DROPSA VIP4Tools Coaxial Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
1
VIP4Tools Coaxial
Manual de utilização e
Manutenção
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO
2. DESCRIÇÃO GERAL
3. IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5. COMPONENTES DO PAINEL
6. DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO DO PAINEL
7. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
9. PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO
10. ELIMINAÇÃO
11. INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA
12. DIMENSÕES
13. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
14. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
15. CONTRAINDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Manual elaborado em conformidade com a Diretiva C2086IP WK 21/07
CE 06/42
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILÃO (IT)
t. +39 02 250791
Os produtos Dropsa podem ser adquiridos nas filiais Dropsa e distribuidores autorizados;
consulte o site www.dropsa.com/contact ou escreva para sales@dropsa.com
2
1. INTRODUÇÃO
O presente Manual de Utilização e Manutenção refere-se ao produto Painel VIP4Tools Coaxial.
Pode ser obtida a última versão mediante pedido dirigido ao Gabinete Técnico Comercial, ou consultando o nosso site
http://www.dropsa.com.
O presente manual de uso e manutenção contém informações importantes para a defesa da saúde e da segurança do
pessoal que pretenda utilizar este equipamento. É necessário ler com atenção este manual e conser-lo com cuidado de
modo a que esteja sempre disponível para os operadores que pretendam consultá-lo.
2. DESCRIÇÃO GERAL
O sistema de lubrificação com tubagens coaxiais Serie 3135191÷198 foi concebido para ter prestações elevadas e um custo
controlado e, além disso, distingue-se pela sua compacidade. Concebido para ser usado em:
- Máquinas-ferramentas;
- Correntes.
Este sistema é composto por sub-base, sobre a qual estão montadas as minibombas com controlo pneumático, e regulação
manual capaz de responder a todas as possíveis exigências: de 0-30 mm³.
A inovação do sistema consiste na coaxialidade dos tubos: o óleo é transportado até ao injetor de ar-óleo através de um tubo
capilar de Ø3 mm (0,11 in.); ao mesmo tempo o ar é transportado até ao referido injetor através de outro tubo de Ø6 mm
(0,23 in.) e coaxial ao primeiro. É no injetor que ocorre a mistura ar-óleo que pode ser nebulizada para lubrificar.
A modularidade torna o sistema extremamente versátil: podem ser exploradas até um máximo de 8 utilizações.
É possível, além disso, aplicar os seguintes acessórios opcionais:
- Eletroválvula para a interrupção da alimentação do ar;
- Kit temporizador para temporizar o sistema através de kit gerador de impulsos pneumático.
O sistema pode ser temporizado também através do PLC da máquina a que o painel está ligado.
3. IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
Numa placa situada na parte frontal do reservatório do painel está indicado o código do produto e as suas caraterísticas
básicas.
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4.1 PAINEL
Pressão ar alimentação
5 ÷ 8 bar (73,5 ÷ 117,6 SUS)
Lubrificante
Óleo mineral sintético
Viscosidade do óleo (à temperatura de utilização)
32 ÷ 320 cSt (149,9 ÷ 1480 SUS)
Temperatura de utilização
-5 ÷ +55 °C (+23 ÷ +131 °F)
Humidade de exercício
90% max
Temperatura de armazenamento
-20 ÷ +65 °C (-4 ÷ +149 °F)
4.2 NÍVEL SAMBA
Temperatura
-10°÷ +80°C (+14 ÷ +176 °F)
Potência máxima de comutação
50W
Corrente máxima
1 A
Tensão de alimentação máxima
220 VCA
4.3 CARATERÍSTICAS DO AR
Mínimo 6 bar (88,2 psi)
15 mg / Nmc
0,05 mm
2° C (35,6 °F)
5 mg / Nmc
3
5. COMPONENTES DO PAINEL
5.1 UNIDADE CENTRAL DO PAINEL
A unidade central do painel de lubrificação é constituída pelos seguintes elementos:
Reservatório, realizado em material plástico transparente;
Sistema de regulação do ar de mistura;
Sub-base do painel, única para todas as versões do painel;
Módulos ar-óleo (de 1 a 8 utilizações), constituídos por minibomba com fluxo regulável montados sobre as referidas
sub-bases;
Sensor de nível SAMBA, que indica o atingimento do nível mínimo do lubrificante através de um contacto elétrico N.A.
(Para trocar de N.A. para N.C., contactar o Gabinete Técnico da Dropsa Spa).
Injetor de lubrificação.
6. DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO DO PAINEL
6.1 DESEMBALAGEM
Uma vez identificado o lugar previsto para a instalação, abra a embalagem e retire o painel. Verifique se a unidade não
sofreu danos durante o transporte e armazenamento. O material de embalagem não exige cuidados especiais de eliminação,
não sendo de modo algum perigoso ou prejudicial. Para efeitos de eliminação deverá consultar os regulamentos locais.
6.2 INSTALAÇÃO DO PAINEL
Para a instalação, utilizar apenas o suporte de montagem preparado com°2 furos de fixação Ø6,5 mm (Ø0,25 in.). Ver
dimensões Cap. 12.
REGULADOR
AR DE MISTURA
PARAFUSO DE
PURGA
AR MINI
-BOMBA
PARAFUSO DE PURGA DA
CONDENSAÇÃO DO AR
TAMPÃO
ABASTECIMENTO
Ó
NÍVEL MÍNIMO ELÉTRICO
MANÓMETRO
SUB-BASE PAINEL
SAÍDA TUBOS
COAXIAL
SUB-BASE
MINIBOMBA
ENTRADA AR
DE MISTURA
CAPUZ DE REGULAÇÃO
VAZÃO
MINIBOMBA
INJETOR MISTURA
AR
-ÓLEO
4
ATENÇÃO!
Para facilitar o processo de manutenção, evitar posturas anormais para o pessoal durante o funcionamento da
máquina ou a possibilidade de choques, instalar a unidade numa posição cómoda e facilmente acessível.
Prever espaços adequados para a instalação, deixando um espaço mínimo perimetral de 100 mm (3,93 in.).
Não instalar a unidade em ambientes particularmente agressivos ou explosivos/inflamáveis ou em superfícies
sujeitas a vibrações.
6.3 MONTAGEM DAS MINIBOMBAS SOBRE A SUB-BASE
A montagem das minibombas na sub-base é feita utilizando os dois parafusos de fixação. Ter cuidado para posicionar os
vedantes o-ring entre as minibombas e a sub-base.
6.4 INSTALAÇÃO MÓDULOS AR-ÓLEO
Para inserir um novo elemento proceder do seguinte modo:
1. Esvaziar o reservatório de óleo.
2. Desligar a unidade de alimentação pneumática e desapertar as ligações colocadas na base.
3. Conectar a nova sub-base apertando o elemento com os dois parafusos fornecidos, tendo especial cuidado com
o alinhamento e o posicionamento dos vedantes.
4. Reposicionar as ligações na nova sub-base.
6.5 LIGAÇÕES PNEUMÁTICAS (ver desenho cap. 12. DIMENSÕES)
Conectar o ar da rede ao push-in de entrada de ar utilizando um tubo em nylon Ø 6 mm (0,23 in.).
Sendo aplicada a eletroválvula, prever uma válvula de intercepção que permita interromper a alimentação.
5
6.5.1 ESQUEMA DE LIGAÇÃO
6.6 LIGAÇÕES COAXIAIS
Deslizar o tubo de Ø6 mm (Ø0,23 in.) por fora do tubo de Ø3 mm (Ø0,11 in.) até atingir o push-in da saída de ar.
6.7 LIGAÇÕES HIDRÁULICAS AR-ÓLEO AO INJETOR DE LUBRIFICAÇÃO
Assim que estiverem feitas as ligações coaxiais ao painel, ligar os mesmos tubos coaxiais ao push-in do injetor de
lubrificação.
NOTA: O injetor está equipado com um íman especial para a fixação em superfícies metálicas.
TUBO Ø6 mm
TUBO Ø3 mm
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PILOTAGEM BOMBA
COM ELETROVÁLVULA
CONTROLE
BOMBA 1/8
CONTROLE
PULVERIZAÇÃO Ø
ESQUEMA DE LIGAÇÃO TIMER PNEUMÁTICO
CONTROLE
BOMBA 1/8
CONTROLE
PULVERIZAÇÃO Ø
6
6.8 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ELÉTRICA NÍVEL SAMBA
ATENÇÃO: Depois de ter efetuado todas as ligações, assegure-se de que os tubos e os cabos estão protegidos contra
eventuais choques de devidamente fixados.
7. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
7.1 ANTES DE LIGAR O APARELHO
Verificar se a unidade não está danificada.
Controlar se as ligações coaxiais, pneumáticas e elétricas foram feitas corretamente.
Encher o reservatório com lubrificante compatível.
Verificar a tensão de alimentação: 220 VCA MAX.
ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO
Utilizar APENAS lubrificantes compatíveis e efetuar o enchimento utilizando o tampão de enchimento equipado com filtro.
Nunca verter lubrificante diretamente para dentro do reservatório.
7.2 ARRANQUE DO APARELHO
Para evitar danos na máquina é necessário que a entrada em funcionamento ocorra quando o aparelho tiver atingido uma
temperatura de pelo menos +5 °C (+41 °F).
Alimentar o aparelho com uma fonte pneumática apropriada.
Realizar um ciclo de lubrificação.
Verificar o funcionamento do painel.
Se o painel estiver equipado com kit temporizador (opcional), definir os parâmetros de funcionamento.
Purgar o ar residual das minibombas, usando o parafuso especial de purga colocado entre os parafusos de fixação
até à saída do lubrificante, (quando reapertar recomendamos que não aperte excessivamente o parafuso de purga).
Para facilitar a operação de purga, regular as bombas para o fluxo máximo realizando alguns ciclos.
Usar o capuz vermelho para definir o fluxo nominal de cada bomba (ver par. 7.4).
Verificar se o processo de lubrificação é realizado corretamente. O injetor de lubrificação deve nebulizar a mistura
ar-óleo no ponto a lubrificar.
7.3 INTERRUPÇÃO FORNECIMENTO LUBRIFICANTE DE CADA BOMBA
O bloqueio completo do fornecimento obtém-se desaparafusando-se o capuz vermelho, colocado na parte terminal da
bomba, no sentido anti-horário e até prender.
7.4 REGULAÇÃO DO FLUXO DE LUBRIFICANTE
1. Desaparafusar completamente o capuz de regulação da bomba (vazão = 0 mm³.)
2. Apertar em 1½ volta (vazão mínima 5 mm³) a seguir cada volta corresponderá a um aumento de vazão de 5 mm³ até
atingir os 30 mm³ na 7.ª volta:
Fluxo
mm³/torção
VOLTAS
30
25
20
15
10
5
0
(paragem bomba)
Capuz completamente desaparafusado
7
7.5 REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR (Cod. 1524845)
Algumas versões estão dotadas de temporizador para a regulação dos ciclos de funcionamento das mini-bombas.
A seguir indicam-se as modalidades de
regulação.
Configuração dos ciclos do gerador de frequência com ar a 6 BAR (90 PSI).
Com uma pressão de 8 BAR (120 PSI) os valores devem ser reduzidos em 8%
Com uma pressão de 7 BAR (105 PSI) os valores devem ser reduzidos em 4%
Com uma pressão de 5 BAR (75 PSI) os valores devem ser aumentados em 7%
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Segue-se uma tabela de diagnóstico em que são apresentadas as principais anomalias, as causas prováveis e as possíveis
soluções. Caso não consiga resolver o problemas, não procurar a solução desmontando peças da máquina, mas contacte o
Gabinete Técnico da Dropsa.
ANOMALIA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
Anomalia na dosagem
da mistura ar-óleo.
Falta dosagem da
mistura ar-óleo.
Nível lubrificante no reservatório
abaixo do nível mínimo Reabastecer o reservatório.
Presença de ar no interior do circuito Purgar o ar no sistema usando os parafusos
existentes nas minibombas.
Minibomba defeituosa Substituir a minibomba
Regulação do fluxo da minibomba
não
correta
Regular o fluxo usando o capuz de regulação
da minibomba
Regulação do ar de mistura não
correta
Regular o ar de mistura usando o regulador
especial
Injetor de lubrificação obstruído Limpar o injetor
0
I
II
III
32
21
13
10
6
5
4
3
2
1
OFF
MAX
MIN
60
Não configurar ciclos de
funcionamento inferiores ao
segundo.
1CICLO MINIBOMBA= MAX 1s
CICLOS
POR MINUTO
8
9. PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO
A máquina não requer nenhum equipamento especial para as atividades de controlo e / ou manutenção. Em qualquer caso,
recomenda-se a utilização de equipamentos e dispositivos de proteção pessoal adequados para a utilização (luvas) nos
termos do D. Lei 626/94, e em boas condições (DPR 547/55) para evitar danos pessoais ou em partes da máquina.
ATENÇÃO!
Antes de quaisquer operações de manutenção ou limpeza, certifique-se de que as alimentações hidráulica, pneumática e
elétrica estão desligadas.
O painel foi projetado e construído de modo a necessitar de um mínimo de manutenção. No entanto, recomenda-se:
Manter sempre limpo o corpo do aparelho e controlar periodicamente as juntas da tubagem para poder resolver de
imediato eventuais perdas.
Limpeza do filtro de carregamento de óleo: substituir o filtro, se necessário.
Esvaziar periodicamente o recipiente da condensação do regulador de pressão, rodando a válvula vermelha junto à
base daquele.
ATENÇÃO!
Antes de proceder à substituição das minibombas, retirar o lubrificante do reservatório.
10. ELIMINAÇÃO
Durante a manutenção da máquina ou em caso de desmantelamento da mesma não abandone elementos tóxicos no meio
ambiente. Consulte os regulamentos locais para efeitos de eliminação. Com o desmantelamento da máquina é necessário
destruir a placa de identificação e todos os outros documentos.
11. INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA
11.1 VIP4Tools Ar-Óleo/Coaxial
Reservatório 1 Lt.
Reservatório 3 Lt.
N.º minibombas
CÓDIGO PAINEL
CÓDIGO PAINEL
1
3135191
3135241
2
3135192
3135242
3
3135193
3135243
4
3135194
3135244
5
3135195
3135245
6
3135196
3135246
7
3135197
3135247
8
3135198
3135248
11.2 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
3132768
Injetor lubrificação ar-óleo
1524456
Sub-base painel de lubrificação
1524730
Sub-base minibomba
3103116C
Minibomba pneumática regulável: com a minibomba devem ser encomendados também os parafusos para a
montagem. Código 14067 - quantidade 2.
5717301
Tubo flexível Ø6 mm (0,23 in.)
5717232
Tubo nylon coaxial transparente PA6 Ø3x1,5 mm (Ø0,11x0,06 in.)
3044338
Reservatório 1 lt (0,22 galões)
3130139
Filtro entrada óleo
20685
Filtro redutor
1655583
Nível Samba
20617
Manómetro 16 bar (235,2 psi) DN43 1/8 GAS
3133283
Kit de substituição para minibombas 3103115 - 3103116
9
11.3 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
3132572
Kit temporizador 1s ÷ 1 min.
3132574
EV
24 V CC: com o kit devem ser encomendadas em separado:
cod. 39979 conector - quantidade 1;
cod. 53923 parafusos - quantidade 3;
cod. 16077 rosetas - quantidade 3
3132575
EV
110 V CA: com o kit devem ser encomendadas em separado:
cod. 39979 conector - quantidade 1;
cod. 53923 parafusos - quantidade 3;
cod. 16077
rosetas - quantidade 3
11.4 ÓLEO PARA FERRO E ALUMÍNIO LRT 30
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
3226661
LRT 30 Óleo para Ferro/Alumínio em contentores de 1 lt (0,22 galões)
11.4.1 CARATERÍSTICAS TÉCNICAS LRT
LRT 30
Tipo de aplicação
Ferro/Alumínio
Viscosidade a 40°C (104°F)
24cSt (114,7 SUS)
Ponto de centelha
>220°C (428°F)
Peso específico
a 15°C (59°F): 0,900 Kg/lt (2 lb)
Solubilidade
Não solúvel em água
Ponto de solidificação
-
11.4.2 TABELA INDICATIVA PARA A UTILIZAÇÃO DO LRT 30 PARA FERRO E ALUMÍNIO (em gramas para cada injetor de
distribuição em 8 horas de trabalho)
ALUMÍNIO
BRONZE AL PB
AÇOS AL PB
AÇOS DOCES
LIGAS DE AÇO
AÇOS INOX
LIGAS REFRATÁRIAS
E EM TITÂNIO
Corte com serra
Torneamento
Corte
Traçagem
35-40 30 30 30-60
Brocagem
Furagem
Fresagem
Entalhe
30-40 30 60 70
Roscamento
Roscamento em peça
fêmea
Apainelamento
Desbarbamento
60 70 80 90
Roscamento macho e
fêmea cego
60 70 80 90-100
Estampagem e
embutidura média
60 70 80-90 90-100
Brochagem
Dentagem
Dobragem
70 80 90 100/110
10
12. DIMENSÕES
13. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
Antes da expedição, a unidade é cuidadosamente embalada numa caixa de cartão. Durante o transporte e
armazenamento do aparelho, prestar atenção ao sentido indicado na respetiva caixa. Quando for recebida, verificar se a
embalagem não está danificada e armazenar a aparelhagem em local seco.
Número elementos
mm (in)
1
2
3
4
5
6
7
8
A
255 (10.04)
Reservatório
1 litro
B
363
(14.3)
391
(15.4)
419
(16.5)
447
(17.6)
475
(18.7)
503
(19.8)
531
(20.9)
559
(22.0)
C
220 (8.66)
D
117,5 (4.6)
F
Tubo saída de ar Ø 6
G
Tubo saída óleo Ø 3
Peso
kg (lbs)
2,7
(5.9)
3,2
(7.0)
3,7
8.1)
4,2
9.2)
4,7
10.3)
5,2
11.4)
5,7
12.5)
6,2
13.6)
A
320 (12.59)
Reservatório 3 litros
B
274
(10.78)
302
(11.88)
330
(12.99)
358
(14.09)
386
(15.19)
414
(16.30)
442
(17.40)
470
(18.50)
C
340 (13.38)
D
136 (5.35)
F
Tubo saída de ar Ø 6
G
Tubo saída óleo Ø 3
Peso kg (lbs)
3,6
7.9)
4,1
(9.03)
4,6
(10.14)
5,1
(11.24)
5,6
(12.34)
6,1
(13.44)
6,6
(14.55)
7,1
15.65)
1 l (0.22 galões)
3 l (0.66 galões)
B
A
G
F
C
D
11
14. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO: É necessário ler com cuidado as advertências sobre os riscos que implica a utilização de máquinas para a lubrificação. O
utilizador deve ficar a conhecer o funcionamento através do Manual de Utilização e Manutenção.
Corrente elétrica
Não deve ser efetuada qualquer intervenção na máquina antes de esta ser desligada da alimentação elétrica e certificar-se
de que ninguém a pode voltar a ligar durante a intervenção. Todos os aparelhos instalados (elétricos e eletrónicos),
reservatórios e estruturas de apoio, devem estar ligados ao cabo de terra.
Inflamável
O lubrificante geralmente utilizado nos circuitos de lubrificação não é fluído normalmente inflamável. Contudo é
indispensável adotar todas as medidas possíveis para prevenir o contacto deste com as partes muito quentes ou com
chamas.
Pressão
Antes de qualquer intervenção controlar a ausência de pressões residuais em cada ramo do circuito de lubrificante, que
possam provocar respingos de óleo em caso de desmontagem de acessórios ou componentes.
Ruído
O aparelho não emite ruído excessivo, não ultrapassando o valor de 70 dB (A).
Se não utilizar óleos de base natural compatíveis com as normas em vigor sobre saúde, é necessário calibrar a pressão de
mistura de modo a evitar a formação e a dispersão de névoa no ambiente. A pressão indicativa de mistura é entre 1 e 2,5
bar (14,7÷36,7 psi).
15. CONTRAINDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O aparelho não apresenta contraindicações especiais, exceto no que se refere aos seguintes pontos:
Contacto do operador com o lubrificante por rotura/abertura da tubagem ou durante o processo de
manutenção/enchimento do reservatório. A proteção contra o contacto direto e indireto com o fluido deve ser
fornecida ao utilizador: o operador deve estar munido de EPI adequados.
Posturas incorretas. Respeitar as indicações mencionadas no par. 6.2.
Utilização de lubrificante impróprio. Principais fluidos não admitidos:
Fluido
Perigo
Lubrificantes com aditivos abrasivos
Consumo elevado das partes contaminadas
Lubrificantes com aditivos de silicone
Gripagem da bomba
Benzina solventes líquidos inflamáveis
Incêndioexplosãodanos nos vedantes
Substâncias corrosivas
Corrosão da bomba danos pessoais
Água
Oxidação da bomba
Produtos alimentares
Contaminação dos mesmos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DROPSA VIP4Tools Coaxial Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário