Roche cobas b 101 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
cobas b 101 system
Manual do Operador
2.0
08170916046 (01) 03-2018 PT
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
2
Informação sobre a publicação
Aviso de edição O conteúdo deste documento, incluindo todos os
elementos gráficos, é propriedade da Roche. A
informação contida neste documento está sujeita a
alterações sem aviso prévio. A Roche não será
responsável por omissões ou erros técnicos ou editoriais
contidos neste manual. Nenhuma parte deste documento
poderá ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer
forma ou por quaisquer meios, electrónicos ou
mecânicos, para quaisquer fins, sem a autorização
expressa por escrito da Roche. Quaisquer dúvidas ou
comentários acerca deste manual devem ser enviados
para o representante local da Roche.
Direito autoral © 2012–2018, Roche Diagnostics GmbH. Todos os
direitos reservados
Marcas comerciais São reconhecidas as seguintes marcas comerciais:
COBAS, COBAS B, ACCU-CHEK e LIFE NEEDS ANSWERS
são marcas comerciais da Roche.
Todas as restantes marcas comerciais são propriedade
dos respectivos proprietários.
Garantia São aplicáveis as disposições legais de garantia dos
direitos na venda de bens de consumo, em vigor no país
de aquisição.
Versão da
publicação
Versão do
software
Data da revisão Alterações
1.0 1.0 Dezembro de
2012
Primeira publicação.
2.0 2.0 Março de 2018 Novo layout e estrutura.
Inclusão do parâmetro CRP.
Revisão das propriedades do software.
u O que é novo na publicação versão 2.0? (11)
y Histórico de revisões
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
3
Aprovações do equipamento O equipamento cumpre os requisitos referentes à
emissão e imunidade descritos em IEC 61326-2-6.
O ambiente electromagnético deve ser avaliado antes
de operar o dispositivo.
Não utilize este dispositivo nas imediações de fontes
de forte irradiação electromagnética (p. ex., fontes de
RF intencional não protegidas), pois estas podem
interferir com o funcionamento correcto.
Cumprimento da regra FCC Classe B: Este equipamento
foi testado e verificou-se que cumpre os limites para
dispositivos digitais de Classe B, ao abrigo da parte 15
das regras FCC. Esses limites são concebidos para
providenciar uma protecção razoável contra
interferências nocivas quando o equipamento é utilizado
numa área residencial. Este equipamento, no entanto,
gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e,
caso não seja instalado e utilizado em conformidade com
o presente manual, pode causar interferências nocivas
para as comunicações rádio.
Informações para contacto da Roche Para dúvidas não esclarecidas sobre o
cobas b 101 system por este manual do operador,
contacte o representante Roche.
O cobas b 101 system é fabricado para e distribuído por:
Para encontrar os seus contactos na Roche:
1. Visite o nosso website em www.roche.com.
2. Escolha o seu país para encontrar o contacto do seu
escritório local.
Na Austrália Roche Diagnostics Australia Pty Limited
ABN 29 003 001 205
2 Julius Avenue
North Ryde, NSW, 2113
Telefone: 02-9860-2222 ou 1800-645-619 (chamada
gratuita)
No Canadá Roche Diagnostics
201 Boul. Armand-Frappier
Laval, Québec (Canada) H7V 4A2
Telefone (região de Montréal): (450) 686-7050
Assistência técnica: Roche Care Center (chamada
gratuita)
1-877-273-3433
www.rochecanada.com
Nos Estados
Unidos
Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
4
Índice 5
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
Índice
Informação sobre a publicação 2
Índice 5
Utilização prevista 7
Cláusula de desresponsabilização 7
Informações importantes sobre a utilização 7
Caso necessite de ajuda 8
O que pode o equipamento fazer por si? 8
Símbolos e abreviaturas 9
O que é novo na publicação versão 2.0? 11
Segurança
1 Informação de segurança
Classificação de segurança 17
Precauções de segurança 18
Funcionamento
2 Visão geral do equipamento
Visão geral dos elementos do equipamento 27
Visão geral dos elementos dos discos de
teste 30
Princípios de teste 32
Visão geral dos botões e símbolos 36
3 Antes do funcionamento
Instalação 43
4 Testar amostras
Material necessário 51
Notas importantes sobre testes de sangue 52
Preparação do equipamento 55
Preparação da amostra 57
Realização de testes de doentes 60
Realizar testes STAT 109
Cancelar um teste 111
5 Controlo de qualidade
Acerca do controlo de qualidade (CQ) 115
Testes testes líquidos de QC 116
Verificação óptica 124
Teste de proficiência 127
6 Resultados
Acerca da revisão de resultados 133
Resultados de testes de doentes 135
Resultados de testes de controlo 138
Imprimir resultados 140
7 Manutenção
Limpar e desinfectar o equipamento 143
Limpar derrames 146
Limpar e desinfectar o ecrã 147
Limpar e desinfectar o exterior do
equipamento 148
Limpar o interior do equipamento 150
Limpar o sensor de códigos de barras 153
8 Configuração
Acerca de botões e símbolos no ecrã 157
Acerca da utilização dos ecrãs de
configuração 158
Acerca da utilização do teclado virtual 160
Resumo de Definições 161
Configuração de Opções 169
Config ID 195
Configuração da ID doente 210
Definições Controlo 221
Configuração do ecrã 230
Resolução de problemas
9 Resolução de problemas
Situações excepcionais não indicadas no
ecrã 241
Situações excepcionais indicadas no ecrã 243
Acerca de mensagens de erro 247
Lista de mensagens de erro 248
Apêndice
10 Especificações
Especificações gerais do produto 257
Outras informações 260
Índice remissivo 265
6 Índice
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
7
Utilização prevista
O cobas b 101 system destina-se à utilização
profissional em ambiente de espaço clínico ou em pontos
de Cuidados de Saúde locaiss (PoC).
Cláusula de desresponsabilização
Alguns produtos apresentados no Manual do Operador
podem não estar disponíveis em todos os países.
Informações importantes sobre a utilização
Antes de utilizar o sistema pela primeira vez, leia o
manual do operador, assim como os folhetos informativos
de todos os consumíveis relevantes.
O sistema cobas b 101 system terá de ser configurado
consoante as suas necessidades antes da primeira
utilização. É possível configurar o equipamento
directamente no equipamento ou por meio de um sistema
de gestão de dados adequado.
Antes de operar o sistema, é muito importante que leia a
Informação de segurança.
u Tópicos relacionados
Configuração (155)
Informação de segurança (15)
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
8
Caso necessite de ajuda
Este manual do operador contém informações sobre a
utilização do equipamento, menus dos ecrãs e realização
de testes.
As mensagens de erro apresentadas no ecrã incluem
informações ou instruções sobre como corrigir o erro.
Para dúvidas não esclarecidas sobre o
cobas b 101 system por este manual, contacte o
representante Roche. Para facilitar o processo de
resolução de problemas, ao efectuar o contacto, tenha o
equipamento pronto, o respectivo número de série, este
manual e todos os consumíveis relacionados. No caso de
suspeitar de um erro de comunicação fora do
equipamento, tenha também pronto o número de série do
terminal unidade base para ajudar a nossa assistência ao
cliente na resolução dos problemas.
u Tópicos relacionados
Informação sobre a publicação (2)
O que pode o equipamento fazer por si?
O cobas b 101 system tem as seguintes funções e
propriedades:
Realizar em doentes testes de HbA1c, painel Lipid e
CRP, testes de controlo utilizando soluções CQ para
HbA1c, painel Lipid e CRP.
Gravar automaticamente todos os dados relevantes
dos testes, incluindo:
- Hora e data do teste
- IDs dos operadores e doentes
- Informações sobre soluções CQ, disco de
verificação óptica e testes
- Resultados de testes e comentários
Para efeitos de garantia de qualidade, é possível
recolher, armazenar e transferir informações sobre os
seguintes artigos:
- Instrumento
- Discos de teste
- Soluções CQ
- Disco de verificação óptica
- Resultados de testes
- Lista de operadores
- Lista de doentes
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
9
Símbolos e abreviaturas
Nomes de produtos Exceto quando indicado claramente em contrário, são
utilizados os seguintes nomes de produtos e descritores.
Símbolos utilizados na publicação
Símbolos utilizados no produto Na embalagem e na placa de identificação do
equipamento encontram-se os símbolos abaixo, aqui
indicados com o respectivo significado:
Nome de produto Descritor
cobas b 101 system Sistema, equipamento
cobas b 101 HbA1c Test Teste HbAc1
cobas b 101 Lipid Panel Teste Lipid
cobas b 101 CRP Test Teste CRP
cobas b 101 HbA1c Control Teste CQ HbAc1
cobas b 101 Lipid Panel Control Teste CQ Lipid
cobas b 101 CRP Control Teste CQ CRP
cobas HbA1c QC Info Disc (HbA1c) QC Info Disc
cobas Lipid QC Info Disc (Lipid) QC Info Disc
cobas CRP QC Info Disc (CRP) QC Info Disc
y Nomes de produtos
Símbolo Explicação
o Item de lista
u Tópicos relacionados com mais informação
q
Dica. Informação adicional sobre a utilização
correcta ou indicações úteis
r Início de uma tarefa
I Informação adicional no âmbito da tarefa
f
Resultado de uma acção no âmbito de uma
tarefa
c Frequência de uma tarefa
n Duração de uma tarefa
d Materiais necessários para uma tarefa
j Pré-requisitos de uma tarefa
u
Tópico. Utilizado em referências cruzadas aos
tópicos
p
Tarefa. Utilizado em referências cruzadas a
tarefas
w Figura. Utilizado em títulos de figuras
y Quadro. Utilizado em títulos de quadros
z Equação
y Símbolos utilizados na publicação
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
10
Conteúdo do ecrã Todas as representações de conteúdos do ecrã são
apenas para fins ilustrativos, não representando o
conteúdo necessariamente valores realistas.
Abreviaturas São usadas as seguintes abreviaturas:
Símbolo Usado para
Atenção, consultar documentos inclusos.
Verificar as notas de segurança existentes nas
Instruções de utilização deste produto.
Consultar as Instruções de utilização
Limites de temperatura (Conservar a)
Limites de humidade (Conservar a)
Conexão da fonte de alimentação
Prazo de validade
Fabricante
Data de fabrico
Número global de item comercial (GTIN)
Código do lote / Número do lote
Referência de catálogo
Dispositivo médico para diagnóstico in vitro
Este produto preenche os requisitos da
Directiva Europeia 98/79/CE para dispositivos
médicos de diagnóstico in vitro.
Este produto preenche os requisitos da
Directiva Europeia 98/79/CE para dispositivos
médicos de diagnóstico in vitro.
O sistema cumpre os requisitos de segurança
do Canadá e dos EUA (CUMPRE OS
REQUISITOS UL, em conformidade com
UL61010A-1:02 e CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-
04).
Número de série
y Símbolos constantes da embalagem e da placa de
identificação do equipamento
LOT
IVD
Abreviatura Significado
BUH Terminal Unidade Base
CHOL Colesterol total
CQ Controlo de qualidade
CRP Proteína C reactiva
y Abreviaturas usadas nesta documentação
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
11
O que é novo na publicação versão 2.0?
Esta secção fornece uma visão geral das principais
alterações efectuadas nesta publicação e na versão do
software 2.0.
Novo layout e estrutura Em resultado das opiniões dos clientes, actualizámos o
layout e a estrutura desta publicação com o intuito de o
ajudar a encontrar a informação com maior facilidade e a
efectuar as tarefas com maior rapidez.
cobas b 101 CRP Test O cobas b 101 system foi aumentado com um parâmetro
adicional: CRP
É possível activar este parâmetro e efectuar os testes CRP
em doentes e os testes de controlo CRP.
u Realizar um teste CRP (96)
Conectividade com DMS:
Modo de transferência de dados
Quando liga um DMS ao cobas b 101 system, tem a
possibilidade de definir o modo de transferência de
dados entre o equipamento e o gestor de dados. É
possível configurar o equipamento para que os
resultados sejam enviados automaticamente ao DMS
logo que sejam gerados ou de forma que tenham de ser
revistos e confirmados antes de serem transferidos para o
DMS.
u Definir como o equipamento é ligado (181)
Leitor de códigos de barras 2D O leitor de códigos de barras QD2430 (Datalogic) é
suportado.
DMS Sistema de gestão de dados
eAG Glicose média estimada
Hb Hemoglobina
HbA1c Hemoglobina glicosilada tipo A1c
HDL Lipoproteína de alta densidade
IFCC Federação Internacional de Química Clínica
LAN Ligação de rede
LDL Lipoproteína de baixa densidade
NGSP Programa Nacional de Normalização da
Glicohemoglobina
PC Computador pessoal
STAT Teste de resposta rápida
TG Triglicéridos
USB Universal serial bus
Abreviatura Significado
y Abreviaturas usadas nesta documentação
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
12
Aperfeiçoamento do tratamento da
informação de doentes e de comentários
O fluxo de trabalho da ID do doente foi melhorado para
que os resultados do doente armazenados permaneçam
inalterados quando é introduzida uma nova ID.
Nas versões anteriores de software, a adição de
informação do doente e de comentários aos resultados
de testes era permitida na fase da execução do teste e
numa fase posterior. Para evitar que os dados guardados
sejam alterados, deixam de poder ser adicionadas
informações sobre doente e comentários, a partir do
momento em que estes sejam confirmados.
Exportar resultados É possível fazer cópias de segurança tanto dos resultados
dos testes de doentes como de CQ num dispositivo de
armazenamento externo (memória USB). Para garantir
uma cópia de segurança segura, os dados exportados
são guardados num ficheiro protegido por palavra-passe.
u Exportar resultados (190)
Tratamento da lista de doentes É possível definir aquando a introdução de uma nova ID
de um doente, se este fica registado na lista de doentes
carregando no botão Adicionar doente à lista
Agora é possível eliminar todas as entradas de doentes
de uma vez na lista utilizando o botão Eliminar lista de
doentes.
u Para determinar como definir informações do
doente p (213)
u Para eliminar a lista de doentes p (220)
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
Segurança
1 Informação de segurança ................................................................................... 15
1 Informação de segurança
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
15
Índice
Informação de segurança 1
Neste capítulo
1
Classificação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informação geral de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eliminação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuidados gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecrã táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Condições de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Propriedades de segurança integradas. . . . . . . . . 21
1 Informação de segurança
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
16
Índice
1 Informação de segurança
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
Informação de segurança 17
Classificação de segurança
Esta secção explica de que modo as informações
preventivas são apresentadas neste manual.
As precauções de segurança e notas importantes do
utilizador são classificadas em conformidade com a
norma ANSI Z535.6. Familiarize-se com os seguintes
significados e símbolos:
!
Símbolo de alerta de segurança
r O símbolo de alerta de segurança sozinho (sem uma
palavra específica a acompanhar) é utilizado para
chamar a atenção do utilizador para perigos que são
genéricos ou para encaminhar o utilizador para
informações de segurança fornecidas noutro local no
documento.
Os seguintes símbolos e sinais são utilizados para riscos
específicos:
ADVERTÊNCIA
!
Advertência...
r ...indica um risco que, se não for evitado, poderá
causar a morte ou lesões pessoais graves.
ATENÇÃO
!
Atenção...
r ...indica um risco que, se não for evitado, poderá
causar lesões pessoais ligeiras ou moderadas.
AVISO
Aviso...
r ...indica um risco que, se não for evitado, poderá
causar danos no sistema.
As informações importantes não relevantes para a
segurança são indicadas pelo seguinte símbolo:
q Indica informações adicionais sobre a utilização
correcta ou indicações úteis.
1 Informação de segurança
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
18 Precauções de segurança
Precauções de segurança
Nesta secção
Informação geral de segurança (18)
Eliminação do equipamento (19)
Cuidados gerais (20)
Ecrã táctil (20)
Condições de funcionamento (21)
Propriedades de segurança integradas (21)
Informação geral de segurança
ADVERTÊNCIA
!
Resultados incorrectos devido a um manuseamento
incorrecto do equipamento e dos acessórios
r Antes de utilizar o sistema pela primeira vez, leia o
manual do operador, bem como os folhetos
informativos de todos os consumíveis relevantes.
r GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
ADVERTÊNCIA
!
Protecção contra infecções
Existe um potencial risco de infecção. Os operadores do
equipamento devem estar cientes de que qualquer
objecto que entre em contacto com sangue humano é
uma potencial fonte de infecção.
r Use luvas.
r Use apenas lancetas descarveis de utilização única.
r Descartar as lancetas usadas num recipiente com
tampa, indicado para objectos cortantes.
r Descartar os discos de teste usados em conformidade
com a política de controlo de infecções da sua
instituição.
r Cumprir todos os regulamentos locais em vigor sobre
saúde e segurança.
1 Informação de segurança
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
Informação de segurança 19
ADVERTÊNCIA
!
O uso indevido de equipamento eléctrico pode
causar electrocussão, queimaduras, incêndio e
outros perigos.
ATENÇÃO
!
Qualificações do operador
r Apenas profissionais de saúde podem operar o
cobas b 101 system.
ATENÇÃO
!
Protecção contra lesões
No caso de o equipamento ser utilizado de um modo não
especificado pelo fabricante, a protecção fornecida pelo
equipamento pode ficar comprometida.
r Utilize o equipamento apenas da maneira
especificada pelo fabricante.
AVISO
Mau funcionamento do equipamento e resultados
incorrectos devidos a interferência de campos
electromagnéticos
Os campos electromagnéticos fortes podem interferir
com o funcionamento correcto do equipamento.
r Não utilize este dispositivo nas imediações de fontes
de forte irradiação electromagnética (p. ex., fontes de
RF intencional não protegidas).
Eliminação do equipamento
ADVERTÊNCIA
!
Infecção por um equipamento com potencial risco
biológico
O equipamento ou os respectivos componentes devem
ser tratados como desperdícios com potencial risco
biológico. A descontaminação (ou seja, uma combinação
de processos que inclui a limpeza, desinfecção e/ou
esterilização) é necessária antes da reutilização,
reciclagem ou eliminação.
r Elimine o equipamento ou os respectivos
componentes em conformidade com os regulamentos
locais aplicáveis.
1 Informação de segurança
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manual do Operador · 2.0
20 Precauções de segurança
Cuidados gerais
AVISO
Mau funcionamento e falha do equipamento devido
a manuseamento incorrecto
A utilização de soluções inadequadas para limpeza pode
originar o funcionamento incorrecto e uma possível falha
do equipamento.
r Limpe o equipamento apenas com soluções
recomendadas.
r Não deixe que solução de limpeza entre no
equipamento.
r Certifique-se de que o equipamento e os respectivos
componentes são minuciosamente secos após a
limpeza e desinfecção.
r Não realize qualquer procedimento de manutenção
ou reparação diferente dos descritos neste manual.
Ecrã táctil
AVISO
Utilização comprometida do ecrã devida a uso
incorrecto
A utilização de objectos pontiagudos ou afiados pode
danificar o ecrã táctil.
A luz solar directa pode reduzir a vida útil e a
funcionalidade do ecrã.
Os equipamentos novos são fornecidos com uma película
de plástico protectora no ecrã.
r Para tocar nos elementos do ecrã, utilize apenas o
dedo (mesmo com luvas calçadas) ou canetas
especiais concebidas para utilização com ecrãs
tácteis.
r Evite a exposição prolongada à luz solar directa.
r Certifique-se de que retira a película de plástico
protectora do ecrã com que o equipamento novo é
fornecido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Roche cobas b 101 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário