Toro TimeCutter HD XS4850 Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3425-761RevA
Cortadorcomoperadormontado
TimeCutter
®
HDX4850,X5450,
XS4850ouXS5450
Modelo74874—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelo74876—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelo74886—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelo74888—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3425-761*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Bináriobrutooulíquido:bináriobrutooulíquidoem
cavalosdestemotorfoiclassicadaemlaboratório
pelofabricantedomotoremconformidadecoma
SocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ou
J2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
obináriodepotênciarealdomotornestaclassede
cortadorserásubstancialmenteinferior.Consulte
asinformaçõesnoManualdofabricantedomotor
fornecidocomamáquina.
awww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu
modelo.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
comummotorToroacimados1500mdurante
umperíodocontinuado,certique-sedequefoi
instaladoumkitdealtitudeelevadaparaque
omotorcumpraasregulaçõesdeemissões
CARB/EPA.Okitdealtitudeelevadaaumenta
odesempenhodomotor,evitandoasujidade
dasvelasdeignição,arranquedifícileaumento
deemissões.Assimquetiverinstaladookit,
coloqueaetiquetadealtitudeelevadajuntodo
autocolantedenúmerodesérienamáquina.
ContacteoseudistribuidorautorizadoToro
paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade
altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina.
Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda
aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte
oDepartamentodeapoioaoclientedaToro
(ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros
indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade
controlodeemissões.
Retireokitdomotorevolteacolocaromotor
nasuaconguraçãodefábricaoriginalquando
trabalharabaixodos1500m.Nãoopereummotor
quetenhasidoconvertidoparaaltitudeelevada
emaltitudesmaisbaixas,casocontráriopode
sobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi
convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude
elevada,procureaetiquetaseguinte.
decal127-9363
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosemaplicaçõesresidenciais.
Foiconcebidosobretudoparacortarrelvaem
relvadosbemmantidos.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre
materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados
produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter
ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro
seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàgarantia,peças
eoutrasinformaçõesdoproduto.
g234368
Figura1
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosindicadosabaixo:
Modelo
desérie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Símbolodealertadesegurança.........................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto.....................................12
Comandos.......................................................12
Antesdaoperação.............................................14
Segurançaantesdaoperação..........................14
Antesdoarranque............................................14
Segurançadocombustível...............................14
Abastecimentodecombustível.........................16
Efetuaçãodamanutençãodiária......................16
Rodagemdeumamáquinanova......................16
Utilizaçãodosistemadebloqueiode
segurança.....................................................17
Posicionamentodobanco................................17
Ajustedosistemadesuspensão
MyRide™......................................................18
Ajustedasalavancasdecontrolode
movimento....................................................19
Converterparadescargalateral........................19
Duranteaoperação............................................22
Segurançaduranteofuncionamento................22
Entrarnaposiçãodooperador..........................25
Utilizaçãodotravãodeestacionamento............25
Ativarointerruptordecontrolodaslâminas
(PTO)............................................................26
Desativarointerruptordecontrolodas
lâminas(PTO)...............................................26
Utilizaçãodoacelerador...................................26
Utilizaçãodaalavancadoar.............................26
Utilizaçãodaignição.........................................27
Ligaçãodomotor..............................................27
Desligaromotor...............................................27
Utilizaçãodasalavancasdecontrolode
movimento....................................................28
Conduçãodamáquina......................................28
UtilizarosistemadecontroloSmart
Speed
TM
........................................................29
UtilizarosistemadecontroloSmart
Speed
TM
........................................................29
Utilizaçãodadescargalateral...........................30
Ajustedaalturadecorte...................................30
Ajustedosrolosantidanos................................31
Utilizarengateseacessórios............................32
Sugestõesdeutilização...................................32
Depoisdaoperação...........................................33
Segurançaapósaoperação.............................33
Empurraramáquinaàmão..............................35
Manutenção............................................................36
Segurançadamanutenção...............................36
Planodemanutençãorecomendado...................37
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................38
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................38
Manutençãodomotor.........................................38
Segurançadomotor.........................................38
Manutençãodoltrodear................................38
Manutençãodoóleodomotor...........................40
Manutençãodaveladeignição.........................42
Limpezadosistemadearrefecimento...............43
Manutençãodosistemadecombustível..............44
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................44
Manutençãodosistemaeléctrico........................45
Segurançadosistemaelétrico..........................45
Manutençãodabateria.....................................45
Manutençãodosfusíveis..................................46
Manutençãodosistemadetransmissão..............47
Vericarapressãodospneus...........................47
Manutençãodascorreias....................................47
Inspecionarascorreias.....................................47
Substituiçãodacorreiadocortador
......................................................................47
Manutençãodocortador......................................49
Segurançadalâmina........................................49
Manutençãodaslâminasdecorte....................49
Nivelaçãodaplataformadocortador.................52
Remoçãodaplataformadocortador.................54
Instalaraplataformadocortador......................54
Substituiçãododeetorderelva.......................55
Limpeza..............................................................56
Lavaraparteinferiordocortador......................56
Limpezadosistemadesuspensão...................57
Eliminaçãodosresíduos...................................57
Armazenamento.....................................................58
Segurançadoarmazenamento........................58
Limpezaearmazenamento..............................58
Guardarabateria.............................................59
Resoluçãodeproblemas........................................60
Esquemas...............................................................63
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Símbolodealertade
segurança
Estesímbolodealertadesegurança(Figura3)é
utilizadonestemanualenamáquinaparaidenticar
mensagensdesegurançaimportantesquetêmdeser
seguidasparaevitaracidentes.
Estesímbolosignica:ATENÇÃO!FIQUEALERTA!
ASUASEGURANÇAESTÁEMJOGO!
g000502
Figura3
Símbolodealertadesegurança
Estesímbolodealertadesegurançasurgeacimade
informaçõesqueoalertamparaaçõesousituações
inseguraseseráseguidopelapalavraPERIGO,
AVISOouCUIDADO.
PERIGO:indicaumasituaçãoderiscoeminenteque,
senãoforevitada,iráresultaremmorteouferimento
grave.
AVISO:indicaumasituaçãoderiscopotencialque,se
nãoforevitada,poderesultaremmorteouferimento
grave.
CUIDADO:indicaumasituaçãoderiscopotencial
que,senãoforevitada,poderáresultaremferimento
leveoumoderado.
Nestemanualsãoaindautilizadosdoistermos
paraidenticarinformaçõesimportantes.Apalavra
Importantechamaaatençãoparainformações
especiaisdeordemmecânicaeapalavraNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Segurançageral
Estamáquinaécapazdeamputarmãosepés
eprojetarobjetos.AToroconcebeuetestou
estecortadorderelvaparaoferecerumserviço
razoavelmenteseguro.Noentanto,onão
cumprimentodasinstruçõesdesegurançapode
resultaremferimentosoumorte.
Leia,compreendaesigatodasasinstruçõese
avisosnoManualdoutilizadoreoutrosmateriais
deformaçãonamáquina,motoreacessórios.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Seo(s)operador(es)ou
mecânico(s)nãopuder(em)lerestemanual,é
responsabilidadedoproprietárioexplicar-lheseste
material:podemestardisponíveisoutrosidiomas
nonossowebsite.
Permitaapenasqueoperadorescomformação,
responsáveisesicamentecapazesqueestejam
familiarizadoscomaoperaçãosegura,controlos
dooperadoresinaiseinstruçõesdesegurança
operemamáquina.Nuncapermitaquecrianças
oufuncionáriosnãoqualicadosutilizemou
procedamàassistênciatécnicadoequipamento.
Osregulamentoslocaispodemdeterminar
restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives
superioresa15graus.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nuncaopereamáquinacomproteções,
resguardosoucoberturasdanicados.Tenha
sempreasproteções,resguardos,interruptorese
outrosdispositivosdesegurançainstaladoseem
boascondiçõesdefuncionamento.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou
desobstruiramáquina.
4
Indicadordedeclive
g011841
Figura4
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude
inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre
aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado
fabricantedamáquinaoriginal.
decalbatterysymbols
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
decal117-1194
117-1194
1.Motor
decal121-2989
121-2989
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
6
decal130-0654
130-0654
1.Transportebloqueio3.Alturadecorte
2.Transportedesbloqueio
decal130-0731
130-0731
1.AvisoPerigodeprojeção
deobjetos;mantenhao
deetornolugar.
2.Perigodecortedasmãos
oupés,lâminadocortador
Manterafastadosde
peçasmóveis.
decal130-0765
130-0765
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaigniçãoe
leiaoManualdoutilizador
antesdeprocederà
manutenção.
2.Seleçãodaalturadecorte
decal131-1097
131-1097
1.Drenagemdoóleo
131-3948
decal131-3948
131-3948
1.Lento3.Rápido
2.Reboque
decal132-0872
132-0872
1.Perigodeprojeçãode
objetosMantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
3.Perigodecortedasmãos
oupésMantenha-se
afastadodepeçasmóveis.
2.Perigodeprojeção
deobjetos,abafador
levantadoNãoutilize
amáquinacomuma
plataformaaberta;utilize
umdepósitoouum
abafador.
4.Perigodeemaranhamento
Afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodos
osresguardoseproteções
devidamentemontados.
7
decal136-4243
136-4243
1.Rápido4.Marcha-atrás
2.Lenta5.Travãodeestacionamento
desengatado
3.Pontomorto6.Travãodeestacionamento
engatado
decal136-4244
136-4244
1.Rápido3.Pontomorto
2.Lenta4.Marcha-atrás
decal136-4245
136-4245
ParamáquinascomMyRide™
1.Lento3.Rápido
2.Transporte
decal136-5596
136-5596
1.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
4.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
2.Óleodomotor
5.LeiaoManualdoutilizador
antesderealizaruma
operaçãodemanutenção.
3.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
decal136-9186
136-9186
1.LeiaoManualdoutilizadorantesdeadicionarpesoao
balde.
8
decal132-0869
132-0869
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesnoManualdoutilizador,
assimcomoascondiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdesse
diaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,
mantenhaasunidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorte
enquantoamáquinaestiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AvisoLeiaoManualdo
utilizador.
3.Perigodecortedasmãos,
lâminadocortador;perigo
deentalamentodasmãos,
correiaMantenhaospés
emãosafastadosdepeças
móveis;mantenhatodasas
proteçõesecoberturasno
sítio.
5.Perigodecapotamento
emrampaAocarregar
numreboque,nãoutilize
rampasduplas;utilize
umaúnicarampacom
largurasucienteparaa
máquinaequepossua
umainclinaçãoinferiora15
graus;retrocedaaosubir
asrampas(marcha-atrás)
eavanceaodesceras
rampas.
7.Perigodecapotamentoem
declivesNãoutilizeem
declivespertodeáguas
profundas;nãoutilizeem
declivessuperioresa15
graus.
2.AvisoAntesdeefetuaras
operaçõesdemanutenção,
engateotravãode
estacionamento,retire
achaveealigaçãodavela.
4.Perigodeprojeçãode
objetosMantenhaas
pessoasafastadasda
máquina;removaos
detritosdaáreaantesde
iniciarocorte;mantenhao
resguardododeetorpara
baixo.
6.Perigodeferimentosnão
transportepassageiros;
olheparatrásquando
cortaremmarcha-atrás.
9
decal133-9255
133-9255
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesnoManualdoutilizador,
assimcomoascondiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdesse
diaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,
mantenhaasunidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorte
enquantoamáquinaestiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AvisoLeiaoManualdoutilizador.5.PerigodecapotamentoNãoutilizeemdeclivespertode
águas;nãoutilizeemdeclivessuperioresa15graus.
2.PerigoderampaNãoutilizerampasduplasaocarregarpara
umatrelado;utilizeumarampacomlargurasucienteparaa
máquina;utilizeumarampacomumainclinaçãoinferiora15
graus;subaarampaemmarcha-atrásaocarregaramáquina
econduzaparaafrentepelarampaaodescarregar.
6.PerigodecorteouentalamentoMantenha-seafastado
daspeçasemmovimento;mantenhatodososresguardose
proteçõesnosítio.
3.PerigodeprojeçãodeobjetosMantenhaasoutraspessoas
aumadistânciaseguradamáquina,recolhadetritosantesde
iniciaraoperaçãoemantenhaodeetordescido.
7.AvisoAntesdeefetuaroperaçõesdemanutenção,leiao
Manualdoutilizador;engateotravãodeestacionamento,
retireachaveedesligueavela.
4.PerigodeferimentosNãotransportepassageiros;olhepara
trásquandocortaremmarcha-atrás.
decal133-5198
133-5198
1.Bloqueiodoexcêntrico2.Desbloqueiodoexcêntrico
10
decal133-9263
133-9263
1.Rápido
4.Desengataratomadadeforça
2.Lento
5.Engataratomadadeforça
3.Alavancadoar
11
Descriçãogeraldo
produto
g195717
Figura5
1.Pedaldeelevaçãoda
plataforma
7.Motor
2.Pinodealturadecorte8.Tampadodepósitode
combustível
3.Alavancadaaltura
decorte/bloqueiode
transporte
9.Plataformadocortador
4.AlavancaSmartSpeed™
10.Roloantidanos
5.Alavancadecontrolode
movimento
11.Roda
6.Controlos
12.Alavancadotravãode
estacionamento
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosem
Figura6eFigura7antesdeligaromotoreutilizar
amáquina.
Paineldecontrolo
g188738
Figura6
1.Contadordehoras
4.Ignição
2.Alavancadoacelerador5.Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
3.Alavancadoar6.Pontodealimentaçãode
12V
Indicadordecombustível
Oindicadordecombustívelmostraaquantidadede
combustívelnodepósito(Figura7).
g238298
Figura7
1.Indicadordecombustível2.Tampadodepósitode
combustível
12
Alavancadoacelerador
Oaceleradorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura6).
Alavancadoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio.
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasque
omotoroperou.Funcionaquandoomotorestá
atrabalhar.Utilizeestestemposparaagendara
manutençãoregular(Figura6).
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
comoparaviraremqualquersentido(Figura5).
Posiçãodebloqueioem
ponto-morto
Empurreasalavancasdecontrolodemovimento
docentroparaforaparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTOsemprequesairdamáquina(Figura
32).Posicionesempreasalavancasdecontrolode
movimentonaposiçãodeBLOQUEIOEMPONTO-MORTO
quandoparaamáquinaouadeixasemvigilância.
Alavancadotravãode
estacionamento
Aalavancadotravãodeestacionamentoestá
localizadanoladoesquerdodaconsola(Figura
5).Aalavancadetravãoengataotravãode
estacionamentonasrodas.
Paraengatarotravãodeestacionamento,puxea
alavancadotravãodeestacionamentoparacimaaté
queengatenaranhura.
Paradesengatarotravãodeestacionamento,
empurreaalavancadotravãodeestacionamento
paraforadaranhuraenasuadireçãoe,emseguida,
empurreotravãoparabaixo.
Sistemadeelevaçãodeplataforma
porpedal
Osistemadeelevaçãodeplataformaporpedal
permite-lhesubiredesceraplataformaapartirda
posiçãosentada.Podeutilizaropedalparaelevar
rapidamenteaplataformaparaevitarobstáculosou
bloquearaplataformanaalturadecortemaisaltaou
posiçãodetransporte(Figura5).
Alavancadosistemadecontrolo
SmartSpeed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed,
queseencontraabaixodaposiçãodeoperação,
dá-lheaopçãodeconduziramáquinaa3velocidades
aparar,rebocarecortar(Figura5).
Pontodealimentaçãode12V
Utilizeopontodealimentaçãode12Vparaligar
acessóriosde12volts(Figura6).
Importante:Quandonãoestiverautilizaro
pontodealimentaçãode12V,insiraotampão
deborrachaparaevitardanosnopontode
alimentação.
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem
3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE.
ConsulteLigaçãodomotor(página27).
Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado
porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae
desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
6).
Alavancadaalturadecorte
Aalavancadealturadecortefuncionaatravésdo
pedalparabloquearaplataformanumaalturade
corteespecíca.Ajusteaalturadecortequandoa
máquinanãoestiveramover-se(Figura5).
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
13
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseengatesnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaToro.
Examineaáreaondeiráutilizaroequipamento,
retirandoquaisquerpedras,brinquedos,paus,
arames,ossoseoutrosobjetosestranhos.
Estespodemserprojetadosouinterferircom
ofuncionamentodamáquinaepodemcausar
ferimentospessoaisaooperadoroupessoasna
área.
Utilizeequipamentodeproteçãopessoal
adequadocomo,porexemplo,óculosde
segurança,calçadoantiderrapanteresistentee
proteçãoauditiva.Prendacabelocompridoeevite
roupaslargasejóiassoltasquepossamcar
presasnaspartesemmovimento.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídoda
ordemdos85dBAaoníveldoouvidodo
utilizador,peloquepoderáprovocarperda
deaudiçãocasoesteutilizeamáquina
durantelongosperíodosdeoperação.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos
quandoutilizarestemáquina.
Veriqueseoscomandosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Nãoutilizeocortadorquandoaspessoas,
especialmenteascrianças,ouanimaisestiverem
naárea.Pareamáquinaeosacessóriosse
alguémentrarnaárea.
Nãoopereamáquinasemquetodoosistema
derecolhaderelva,deetordedescargaou
outrosdispositivosdesegurançaestejamnosítio
eemboascondiçõesdefuncionamento.Os
componentesdorecetorderelvaestãosujeitosa
desgaste,danosedeterioração,oquepodeexpor
aspartesmóveisoupermitiraprojeçãodeobjetos.
Veriquefrequentementeseoscomponentes
estãogastosoudeterioradosesubstitua-ospelas
peçasrecomendadaspelofabricante,quando
necessário.
Antesdoarranque
Enchaodepósitodecombustívelnumasuperfície
nivelada.ConsulteasRecomendaçoesde
combustívelnasecçãoEspecicaçõesparaobter
informaçõesadicionaissobreagasolina.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Nãoenchademasiadoodepósitodecombustível.
Enchaodepósitodecombustívelatéàextremidade
inferiordotubodeenchimento.Oespaçovaziono
depósitopermitiráqueagasolinaseexpanda.Encher
demasiadopodeprovocarfugasdecombustívelpara
omotorousistemadeemissão.
Certique-sedequecompreendeoscomandos,
respetivaslocalizações,funçõeserequisitosde
segurança.
ConsulteasecçãodeManutençãoerealizetodosos
passosnecessáriosdeinspeçãoemanutenção.
Segurançadocombustível
Tenhamuitocuidadoquandomanusearcombustível.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina
éextremamenteinamáveleosvaporessão
explosivos.
Umincêndioouexplosãodagasolinapoderá
provocarqueimadurasasiouaoutrose
causardanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numasuperfícieplana,num
espaçoaberto,quandoomotorestiver
frio.Removatodaagasolinaque,
eventualmente,setenhaderramado.
Nuncaatesteumdepósitodecombustível
nemdreneamáquinanointeriornem
dentrodeumatreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Enchaodepósitode
combustívelatéàextremidadeinferior
dotubodeenchimento.Oespaçovazio
nodepósitopermitiráqueagasolina
seexpanda.Encherdemasiadopode
provocarfugasdecombustívelparao
motorousistemadeemissão.
14
Nuncafumequandoestivermanusear
gasolinaemantenha-seafastadodetodas
asfontesdefogooufaíscasquepossam
inamarosvaporesdegasolina.
Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.
Adicioneocombustívelantesdepôro
motoremfuncionamento.Nuncatireo
tampãododepósitodecombustívelnem
adicionecombustívelseomotorestivera
funcionarouquente.
Sederramarcombustível,nãotenteligaro
motor.Afaste-sedaáreadocombustível
derramadoeevitecriarqualquerfontede
igniçãoatéqueosvaporesdocombustível
setenhamdissipado.
Nãoopereamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdagasolina.Umincêndio
ouexplosãodagasolinapoderáprovocar
queimadurasasiouaoutrosecausardanos
materiais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolina
nochão,longedoveículo,antesdeos
encher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículo
ouumatreladoporqueosrevestimentos
dointeriorouacoberturaplásticapodem
isolarorecipienteeabrandaraperdade
energiaestáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquina
aabastecerdoveículooudoatrelado
eenchaodepósitodamáquinacomas
respetivasrodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina
noveículoounoatreladoapartirde
umrecipienteportátilenãodobicode
abastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.Não
utilizeumdispositivodeaberturadobico.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerida.Aexposiçãodelongo
prazoavaporestemcausadocancroem
animaisemlaboratório.Afaltadecuidado
podecausarferimentosgravesoudoença.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedo
depósitodecombustível/aberturado
recipiente.
Mantenhaafastadodosolhosedapele.
Nuncapuxeocombustívelcomaboca.
Paraajudaraevitarincêndios:
Mantenhaomotoreáreadomotorsem
acumulaçãoderelva,folhaseexcessode
lubricanteeóleoeoutrosdetritosquesepossam
acumularnestasáreas.
15
Limpeossalpicosdeóleoecombustíveleremova
osdetritosembebidos.
Esperequeamáquinaarrefeçaantesde
armazenaramáquinaemambientefechado.
Nãoguardeamáquinapertodechamasou
qualqueráreafechadaemqueluzespilotoou
equipamentosquentesestejampresentes.
Abastecimentode
combustível
Combustívelrecomendado
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardecombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaçãodoestabilizador/condi-
cionador
Utilizesempreestabilizador/condicionadorde
combustívelnamáquinaparamanterocombustível
frescomaistempoquandoutilizadodeacordocomas
indicaçõesdofabricantedoestabilizador.
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condi-
cionadordecombustíveldeacordocomasindicações
dofabricantedoestabilizador.
Encherodepósitodecombustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Engateotravãodeestacionamento.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode
combustível.
5.Enchaodepósitodecombustívelatéque
oindicadordecombustívelmostrequese
encontranamarcadecheio(Figura8).
Nota:Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Oespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
g197123
Figura8
Efetuaçãodamanutenção
diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página36).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
16
Utilizaçãodosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade
bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetose:
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Asalavancasdecontrolodomovimento
encontram-senaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTOMORTO.
Otravãodeestacionamentoestáengatado.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paradesligaromotorsemprequeasalavancasde
controloestiveremforadaposiçãodeBLOQUEADASEM
PONTO-MORTOeoutilizadorselevantardobanco.
Testedosistemadebloqueiode
segurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre
queutilizaramáquina.Seosistemadesegurança
nãofuncionarcomodescritoaseguir,encaminheo
sistemadesegurançaparaumcentrodeassistência
autorizadoparaserimediatamentereparado.
1.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeempurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposiçãoLIGAR.
Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeempurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGAR.Desloqueumadasalavancasde
controlodomovimento(paraforadaposição
deBLOQUEIOEMPONTO-MORTO).Tenteligaro
motor;omotornãodeveráarrancar.Repita
paraaoutraalavancadecontrolo.
3.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.Ligueomotor.Comomotor
ligado,liberteotravãodeestacionamento,ative
ointerruptordecontrolodalâmina(PTO)e
eleve-seligeiramentedobanco;omotordeverá
desligar.
4.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.Ligueomotor.Enquantoomotor
estiveratrabalhar,centreaalavancadocontrolo
domovimentoedesloqueparaafrenteoupara
trás;omotordeverádesligar.Repitaparaa
outraalavancadecontrolodomovimento.
5.Sente-senobanco,desengateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.Tenteligaromotor;omotornão
deveráarrancar.
Posicionamentodobanco
Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás.
Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo
possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura9).
g027632
Figura9
17
Ajustedosistemade
suspensãoMyRide™
OsistemadesuspensãoMyRide™podeser
ajustadoparaproporcionarumaconduçãosuavee
confortável.Podeajustarosdoisconjuntostraseiros
depara-choquesparaalterarrápidaefacilmente
osistemadesuspensão.Posicioneosistema
desuspensãodeformaacaromaisconfortável
possível.
Ajustedosconjuntosde
amortecedorestraseiros
Asranhurasdosconjuntosdeamortecedores
traseirospossuementalhesparareferência.Pode
posicionarosconjuntosdeamortecedorestraseiros
emqualquerlocaldaranhura,nãoapenasnas
posiçõesdeentalhe.
Ográcoseguintemostraaposiçãoparauma
deslocaçãosuaveourmeeasdiferentesposições
deentalhe(Figura10).
g195744
Figura10
1.Posiçãomaisrme
3.Entalhesnasranhuras
2.Posiçãomaissuave
Nota:Certique-sedequeosconjuntosdos
amortecedorestraseirosesquerdoedireitoestão
sempreajustadosnasmesmasposições.
Ajustedosconjuntosdeamortecedorestraseiros
(Figura11).
g195746
g195745
Figura11
18
Ajustedasalavancasde
controlodemovimento
Ajustedaaltura
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparabaixoparaummaior
conforto(Figura12).
g027252
Figura12
Ajustedainclinação
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparatrásparaummaior
confortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprende
aalavancadecontroloaoveiodobraçode
controlo.
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepara
rodaraalavancadecontroloparaafrenteou
paratrás(Figura12).
3.Aperteambososparafusosparaasseguraro
controlodaalavancananovaposição.
4.Repitaoajusteparaaoutraalavancade
controlo.
Converterparadescarga
lateral
Aplataformadocortadoreaslâminasdecorteque
vêmcomestamáquinaforamconcebidasparaum
desempenhoótimodecobertura(mulch)edescarga
lateral.
Instaleasxaçõesnosmesmosfurosnaplataforma
dosquaisforamoriginalmenteremovidas.Isto
asseguraquenãosãodeixadosfurosabertosquando
aplataformaestáaseroperada.
AVISO
Orifíciosabertosnamáquinaexpõem-noa
sieaosoutrosàprojeçãodedetritos,oque
podecausarferimentosgraves.
Nuncaopereamáquinasemasferragens
montadasemtodososorifíciosno
compartimentodamáquina.
Instaleoequipamentonosfurosde
montagemquandoremoveroabafadorde
cobertura.
Máquinascomplataformasde122
cm
1.Pareamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
eengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemedepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Retireaplataformadocortador;consulte
Remoçãodaplataformadocortador(página54).
4.Removaasduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
presasaospostessoldadosdoabafador
esquerdo,napartesuperiordaplataforma
docortador,nasposiçõescentraleesquerda
(Figura13).
g011149
Figura13
1.Porcadebloqueio
(5/16pol.)
3.Abafadoresquerdo
2.Parafusodecarroçaria
(5/16pol.x¾pol.)
4.Instaleasxaçõesaqui.
5.Removaoparafusodecarroçariaeporcade
bloqueionaparedelateraldaplataformado
cortadorqueprendeoabafadoresquerdoà
plataforma.
6.Removaoabafadoresquerdodaplataformade
cortecomosemostranaFigura13.
7.Removaosdoisparafusosdecarroçaria(5/16x
¾pol.)easduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
19
queprendemoabafadordireitoeaproteçãodo
abafadoràplataformadocortador(Figura14).
g191136
Figura14
1.Parafusodecarroçaria
(5/16pol.x¾pol.)
3.Abafadordireito
2.Porcadebloqueio
(5/16pol.)
4.Resguardodoabafador
8.Removaasduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
presasaospostessoldadosdoabafadordireito,
napartesuperiordaplataformadocortador,nas
posiçõescentraledireita(Figura15).
Nota:Retireoabafadordireitodaplataforma
docortador.
g010704
Figura15
1.Porcadebloqueio
(5/16pol.)
3.Postessoldados(abafador
direito)
2.Abafadordireito
9.Localizeoabafadordecortenosacodaspeças
soltaseretireasxaçõesnosfurosposteriores
daplacadedescarga(Figura16).
g190734
Figura16
1.Parafusosdecarroçaria
(existentes)
3.Abafadordecorte(solto)
2.Furosposterioresdaplaca
dedescarga
4.Porcasdebloqueio
(existentes)
10.Instaleoabafadornaaberturadedescarga
lateralnaplataformadocortador.
11.Utilizeasxaçõesremovidasparaprendero
abafadordecorteàplataforma.
12.Instaleaplataformadocortador;consulte
Instalaraplataformadocortador(página54).
Máquinascomplataformasde137
cm
1.Pareamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
eengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemedepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Retireaplataformadocortador;consulte
Remoçãodaplataformadocortador(página54).
4.Removaastrêsporcasdebloqueio(5/16pol.)
presasaospostessoldadosdoabafador
esquerdo,napartesuperiordaplataforma
docortador,nasposiçõescentraleesquerda
(Figura17).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro TimeCutter HD XS4850 Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário