modo de funcionamento silencioso, o ruído de funcionamento do ar condicionado diminui.
Prima o botão [ Quiet ] (Silencioso) para seleccionar o funcionamento silencioso.
Auto (Automático)
Quiet (Silencioso) Cancelar é repetido.
Cool (Frio)
Quiet (Silencioso) Cancelar é repetido.
Dry (Seco)
Quiet (Silencioso) Cancelar é repetido.
Fan (Ventilação)
começa a piscar.
Heat (Calor)
Quiet (Silencioso) Cancelar é repetido.
• Se premir o botão [ Quiet ] (Silencioso) num aparelho de ar
condicionado que não inclua a função de funcionamento silencioso,
começa a piscar.
NOTA
PORTUGUÊS-12
Reiniciar o alarme de limpeza do ltro
Quando o aparece no comando à distância, limpe o ltro e dena a opção para desligar o ltro no modo de denição do
utilizador.
Modo de
denição do
utilizador
• Pode consultar as páginas 16~17 para saber como aceder ao modo de denição do utilizador.
NOTA
Temporizador ligado
Quando uma unidade interior é desligada,
1. Prima o botão [ Timer ] (Temporizador).
- O segmento de tempo pisca durante 1 segundo no modo de denição.
- Prima o botão [ + ]/[ - ] para ajustar a hora.
- A hora da unidade é denida para 30 minutos e menos de 3 horas e para 1 hora durante mais de 3 horas.
- A hora pode ser denida entre 30 minutos e 24 horas.
2. Prima o botão [ OK ] quando a denição de hora é concluída. O segmento de tempo pára de piscar e o tempo
restante diminui em unidades de 1 minuto a partir da hora denida.
- Se não houver entrada durante 3 minutos no modo de denição, a hora de denição e o modo vão ser
cancelados.
3. Prima e mantenha premido o botão [ Cancel ] (Cancelar) durante mais de 3 segundos para cancelar o modo
de denição sem guardar a actual denição.
4. Prima e mantenha premido o botão [ Cancel ] (Cancelar) durante mais de 3 segundos para cancelar a opção
para ligar o temporizador depois da denição ser terminada.
• A função para ligar o temporizador só pode ser denida quando uma unidade interior é desligada.
NOTA
PORTUGUÊS-13
03 FUNÇÕES AVANÇADAS
Desligar Temporizador
Quando uma unidade interior é ligada,
1. Prima o botão [ Timer ] (Temporizador) .
- O segmento de tempo pisca durante 1 segundo no modo de denição.
- Prima o botão [ + ]/[ - ] para ajustar a hora.
- A hora da unidade é denida para 30 minutos e menos de 3 horas e para 1 hora durante mais de 3 horas.
- A hora pode ser denida entre 30 minutos e 24 horas.
2. Prima o botão [ OK ] quando a denição de hora é concluída. O segmento de tempo pára de piscar e o tempo restante
diminui em unidades de 1 minuto a partir da hora denida.
- Se não houver entrada durante 3 minutos no modo de denição, a hora de denição e o modo vão ser cancelados.
3. Prima e mantenha premido o botão [ Cancel ] (Cancelar) durante mais de 3 segundos para cancelar o modo de
denição sem guardar a actual denição.
4. Prima e mantenha premido o botão [ Cancel ] (Cancelar) durante mais de 3 segundos para cancelar a opção para
desligar o temporizador depois da denição ser terminada.
• A função para desligar o temporizador só pode ser denida quando uma unidade interior é ligada.
NOTA
Sleep (Sono)
A função de sono permite desligar o ar condicionado automaticamente após 6 horas sem parar o funcionamento a meio
da noite.
Auto (Automático)
começa a piscar.
Cool (Frio)
Sleep (Sono) Cancelar é repetido.
Dry (Seco)
começa a piscar.
Fan (Ventilação)
começa a piscar.
Heat (Calor)
Sleep (Sono) Cancelar é repetido.
• Se premir o botão [ Sleep ] (Sono) num aparelho de ar condicionado que não inclua a função de funcionamento
silencioso, começa a piscar.
NOTA
PORTUGUÊS-14
Bloquear
Esta função permite bloquear toda a visualização do controlo remoto com os.
1. Prima e mantenha premido o botão durante mais de 3 segundos.
- O indicador vai ser apresentado.
2. começa a piscar se premir qualquer botão, excepto o botão .
- Se premir e manter premido novamente o botão durante mais de 3 segundos, esta função vai ser cancelada.
Virus doctor
Elimina contaminantes atmosféricos perigosos e alergénios, assim como bactérias e vírus.
Pode denir ou cancelar a função virus doctor no modo de denição do utilizador.
- Se a função virus doctor não for suportada, começa a piscar quando dene a função virus doctor.
• Pode consultar as páginas 15~16 para saber como aceder ao modo de denição do utilizador.
NOTA
Modo de
denição do
utilizador
PORTUGUÊS-15
04 OUTRAS
Outing (Saída)
A função de saída mantém a temperatura mínima de arrefecimento/aquecimento do interior na sua ausência.
1. Prima o botão [ Outing ] (Saída).
- O indicador de saída é apresentado.
2. Quando o aparelho de ar condicionado está desligado,
- se a temperatura interior tiver uma diferença de 5 °C (9 °F) em relação à temperatura de saída pretendida, o ar
condicionado é ligado automaticamente.
- se a temperatura interior for igual à temperatura de saída pretendida, o ar condicionado é desligado automaticamente.
- É repetida, dependendo da temperatura interior num prazo de 12 horas e, em seguida, a função de saída é cancelada.
Auto (Automático)
começa a piscar.
Cool (Frio)
Outing (Saída) Cancelar é repetido.
Dry (Seco)
começa a piscar.
Fan (Ventilação)
começa a piscar.
Heat (Calor)
Outing (Saída) Cancelar é repetido.
• Pode utilizar a função de saída apenas no modo de arrefecimento/aquecimento.
• A função de saída é activada quando o controlo remoto com os é desligado.
• A função de saída é utilizada com uma velocidade baixa do ventilador.
• Se houver um botão de entrada no controlo remoto com os, a função de saída é cancelada.
• Se o estado da unidade interior for alterado, a função de saída é cancelada.
• Pode denir a temperatura de saída pretendida no modo de denição do utilizador.
<Intervalo de denição da temperatura>
- Modo Cool (Frio): 25~30 °C (77~86 °F), predenição: 27 °C (81 °F)
- Modo Heat (Calor): 16~22 °C (61~72 °F), predenição: 16 °C (61 °F)
• Pode utilizar a função de saída no controlo remoto com os principal. O controlo remoto com os secundário
apresenta-o apenas para um estado de função de saída do controlo remoto com os principal.
- Prima o botão [ Outing ] (Saída) no controlo remoto com os secundário e, em seguida, o
começa a piscar.
• O funcionamento da função de saída é cancelado se alterar a denição principal/secundária no controlo remoto
com os.
NOTA
Diferença de 5 °C entre a temperatura interior e
a temperatura de denição de saída
Após 12
horas
PORTUGUÊS-16
OUTROS
Como denições de utilizador adicionais
Menu principal
Submenu
Valor de
denição
Página
Menu Mover Página Mover
1. Se quiser utilizar as várias funções de utilizador adicionais do controlo remoto com os, prima o (botão oculto) no canto
superior esquerdo do visor durante mais de 3 segundos.
- Introduz as denições de função adicionais e o menu principal é apresentado.
2. Consulte a lista de funções de utilizador adicionais do controlo remoto com os com os na página seguinte e seleccione
o menu pretendido.
- Utilizando os botões [ + ]/[ - ], seleccione um número do menu principal e prima o botão [ Mode ] (Modo) para aceder
ao ecrã de denição do submenu.
- Utilizando os botões [ + ]/[ - ], seleccione um número do submenu e prima o botão [ Mode ] (Modo) para aceder ao
ecrã de denição de dados.
- Utilizando os botões [ + ]/[ - ] , seleccione as denições.
- Prima o botão [ Fan ] (Ventilação) para seleccionar a página.
- Prima o botão [ OK ] para guardar as denições actuais. O botão [ OK ] é inválido no menu principal ou no ecrã de
denição do submenu.
- Prima o botão [ Cancel ] (Cancelar) durante mais de 3 segundos para sair do modo normal sem guardar as denições.
PORTUGUÊS-17
04 OUTRAS
Menu
principal
Submenu
Descrição da função
Valor de denição
Página
Guardar localização
Valor
Predenição
de fábrica
2
1
Limite da temperatura
Limite inferior
8 ~ 30 °C(47 ~ 86 °F)
8(47) 01
Controlo remoto com os
2 Limite superior
8 ~ 30 °C(47 ~ 86 °F)
30(86) 01
Controlo remoto com os
3
Denir temperatura
de saída
Temperatura de arrefecimento
pretendida na função de saída
25 ~ 30 °C(77 ~ 86 °F)
27(81) 01
Controlo remoto com os
4
Temperatura de aquecimento
pretendida na função de saída
16 ~ 22 °C(61 ~ 72 °F)
16(61) 01
Controlo remoto com os
3
1 Bloqueio de todas as funções
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 01
Controlo remoto com os
2
Bloqueio parcial do
botão 1
Bloqueio do funcionamento do botão
ligar/desligar
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 01
Controlo remoto com os
Bloqueio dos botões de denição da
temperatura
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 02
Controlo remoto com os
Boqueio do botão de velocidade do
ventilador
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 03
Controlo remoto com os
3
Bloqueio parcial do
botão 2
Bloqueio do botão da função ligar/
desligar temporizador
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 01
Controlo remoto com os
Bloqueio do botão da função Swing
(Deexão)
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 02
Controlo remoto com os
Bloqueio do botão da função Sleep
(Sono)
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 03
Controlo remoto com os
Bloqueio do botão da função Quiet
(Silencioso)
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 04
Controlo remoto com os
Bloqueio do botão da função Outing
(Saída)
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 05
Controlo remoto com os
Bloqueio do Botão de função de
bloqueio
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 06
Controlo remoto com os
4
Bloqueio do botão
do modo de
funcionamento
parcial
Bloqueio do botão do modo de
funcionamento
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 01
Controlo remoto com os
Ocultar o modo automático
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 02
Controlo remoto com os
Ocultar o modo de arrefecimento
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 03
Controlo remoto com os
Ocultar o modo seco
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 04
Controlo remoto com os
Ocultar o modo ventilador
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 05
Controlo remoto com os
Ocultar o modo de aquecimento
0-Desbloquear, 1-Bloquear
0 06
Controlo remoto com os
6 1 Vericar/denir o tempo limite de retroiluminação
0~30 (Desuso em 0)
5 01
Controlo remoto com os
(Utilizar 1 vez)
7
1
Função de denição
do utilizador
Reiniciar o alarme de limpeza do ltro
0-Não repor, 1-Repor
0 01
Controlo remoto com os
2 Utilizar virus doctor
0-Desuso, 1-Uso
0 01
Controlo remoto com os
3 Utilizar o visor da temperatura actual
0-Desuso, 1-Uso
1 01
Controlo remoto com os
4 Utilização do botão de melodia
0-Desuso, 1-Uso
1 01
Controlo remoto com os
5
Utilizar o receptor de infravermelhos
do comando à distância com os 1)*
0-Desuso, 1-Uso
0 01
Controlo remoto com os
6 Uso do Modo de Repouso
0-Desuso, 1-Uso
1 01
Controlo remoto com os
8 1 Denir/vericar a regulação fácil
-2 ~ +2
0 01
Controlo remoto com os
(Utilizar 1 vez)
0 1
Repor para o valor predenido do modo de denição do
utilizador
(excepto a hora actual)
0-Não repor, 1-Repor
0 01
Controlo remoto com os
(Utilizar 1 vez)
• começa a piscar se seleccionar uma função que não seja suportada pela unidade interior.
NOTA
1)* No caso da unidade interior tipo conduta, pode utilizar o controlo remoto com os através do receptor de infravermelhos
deste controlo remoto com os sem "Visor e kit receptor". Algumas funções podem não ser activadas pelo controlo remoto
sem os.
PORTUGUÊS-18
Como denições de utilizador adicionais
Exemplo de bloqueio do botão de alimentação e desbloqueio do botão Mode (Modo)
1. Prima no canto superior esquerdo (botão oculto) do visor durante mais de 3
segundos para aceder ao Modo de denição do utilizador.
2. O segmento do menu principal é apresentado como o número 2 e começa a
piscar durante 1 segundo quando acede ao modo Denição do utilizador.
3. Dena o menu Principal como o número 3 premindo o botão [ + ]/[ - ].
4. Seleccione Submenu premindo o botão [ Mode ] (Modo).
- O submenu é apresentado.
5. Dena o submenu como o número 2 premindo o botão [ + ]/[ - ].
6. Seleccione Data (Dados) premindo o botão [ Mode ] (Modo).
- A página do menu e dos dados actuais aplicados à página são apresentados.
7. Dena os dados como o número 1 premindo o botão [ + ]/[ - ].
8. Seleccione a página como o número 2 premindo o botão [ Fan ] (Ventilação).
9. Dena os dados da página 2 como o número 0 premindo o botão [ + ]/[ - ].
10. Guarde a denição actual premindo o botão [ OK ].
- O modo será alterado para o estado normal sem guardar as denições actuais
premindo e mantendo premido o botão [ Cancel ] (Cancelar) durante mais
de 3 segundos.
Controlo remoto com os
MWR-SH10N
Ar Condicionado
manual do utilizador
imagine as possibilidades
Obrigado por ter adquirido um produto da Samsung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Samsung MWR-SH10N Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário