Toro 2000 Series HDX SD 132cm Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3441-204RevB
Cortadorcomoperadormontado
HDXSDde132cmsérie2000
Modelo77292TE—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3441-204*
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
ConsulteasinformaçõesnoManualdofabricantedo
motorfornecidocomamáquina.
Bináriobrutooulíquido:bináriobrutooulíquidoem
cavalosdestemotorfoiclassicadaemlaboratório
pelofabricantedomotoremconformidadecoma
SocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ou
J2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
obináriodepotênciarealdomotornestaclassede
cortadorserásubstancialmenteinferior.Consulte
asinformaçõesnoManualdofabricantedomotor
fornecidocomamáquina.
Introdução
Estecortadorderelvadelâminarotativacom
operadorsentadotemcomopúblico-alvoprossionais
ouoperadorescontratados.Foiprincipalmente
concebidoparaocortederelvadepropriedades
particularesoucomerciais.Seamáquinaforutilizada
paraummdiferentedasuautilizaçãoprevista,
poderápôremperigooutilizadoreoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre
materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados
produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter
ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro
seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQR(seequipado)noautocolantedo
númerodesérieparaacederàgarantia,peçase
outrasinformaçõesdoproduto.
g233855
Figura1
Modelo
desérie
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Osímbolodealertadesegurança(Figura2)é
utilizadonestemanualenamáquinaparaidenticar
mensagensdesegurançaimportantesquetêmdeser
seguidasparaevitaracidentes.Estesímbolosurge
comaspalavrasPerigo,AvisoouCuidado.
Perigoindicaumasituaçãoderiscoeminente
que,senãoforevitada,iráresultaremmorteou
ferimentograve.
Avisoindicaumasituaçãoderiscopotencialque,
senãoforevitada,poderesultaremmorteou
ferimentograve.
Cuidadoindicaumasituaçãoderiscopotencial
que,senãoforevitada,poderáresultarem
ferimentoleveoumoderado.
sa-black
Figura2
Símbolodealertadesegurança
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto.....................................12
Comandos.......................................................12
Especicações................................................14
Acessórios........................................................14
Antesdaoperação.............................................15
Segurançaantesdaoperação..........................15
Abastecimentodecombustível.........................16
Realizaçãodamanutençãodiária.....................17
Rodagemdeumamáquinanova......................17
Utilizaçãodosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)..............................17
Utilizaçãodosistemadebloqueiode
segurança.....................................................18
Posicionamentodobanco................................19
Ajustedosconjuntosdeamortecedores
traseiros........................................................19
Utilizarengateseacessórios............................20
Duranteaoperação............................................21
Segurançaduranteofuncionamento................21
Entrarnaposiçãodooperador..........................23
Utilizaçãodotravãodeestacionamento............24
Utilizaçãodointerruptordecontrolodas
lâminasdocortador(PTO)............................24
Utilizaçãodoacelerador...................................24
Utilizaçãodaalavancadoar............................25
Ligaçãodomotor..............................................25
Desligaçãodomotor.........................................26
Utilizaçãodasalavancasdecontrolode
movimento....................................................26
Conduçãodamáquina......................................26
Utilizaçãodadescargalateral...........................27
Ajustedaalturadecorte...................................28
Ajustedosrolosantidanos................................29
Sugestõesdeutilização...................................29
Depoisdaoperação...........................................30
Segurançaapósaoperação.............................30
Utilizaçãodaválvuladecortedo
combustível...................................................30
Utilizarasválvulasdelibertaçãodaroda
motriz............................................................31
Transportedamáquina.....................................32
Manutenção............................................................34
Segurançadamanutenção...............................34
Planodemanutençãorecomendado...................34
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................35
Libertaçãodacortinadaplataformado
cortador.........................................................35
Remoçãodaproteçãometálica........................36
Lubricação.........................................................36
Lubricaçãodamáquina...................................36
Manutençãodomotor.........................................37
Segurançadomotor.........................................37
Manutençãodoltrodear................................37
Manutençãodoóleodomotor...........................38
Manutençãoda(s)vela(s)deignição................41
Limpezadosistemadearrefecimento...............42
Limparopaineldomotor..................................42
Vericaçãodaproteçãocontrachamas............42
Substituiroltrodeemissões-entradade
ar...................................................................42
Manutençãodosistemadecombustível..............43
Substituiçãodoltrodecombustível.................43
Manutençãododepósitodecombustí-
vel.................................................................43
Manutençãodosistemaeléctrico........................44
Segurançadosistemaelétrico..........................44
Manutençãodabateria.....................................44
Manutençãodosfusíveis..................................45
Manutençãodosistemadetransmissão..............46
Vericaçãodocintodesegurança....................46
Vericarosbotõesdabarrade
segurança.....................................................46
Ajustedoalinhamento......................................47
Vericaçãodapressãodospneus....................48
Vericaçãodasporcasdasrodas.....................48
Manutençãodostravões.....................................48
Ajustedotravãodeestacionamento.................48
Manutençãodascorreias....................................50
Inspeçãodascorreias.......................................50
Substituiçãodacorreiadocortador
......................................................................50
Substituiçãodacorreiadeacionamentoda
bombahidráulica...........................................51
Manutençãodosistemadecontrolo....................52
Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo.............52
Ajustedaligaçãodecontrolode
movimento....................................................52
Manutençãodosistemahidráulico......................54
Segurançadosistemahidráulico......................54
Especicaçõesdouidohidráulico...................54
Vericaroníveldouidohidráulico...................54
Mudançadouidohidráulicoedos
ltros.............................................................54
Purgadosistemahidráulico..............................56
Manutençãodaplataformadocortador................57
Segurançadalâmina........................................57
Manutençãodaslâminasdecorte....................57
Ajustaranivelaçãohorizontaleainclinação
dalâmina.....................................................59
Remoçãodaplataformadocortador.................61
Substituiçãododeetorderelva.......................61
Limpeza..............................................................62
Limpezadebaixodaplataformado
cortador.........................................................62
Limpezadosistemadesuspensão...................62
Eliminaçãodosresíduos...................................62
Armazenamento.....................................................63
Segurançadoarmazenamento........................63
3
Limpezaearmazenamento..............................63
Resoluçãodeproblemas........................................65
Esquemas...............................................................68
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
graves.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas.
Nãopermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistência
técnicadoequipamento.Permitaapenas
quepessoasresponsáveis,comformação,
familiarizadascomasinstruçõesesicamente
capazesoperemefaçamamanutençãoda
máquina.
Mantenhasempreabarradesegurança
totalmentelevantadaebloqueadaeuseocinto
desegurança.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives
superioresa15°.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardos,interruptoresdesegurançaeoutros
dispositivosprotetoresdesegurançaestejam
instaladoseafuncionarcorretamente.
Desligueomotor,retireachaveeespereaté
todasaspeçaemmovimentoparemantesde
sairdaposiçãodeoperação.Deixeamáquina
arrefecerantesdefazermanutenção,ajustar,
limparouarmazenar.
4
Indicadordedeclive
g011841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude
inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre
aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado
fabricantedamáquinaoriginal.
decalbatterysymbols
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
afastadasdabateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
decal93-7818
93-7818
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara
115–149N·m.
decal106-5517
106-5517
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
decal107-3069
107-3069
1.Avisonãonenhumaproteçãocontracapotamento
enquantoabarradesegurançaestiverembaixo.
2.Paraevitarferimentosoumorteemcasodecapotamento,
mantenhaabarradesegurançaparacimaebloqueada,
euseocintodesegurança.Baixeabarradesegurança
quandoformesmonecessário;nãouseocintode
segurançaquandoabarradesegurançaestiverembaixo.
3.LeiaoManualdoutilizador;conduzadevagarecom
cuidado.
6
decal112-3858
112-3858
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaignição
antesdeajustaraaltura
decorte.
2.LeiaoManualdoutilizador
antesderealizaruma
operaçãodemanutenção.
4.Deniçõesdaalturade
corte
decal112-9028
112-9028
1.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
decal116-5610
116-5610
1.Contadordehoras
4.Pontomorto
2.Tomadadeforça(PTO)
5.Interruptordepresençado
operador
3.Travãodeestacionamento6.Bateria
decal116-8588
116-8588
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Rodeomanípulodelibertaçãodatransmissão,deslizeo
manípuloeaperte.
3.Empurreamáquina.
decal109-6014
109-6014
1.Percursodacorreia
decal117-1194
117-1194
1.Percursodacorreia
2.Motor
7
decal117-3848
117-3848
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadas.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos,deetorelevadonãoutilize
ocortadorsemodeetor,acoberturadedescargaouo
sistemaderecolhaderelvanolugar.
3.Perigodecorteoudesmembramentodasmãosoupés,
lâminadecortemantenha-seafastadodepeçasmóveis
emantenhatodososresguardoseproteçõesnosítio.
decal126-4363
126-4363
1.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia.Desligueomotoreretireachave
daigniçãoantesdefazerajustes,manutençãooulimpeza
namáquina.
decal126-7816
126-7816
1.Alturadecorte
decal126-8172
126-8172
1.Travãodeestacionamento
desengatado
2.Travãodeestacionamento
engatado
8
decal126-9939
126-9939
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Enchaaparteinferiordo
tubodeenchimento;aviso
nãoenchademasiado
odepósito.
decal136-9024
136-9024
1.LeiaoManualdoutilizador
antesderealizarqualquer
operaçãodeassistência.
4.Pontodelubricação
2.Horasdefuncionamento5.Níveldouidohidráulico
3.Níveldeóleodomotor6.Pressãodospneus
decal136-8992
136-8992
1.Combustívelcheio3.Combustívelvazio
2.Combustível50%
decalptosymbols
Símbolosdointerruptordatomadadeforça
1.Tomadadeforça
desengatar
2.Tomadadeforçaengatar
decaltransportlock
Bloqueiodetransporte
1.Alturadecorte2.Empurreparacimapara
desbloquearobloqueiode
transporte.
9
decal126-6194
126-6194
1.Controlodetração
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
decal126-6183
126-6183
1.Controlodetração
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
decal136-1305
136-1305
1.Rápido4.Alavancadoar
2.Deniçãovariávelcontínua5.Luzdetrabalho(opcional)
3.Lento6.Tomadadecorrente
10
decal136-1720
136-1720
1.Bloqueiodoexcêntrico2.Desbloqueiodoexcêntrico
decal132-0871
132-0871
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas
condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
1.Aviso—leiaoManualdoutilizador;todososutilizadores
devemterformaçãoantesdeutilizaremamáquina;utilize
proteçãoauditiva.
4.PerigodecapotamentoNãoutilizerampasduplasao
carregarparaumatrelado;utilizeumarampacomlargura
sucienteparaamáquina;utilizeumarampacomuma
inclinaçãoinferiora15°;subaarampaemmarcha-atrásao
carregaramáquinaeconduzaparaafrentepelarampaao
descarregar.
2.Perigodecorte,desmembramentodasmãosmantenha-se
afastadodepeçasmóveis;mantenhatodasasproteções
eresguardosnosítio.
5.Perigodeatropelamentonãotransportepassageiros;olhe
paratrásquandocortaremmarcha-atrás.
3.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadas.
6.Perigodecapotamento—nãoutilizeamáquinaemdeclives
oudepressõessuperioresa15°;opereapenasemdeclives
inferioresa15°.
11
Descriçãogeraldo
produto
g227688
Figura4
1.Pedaldeelevaçãoda
plataformadaalturade
corte
7.Conjuntodoamortecedor
2.Posiçõesdaalturade
corte
8.Cintodesegurança
3.Bloqueiodetransporte9.Tampadodepósitode
combustível
4.Controlos
10.Alavancadotravãode
estacionamento
5.Alavancasdecontrolode
movimento
11.Plataformadocortador
6.Barradesegurança12.Rodagiratória
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes
deligaromotoreutilizaramáquina.
Paineldecontrolo
g271171
Figura5
1.Posiçãoparatomadade
correnteopcional
5.Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
2.Alavancadoar6.Ignição
3.Alavancadoacelerador7.Posiçãodaigniçãopara
kitdeluzesopcionais
4.Contadordehoras
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem
3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE.
ConsulteLigaçãodomotor(página25).
Alavancadoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio.
Alavancadoacelerador
Oreguladorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura5).
Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado
porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae
desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
5).
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasque
omotoroperou.Funcionaquandoomotorestá
atrabalhar.Utilizeestestemposparaagendara
manutençãoregular(Figura6).
12
g187133
Figura6
1.Símbolosdobloqueiode
segurança
3.Luzdabateria
2.Contadordehoras
Indicadoresdebloqueiode
segurança
Ocontadordehorasdispõedesímbolosqueindicam,
pormeiodeumtriângulopreto,queocomponente
dodispositivodebloqueioseencontranaposição
correta(Figura6).
Luzindicadoradabateria
SerodarachavenaigniçãoparaaposiçãoLIGAR
durantealgunssegundos,atensãodabateria
seráapresentadanolocalondenormalmentesão
mostradasashoras.
Aluzdabateriaacendequandoligaaigniçãoe
quandoacargaestáabaixodoníveldefuncionamento
correto(Figura6).
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
comoparaviraremqualquersentido(Figura4).
Posiçãodebloqueioem
ponto-morto
Empurreasalavancasdecontrolodemovimento
docentroparaforaparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTOsemprequesairdamáquina(Figura
25).Posicionesempreasalavancasdecontrolode
movimentonaposiçãodeBLOQUEIOEMPONTO-MORTO
quandoparaamáquinaouadeixasemvigilância.
Alavancadotravãode
estacionamento
Semprequedesligaomotor,engateotravãode
estacionamentoparaevitarqualquerdeslocação
acidentaldamáquina.
Válvuladecortedocombustível
Fecheaválvuladecortedocombustívelantesde
transportarouarmazenaramáquina;consultea
Utilizaçãodaválvuladecortedocombustível(página
30).
13
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura:
Semplataformadocortador
124cm
Deetorparacima
144cm
Deetorparabaixo
171cm
Comprimento:
Comprimento
208cm
Altura:
BarradesegurançaparacimaBarradesegurançaparabaixo
179cm125cm
Peso:
Peso391a434kg
Acessórios
EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteoseurepresentanteoudistribuidordeassistência
autorizadoouawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoedacontinuaçãodacerticaçãodesegurançadamáquina,
utilizeapenasacessóriosepeçassobressalentesgenuínosdaToro.Osacessóriosepeçassobressalentes
produzidosporoutrosfabricantespoderãotornar-seperigososeasuautilizaçãopodeanularagarantia
doproduto.
14
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
Nãopermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistência
técnicadoequipamento.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosquepossaminterferir
comofuncionamentodamáquinaouquea
máquinapossaprojetar.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
Veriqueseoscontrolosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Desligueomotor,retireachaveeespereaté
todasaspeçaemmovimentoparemantesde
sairdaposiçãodeoperação.Deixeamáquina
arrefecerantesdefazermanutenção,ajustar,
limparouarmazenar.
Antesdocorte,inspecioneamáquinapara
assegurarqueasunidadesdecorteestãoa
funcionarcorretamente.
Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoequaisquerengatesou
acessóriosnecessáriosparautilizaramáquina
devidamenteeemsegurança.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente
antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos.
Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário
soltooujoiaspendentes.
Nãotransportepassageirosnamáquina.
Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquinaduranteofuncionamento.Desligue
amáquinaeosacessóriossealguémentrarna
área.
Nãoopereamáquinasenãotivertodasas
proteçõesedispositivosdesegurançainstalados
como,porexemplodeetoresederecolhade
relvacompleto,eafuncionarcorretamente.
Substituaaspeçasgastasoudeterioradasquando
necessário.
Segurançadocombustível
Ocombustíveléextremamenteinamávele
altamenteexplosivo.Umincêndioouexplosão
decombustívelpoderesultaremqueimadurase
danosmateriais.
Paraevitarqueumadescargadeeletricidade
estáticaprovoqueaigniçãodocombustível,
coloqueocontentore/ouamáquina
diretamentenochãoantesdeencher,não
dentrodeumveículoousobreumobjeto.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numasuperfícieplana,numespaçoaberto
equandoomotorestiverfrio.Limpetodoo
combustívelderramado.
Nãomanuseieocombustívelquandofumar
ouquandoestiverjuntodeumachamaaberta
oufaíscas.
Nãoretireatampadodepósitode
combustívelnemadicionecombustívelao
depósitoenquantoomotorseencontrarem
funcionamentoouestiverquente.
Sederramarcombustível,nãotenteligaro
motor.Evitecriarumafontedeigniçãoatéque
osvaporesdecombustíveltenhamdissipado.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovadoe
mantenha-alongedoalcancedascrianças.
Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerido.Aexposiçãoprolongadaa
vaporespodeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaasmãoserostoafastadosdobicoe
aberturadodepósitodecombustível.
Mantenhaocombustívelafastadodosolhos
edapele.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
ounumcamiãoouplataformadereboquecom
umrevestimentodeplástico.Coloquesempreos
recipientesnochãoelongedoveículoantesde
osencher.
15
Retireoequipamentodocamiãooudoreboquee
adicionecombustívelenquantoestivernochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaapartirdeum
recipienteportátilenãodobicodeabastecimento
normal.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
corretamentemontadoseemboascondiçõesde
funcionamento.
Mantenhaobicodaagulhetadecombustível
sempreemcontactocomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaaberturado
recipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum
dispositivodeaberturadobico.
Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Nãoenchamuitoodepósitodecombustível.Volte
acolocaratampadocombustíveleaperte-abem.
Limpetodososvestígiosderelvaedetritos
daunidadedecorte,silenciador,transmissões,
recolhaderelvaecompartimentodomotor,
demodoaevitarqualquerriscodeincêndio.
Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível
derramado.
Abastecimentode
combustível
Combustívelrecomendado
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardecombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaçãodoestabilizador/condi-
cionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquina
paraoferecerasseguintesvantagens:
Mantémocombustívelfrescomaistempoquando
utilizadocomoindicadopelofabricantedo
estabilizadordecombustível.
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachano
sistemadecombustível,oquecausaumarranque
difícil
Importante:Nãoutilizeaditivosde
combustívelquecontenhammetanolou
etanol.
Adicioneaquantidadecorretade
estabilizador/condicionadoraocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom
combustívelnovo.Paraminimizarashipótesesde
depósitosdeverniznosistemadecombustível,
utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Enchimentododepósitode
combustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Engateotravãodeestacionamento.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode
combustível.
5.Enchaodepósitodecombustívelatéà
extremidadeinferiordotubodeenchimento
(Figura7).
Nota:Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Oespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
16
g036751
Figura7
Realizaçãodamanutenção
diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página34).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
Utilizaçãodosistemade
proteçãoanticapotamento
(ROPS)
AVISO
Paraevitarferimentosouamortepor
capotamento:mantenhaabarradesegurança
totalmentelevantadaebloqueadaeuseo
cintodesegurança.
Certique-sedequeobancoestápresoà
máquina.
AVISO
Nãoproteçãoanticapotamentoquandoa
barradesegurançaestiverembaixo.
Baixeabarradesegurançaquandofor
mesmonecessário.
Nãouseocintodesegurançaquandoa
barradesegurançaestiverembaixo.
Conduzadevagarecomcuidado.
Levanteabarradesegurançaassimque
houverespaçolivre.
Veriqueatentamenteaalturalivre
existente(ouseja,ramos,portas,os
elétricos)antesdepassarcomamáquina
debaixodequalquerobjetoeimpeçao
contacto.
Descidadabarradesegurança
Importante:Baixeabarradesegurança
quandoformesmonecessário.
1.Parabaixarabarradesegurança,façapressão
paraafrentenapartesuperiordabarrade
segurança.
2.Puxeambososmanípulosparaforaerode-os
90grausparaquenãoquemengatados
(Figura8).
3.Baixeporcompletoabarradesegurança
(Figura8).
17
g036746
Figura8
1.Barradesegurançana
posiçãovertical
4.RodeobotãodoROPS
90graus.
2.BotãodoROPSna
posiçãotrancada
5.BotãodoROPSna
posiçãodestrancada
3.EmpurreobotãodoROPS
parafora.
6.Barradesegurançana
posiçãohorizontal
Elevarabarradesegurança
Importante:Usesempreocintodesegurança
comabarradesegurançanaposiçãoelevada.
1.Levanteabarraparaaposiçãode
funcionamentoerodeosmanípulosatése
moveremparcialmenteparaasranhuras(Figura
8).
2.Levanteabarradesegurançaparaaposição
verticalenquantoempurraabarradesegurança
superior;ospinosencaixamnaposiçãoquando
estiveremalinhadoscomosorifícios(Figura8).
3.Empurreabarradesegurançaecertique-se
dequeambosospinosestãoengatados.
Utilizaçãodosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade
bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetoseocorrero
seguinte:
Otravãodeestacionamentoestáengatado.
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Asalavancasdecontrolodomovimento
encontram-senaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTOMORTO.
Osistemadebloqueiodesegurançatambémfoi
criadoparadesligaromotorquandooscontrolosde
movimentosãomovidosapartirdaposiçãoBLOQUEIO
EMPONTOMORTOcomotravãodeestacionamento
engatadoouseselevantardobancoquandoaPTO
estiverengatada.
Ocontadordehorasdispõedeindicadorespara
informaroutilizadorquandoocomponentede
bloqueioseencontranaposiçãocorreta.Quando
ocomponenteseencontranaposiçãocorreta,um
indicadorsurgenoecrã.
g187670
Figura9
1.Osindicadoressurgemquandooscomponentesde
bloqueioestãonaposiçãocorreta
18
Testedosistemadebloqueiode
segurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre
queutilizaramáquina.Seosistemadesegurança
nãofuncionarcomodescritoaseguir,encaminheo
sistemadesegurançaparaumcentrodeassistência
autorizadoparaserimediatamentereparado.
1.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeempurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposiçãoLIGAR.
Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeempurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGAR.Empurreumadasalavancasde
controlodomovimentoparaforadaposição
deBLOQUEADAEMPONTO-MORTO.Tenteligaro
motor;omotornãodeveráarrancar.Repita
paraaoutraalavancadecontrolo.
3.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEADA
EMPONTOMORTO.Agoraligueomotor.Como
motorligado,liberteotravãodeestacionamento,
engateointerruptordecontrolodaslâminas
(PTO)eeleve-seligeiramentedobanco;o
motordeverádesligar.
4.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolode
movimentoparaaposiçãodeBLOQUEADAEM
PONTOMORTO.Agoraligueomotor.Enquanto
omotorestiveratrabalhar,centreumdos
controlosdomovimentoedesloqueparaa
frenteouparatrás;omotordeverádesligar.
Repitaparaoutrocontrolodomovimento.
5.Sente-senobanco,desengateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodaslâminas(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolode
movimentoparaaposiçãodeBLOQUEADASEM
PONTOMORTO.Tenteligaromotor;omotornão
deveráarrancar.
Posicionamentodobanco
Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás.
Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo
possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura10).
g027632
Figura10
Ajustedosconjuntosde
amortecedorestraseiros
OsistemadesuspensãoMyRide™podeser
ajustadoparaproporcionarumaconduçãosuavee
confortável.Podeajustarosdoisconjuntostraseiros
depara-choquesparaalterarrápidaefacilmente
osistemadesuspensão.Posicioneosistema
desuspensãodeformaacaromaisconfortável
possível.
Asranhurasdosconjuntosdeamortecedores
traseirospossuementalhesparareferência.Pode
posicionarosconjuntosdeamortecedorestraseiros
emqualquerlocaldaranhura,nãoapenasnas
posiçõesdeentalhe.Ográcoseguintemostraa
posiçãoparaumadeslocaçãosuaveourmeeas
diferentesposiçõesdeentalhe(Figura11).
19
g227753
Figura11
1.Posiçãomaisrme
3.Entalhesnasranhuras
2.Posiçãomaissuave
Nota:Certique-sedequeosconjuntosdos
amortecedorestraseirosesquerdoedireitoestão
sempreajustadosnasmesmasposições.
Ajustedosconjuntosdeamortecedorestraseiros
(Figura12).
g227752
g227751
Figura12
Utilizarengatese
acessórios
Utilizeunicamenteengateseacessóriosaprovados
pelaToro.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toro 2000 Series HDX SD 132cm Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário