Toro TimeCutter ZS 4200T Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

FormNo.3425-574RevA
Cortadorderelvacomoperador
montadoTimeCutter
®
ZS4200T
ouZS5000
Modelo74686—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelo74688—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3425-574*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Bináriobrutooulíquido:bináriobrutooulíquidoem
cavalosdestemotorfoiclassicadaemlaboratório
pelofabricantedomotoremconformidadecoma
SocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ou
J2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
obináriodepotênciarealdomotornestaclassede
cortadorserásubstancialmenteinferior.Consulte
asinformaçõesnoManualdofabricantedomotor
fornecidocomamáquina.
awww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu
modelo.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
comummotorToroacimados1500mdurante
umperíodocontinuado,certique-sedequefoi
instaladoumkitdealtitudeelevadaparaque
omotorcumpraasregulaçõesdeemissões
CARB/EPA.Okitdealtitudeelevadaaumenta
odesempenhodomotor,evitandoasujidade
dasvelasdeignição,arranquedifícileaumento
deemissões.Assimquetiverinstaladookit,
coloqueaetiquetadealtitudeelevadajuntodo
autocolantedenúmerodesérienamáquina.
ContacteoseudistribuidorautorizadoToro
paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade
altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina.
Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda
aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte
oDepartamentodeapoioaoclientedaToro
(ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros
indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade
controlodeemissões.
Retireokitdomotorevolteacolocaromotor
nasuaconguraçãodefábricaoriginalquando
trabalharabaixodos1500m.Nãoopereummotor
quetenhasidoconvertidoparaaltitudeelevada
emaltitudesmaisbaixas,casocontráriopode
sobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi
convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude
elevada,procureaetiquetaseguinte.
decal127-9363
Figura2
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosemaplicaçõesresidenciais.
Foiconcebidosobretudoparacortarrelvaem
relvadosbemmantidos.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre
materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados
produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter
ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro
seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàgarantia,peças
eoutrasinformaçõesdoproduto.
g266235
Figura1
Debaixodobanco
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosindicadosabaixo:
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Modelo
desérie
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Símbolodealertadesegurança.........................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto.....................................14
Comandos.......................................................14
Antesdaoperação.............................................16
Segurançaantesdaoperação..........................16
Antesdoarranque............................................16
Segurançadocombustível...............................16
Abastecimentodecombustível.........................18
Efetuaçãodamanutençãodiária......................18
Rodagemdeumamáquinanova......................19
Utilizaçãodosistemadebloqueiode
segurança.....................................................19
Posicionamentodobanco................................19
Ajustedasalavancasdecontrolode
movimento....................................................20
Converterparadescargalateral........................20
Duranteaoperação............................................23
Segurançaduranteofuncionamento................23
Utilizaçãodointerruptordecontrolodas
lâminasdocortador(PTO)............................25
Utilizaçãodoacelerador...................................26
Utilizaçãodaalavancadoar.............................26
Ligaçãodomotor..............................................26
Desligaromotor...............................................27
Utilizarasalavancasdecontrolode
movimento....................................................27
Conduçãodamáquina......................................27
Utilizaçãodadescargalateral...........................29
Ajustedaalturadecorte...................................29
Ajustedosrolosantidanos................................30
Sugestõesdeutilização...................................31
Depoisdaoperação...........................................32
Segurançaapósaoperação.............................32
Empurraramáquinaàmão..............................34
Manutenção............................................................35
Planodemanutençãorecomendado...................35
Segurançadamanutenção...............................35
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................37
Levantarobanco..............................................37
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................37
Lubricação.........................................................37
Lubricaçãodosrolamentos.............................37
Manutençãodomotor.........................................38
Segurançadomotor.........................................38
Manutençãodoltrodear................................38
Manutençãodoóleodomotor...........................40
Manutençãodaveladeignição.........................42
Limpezadosistemadearrefecimento...............43
Manutençãodosistemadecombustível..............44
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................44
Manutençãodosistemaeléctrico........................45
Segurançadosistemaelétrico..........................45
Manutençãodabateria.....................................45
Manutençãodosfusíveis..................................46
Manutençãodosistemadetransmissão..............47
Vericarapressãodospneus...........................47
Desengatarotravãoelétrico.............................47
Manutençãodascorreias....................................48
Inspecionarascorreias.....................................48
Substituiçãodacorreiadaplataformado
cortador.........................................................48
Manutençãodocortador......................................49
Segurançadalâmina........................................49
Manutençãodaslâminasdecorte....................49
Nivelaçãodaplataformadocortador.................52
Remoçãodaplataformadocortador.................54
Instalaraplataformadocortador......................55
Substituiçãododeetorderelva.......................55
Limpeza..............................................................56
Lavagemdaparteinferiordaplataformado
cortador.........................................................56
Eliminaçãodosresíduos...................................56
Armazenamento.....................................................57
Segurançadoarmazenamento........................57
Limpezaearmazenamento..............................57
Guardarabateria.............................................58
Resoluçãodeproblemas........................................59
Esquemas...............................................................62
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Símbolodealertade
segurança
Estesímbolodealertadesegurança(Figura3)é
utilizadonestemanualenamáquinaparaidenticar
mensagensdesegurançaimportantesquetêmdeser
seguidasparaevitaracidentes.
Estesímbolosignica:ATENÇÃO!FIQUEALERTA!
ASUASEGURANÇAESTÁEMJOGO!
g000502
Figura3
Símbolodealertadesegurança
Estesímbolodealertadesegurançasurgeacimade
informaçõesqueoalertamparaaçõesousituações
inseguraseseráseguidopelapalavraPERIGO,
AVISOouCUIDADO.
PERIGO:indicaumasituaçãoderiscoeminenteque,
senãoforevitada,iráresultaremmorteouferimento
grave.
AVISO:indicaumasituaçãoderiscopotencialque,se
nãoforevitada,poderesultaremmorteouferimento
grave.
CUIDADO:indicaumasituaçãoderiscopotencial
que,senãoforevitada,poderáresultaremferimento
leveoumoderado.
Nestemanualsãoaindautilizadosdoistermos
paraidenticarinformaçõesimportantes.Apalavra
Importantechamaaatençãoparainformações
especiaisdeordemmecânicaeapalavraNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Segurançageral
Estamáquinaécapazdeamputarmãosepés
eprojetarobjetos.AToroconcebeuetestou
estecortadorderelvaparaoferecerumserviço
razoavelmenteseguro.Noentanto,onão
cumprimentodasinstruçõesdesegurançapode
resultaremferimentosoumorte.
Leia,compreendaesigatodasasinstruçõese
avisosnoManualdoutilizadoreoutrosmateriais
deformaçãonamáquina,motoreacessórios.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Seo(s)operador(es)ou
mecânico(s)nãopuder(em)lerestemanual,é
responsabilidadedoproprietárioexplicar-lheseste
material:podemestardisponíveisoutrosidiomas
nonossowebsite.
Permitaapenasqueoperadorescomformação,
responsáveisesicamentecapazesqueestejam
familiarizadoscomaoperaçãosegura,controlos
dooperadoresinaiseinstruçõesdesegurança
operemamáquina.Nuncapermitaquecrianças
oufuncionáriosnãoqualicadosutilizemou
procedamàassistênciatécnicadoequipamento.
Osregulamentoslocaispodemdeterminar
restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives
superioresa15graus.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nuncaopereamáquinacomproteções,
resguardosoucoberturasdanicados.Tenha
sempreasproteções,resguardos,interruptorese
outrosdispositivosdesegurançainstaladoseem
boascondiçõesdefuncionamento.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou
desobstruiramáquina.
4
Indicadordedeclive
g011841
Figura4
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude
inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre
aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
decalbatterysymbols
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado
fabricantedamáquinaoriginal.
decal93-7009
93-7009
1.Perigonãoutilizeocortadorsemodeetoroucomo
deetorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadormantenha-seafastadodepeçasmóveis.
decal99-3943
99-3943
ParaModeloscomplataformasde127cm
1.Motor
decal105-7015
105-7015
Paramodeloscomplataformasde107cm
1.Percursodacorreia
6
decal106-8717
106-8717
1.Leiaasinstruçõesantesdeprocederàassistênciaou
efetuarasoperaçõesdemanutenção.
2.Veriqueapressãodospneusacada25horasde
funcionamento.
3.Lubriqueacada25horasdefuncionamento.
4.Motor
decal112-9840
112-9840
ParaModeloscomplataformasde127cm
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaignição
eleiaasinstruçõesantes
deprocederàassistência
oumanutenção.
2.Alturadecorte
decal119-8814
119-8814
1.Posiçãode
estacionamento
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lenta
decal119-8815
119-8815
1.Posiçãode
estacionamento
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lenta
decal120-5469
120-5469
ParaModeloscomplataformasde107cm
1.Alturadecorte
7
decal120-5470
120-5470
ParaModeloscomplataformasde127cm
1.Alturadecorte
8
decal121-0772
121-0772
ParaModeloscomplataformasde107cm
1.Rápido4.Alavancadoar
2.Deniçãovariávelcontínua5.Tomadadeforça(PTO),Interruptordecontrolodaslâminas
3.Lento
9
decal121-0773
121-0773
ParaModeloscomplataformasde127cm
1.Rápido4.Alavancadoar
2.Deniçãovariávelcontínua5.Tomadadeforça(PTO),Interruptordecontrolodaslâminas
3.Lento
10
decal121-2989b
121-2989
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
decal131-1097
131-1097
1.Drenagemdoóleo
131-3948
decal131-3948
131-3948
1.Lento3.Rápido
2.Reboque
11
decal132-0869
132-0869
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesnoManualdoutilizador,
assimcomoascondiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdesse
diaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,
mantenhaasunidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorte
enquantoamáquinaestiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AvisoleiaoManualdo
utilizador.
3.Perigodecortedasmãos,
lâminadocortador;perigo
deentalamentodasmãos,
correiamantenhaospés
emãosafastadosdepeças
móveis;mantenhatodasas
proteçõesecoberturasno
sítio.
5.Perigodecapotamento
emrampaaocarregar
numreboque,nãoutilize
rampasduplas;utilize
umaúnicarampacom
largurasucienteparaa
máquinaequepossua
umainclinaçãoinferiora15
graus;retrocedaaosubir
asrampas(marcha-atrás)
eavanceaodesceras
rampas.
7.Perigodecapotamentoem
declivesnãoutilizeem
declivespertodeáguas
profundas;nãoutilizeem
declivessuperioresa15
graus.
2.Avisoantesdeefetuaras
operaçõesdemanutenção,
engateotravãode
estacionamento,retire
achaveealigaçãodavela.
4.Perigodeprojeçãode
objetosmantenhaas
pessoasafastadasda
máquina;removaos
detritosdaáreaantesde
iniciarocorte;mantenhao
resguardododeetorpara
baixo.
6.Perigodeferimentosnão
transportepassageiros;
olheparatrásquando
cortaremmarcha-atrás.
12
decal132-0872
132-0872
1.Perigodeprojeçãode
objetosmantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
3.Perigodecortedasmãos
oupésmantenha-se
afastadodepeçasmóveis.
2.Perigodeprojeção
deobjetos,abafador
levantadonãoutilize
amáquinacomuma
plataformaaberta;utilize
umdepósitoouum
abafador.
4.Perigodeemaranhamento
afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodos
osresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal138-2456
138-2456
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Nãoenchamuitoo
depósitodecombustível.
2.Estacioneamáquina
numasuperfícienivelada
quandoencherodepósito
decombustível.
13
Descriçãogeraldo
produto
g027829
Figura5
1.Alavancadaalturadecorte
5.Plataformadocortador
9.Tampadodepósitode
combustível
13.Rodatraseira
2.Alavancasdecontrolode
movimento
6.Roloantidanos10.Motor14.Proteçãodomotor
3.Bancodooperador7.Rodasdianteiras11.Paineldecontrolo
4.AlavancaSmartSpeed
8.Apoiode
12.Deetor
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes
deligaromotoreutilizaramáquina.
Paineldecontrolo
g032603
Figura6
1.Alavancadoacelerador3.Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
2.Alavancadoar4.Ignição
14
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem
3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE.
ConsulteLigaçãodomotor(página26).
Alavancadoacelerador
Oaceleradorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura6).
Alavancadoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio.
Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado
porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae
desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
6).
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
comoparaviraremqualquersentido(Figura5).
Posiçãodeestacionamento
Empurreasalavancasdecontrolodemovimentodo
centroparaforaparaaposiçãodeESTACIONAMENTO
semprequesairdamáquina(Figura26).Posicione
sempreasalavancasdecontrolodemovimentona
posiçãodeESTACIONAMENTOsemprequeparara
máquinaoudeixá-lasemvigilância.
Alavancadosistemadecontrolo
SmartSpeed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed,
queseencontraabaixodaposiçãodeoperação,
dá-lheaopçãodeconduziramáquinaa3velocidades
aparar,rebocarecortar(Figura29).
Janeladepresençade
combustível
Podeutilizarajaneladocombustível,queseencontra
doladoesquerdodamáquina,paravericara
presençadecombustívelnodepósito(Figura7).
g014521
Figura7
1.Janeladepresençadecombustível
Alavancadaalturadecorte
Utilizeaalavancadaalturadecorteparaelevare
desceraplataformaapartirdaposiçãosentada.
Movendoaalavancaparacima,emdireçãoao
operador,aplataformaéelevadadosoloequando
éempurradaparabaixo(nadireçãoopostaao
operador)édescidanadireçãodosolo.Ajuste
apenasaalturadecorteenquantoamáquinanão
estáemmovimento(Figura30).
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
15
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseengatesnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaToro.
Examineaáreaondeiráutilizaroequipamento,
retirandoquaisquerpedras,brinquedos,paus,
arames,ossoseoutrosobjetosestranhos.
Estespodemserprojetadosouinterferircom
ofuncionamentodamáquinaepodemcausar
ferimentospessoaisaooperadoroupessoasna
área.
Utilizeequipamentodeproteçãopessoal
adequadocomo,porexemplo,óculosde
segurança,calçadoantiderrapanteresistentee
proteçãoauditiva.Prendacabelocompridoeevite
roupaslargasejóiassoltasquepossamcar
presasnaspartesemmovimento.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídoda
ordemdos85dBAaoníveldoouvidodo
utilizador,peloquepoderáprovocarperda
deaudiçãocasoesteutilizeamáquina
durantelongosperíodosdeoperação.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos
quandoutilizarestemáquina.
Veriqueseoscomandosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Nãoutilizeocortadorquandoaspessoas,
especialmenteascrianças,ouanimaisestiverem
naárea.Pareamáquinaeosacessóriosse
alguémentrarnaárea.
Nãoopereamáquinasemquetodoosistema
derecolhaderelva,deetordedescargaou
outrosdispositivosdesegurançaestejamnosítio
eemboascondiçõesdefuncionamento.Os
componentesdorecetorderelvaestãosujeitosa
desgaste,danosedeterioração,oquepodeexpor
aspartesmóveisoupermitiraprojeçãodeobjetos.
Veriquefrequentementeseoscomponentes
estãogastosoudeterioradosesubstitua-ospelas
peçasrecomendadaspelofabricante,quando
necessário.
Antesdoarranque
Enchaodepósitodecombustívelnumasuperfície
nivelada.ConsulteasRecomendaçoesde
combustívelnasecçãoEspecicaçõesparaobter
informaçõesadicionaissobreagasolina.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Nãoenchademasiadoodepósitodecombustível.
Enchaodepósitodecombustívelatéàextremidade
inferiordotubodeenchimento.Oespaçovaziono
depósitopermitiráqueagasolinaseexpanda.Encher
demasiadopodeprovocarfugasdecombustívelpara
omotorousistemadeemissão.
Certique-sedequecompreendeoscomandos,
respetivaslocalizações,funçõeserequisitosde
segurança.
ConsulteasecçãodeManutençãoerealizetodosos
passosnecessáriosdeinspeçãoemanutenção.
Segurançadocombustível
Tenhamuitocuidadoquandomanusearcombustível.
16
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina
éextremamenteinamáveleosvaporessão
explosivos.
Umincêndioouexplosãodagasolinapoderá
provocarqueimadurasasiouaoutrose
causardanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numasuperfícieplana,num
espaçoaberto,quandoomotorestiver
frio.Removatodaagasolinaque,
eventualmente,setenhaderramado.
Nuncaatesteumdepósitodecombustível
nemdreneamáquinanointeriornem
dentrodeumatreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Enchaodepósitode
combustívelatéàextremidadeinferior
dotubodeenchimento.Oespaçovazio
nodepósitopermitiráqueagasolina
seexpanda.Encherdemasiadopode
provocarfugasdecombustívelparao
motorousistemadeemissão.
Nuncafumequandoestivermanusear
gasolinaemantenha-seafastadodetodas
asfontesdefogooufaíscasquepossam
inamarosvaporesdegasolina.
Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.
Adicioneocombustívelantesdepôro
motoremfuncionamento.Nuncatireo
tampãododepósitodecombustívelnem
adicionecombustívelseomotorestivera
funcionarouquente.
Sederramarcombustível,nãotenteligaro
motor.Afaste-sedaáreadocombustível
derramadoeevitecriarqualquerfontede
igniçãoatéqueosvaporesdocombustível
setenhamdissipado.
Nãoopereamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdagasolina.Umincêndio
ouexplosãodagasolinapoderáprovocar
queimadurasasiouaoutrosecausardanos
materiais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolina
nochão,longedoveículo,antesdeos
encher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículo
ouumatreladoporqueosrevestimentos
dointeriorouacoberturaplásticapodem
isolarorecipienteeabrandaraperdade
energiaestáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquina
aabastecerdoveículooudoatrelado
eenchaodepósitodamáquinacomas
respetivasrodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina
noveículoounoatreladoapartirde
umrecipienteportátilenãodobicode
abastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.Não
utilizeumdispositivodeaberturadobico.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerida.Aexposiçãodelongo
prazoavaporestemcausadocancroem
animaisemlaboratório.Afaltadecuidado
podecausarferimentosgravesoudoença.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedo
depósitodecombustível/aberturado
recipiente.
Mantenhaafastadodosolhosedapele.
Nuncapuxeocombustívelcomaboca.
Paraajudaraevitarincêndios:
Mantenhaomotoreáreadomotorsem
acumulaçãoderelva,folhaseexcessode
lubricanteeóleoeoutrosdetritosquesepossam
acumularnestasáreas.
17
Limpeossalpicosdeóleoecombustíveleremova
osdetritosembebidos.
Esperequeamáquinaarrefeçaantesde
armazenaramáquinaemambientefechado.
Nãoguardeamáquinapertodechamasou
qualqueráreafechadaemqueluzespilotoou
equipamentosquentesestejampresentes.
Abastecimentode
combustível
Combustívelrecomendado
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardecombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaçãodoestabilizador/condi-
cionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquina
paraoferecerasseguintesvantagens:
Mantémocombustívelfrescomaistempoquando
utilizadocomoindicadopelofabricantedo
estabilizadordecombustível.
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachano
sistemadecombustível,oquecausaumarranque
difícil
Importante:Nãoutilizeaditivosde
combustívelquecontenhammetanolou
etanol.
Adicioneaquantidadecorretade
estabilizador/condicionadoraocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom
combustívelnovo.Paraminimizarashipótesesde
depósitosdeverniznosistemadecombustível,
utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Enchimentododepósitode
combustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Engateotravãodeestacionamento.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode
combustível.
5.Enchaodepósitodecombustívelatéà
extremidadeinferiordotubodeenchimento
(Figura8).
Nota:Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Oespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
g027243
Figura8
Efetuaçãodamanutenção
diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página35).
18
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
Utilizaçãodosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade
bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetose:
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Asalavancasdecontrolodomovimentoestiverem
naPOSIÇÃOdeestacionamento.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paradesligaromotorsemprequeasalavancasde
controloestiveremforadaPOSIÇÃOdeestacionamento
eoutilizadorsesentarnobanco.
Testedosistemadebloqueiode
segurança
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre
queutilizaramáquina.Seosistemadesegurança
nãofuncionarcomodescritoaseguir,encaminheo
sistemadesegurançaparaumcentrodeassistência
autorizadoparaserimediatamentereparado.
1.Sente-senobanco,coloqueasalavancas
decontrolodemovimentonaposiçãode
ESTACIONAMENTOeempurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoLIGAR.
Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobancoeempurreointerruptor
decontrolodaslâminasparaaposição
DESLIGAR.Desloqueaalavancadecontrolode
movimentoparaaposiçãocentral,naposição
nãobloqueada.Tenteligaromotor;omotornão
deveráarrancar.Repitacomaoutraalavanca
decontrolodomovimento.
3.Sente-senobanco,empurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe
tranqueasalavancasdecontrolodemovimento
naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor.
Quandoomotorestiverligado,engateo
interruptordecontrolodaslâminaseerga-se
ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
4.Sente-senobanco,empurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe
tranqueasalavancasdecontrolodemovimento
naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor.
Quandoomotorestiverligado,empurreas
alavancasdecontrolodemovimentopara
ocentro,naposiçãodestravada,acioneo
interruptordecontrolodaslâminaseerga-se
ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
Posicionamentodobanco
Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás.
Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo
possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura9).
g027249
Figura9
19
Ajustedasalavancasde
controlodemovimento
Ajustedaaltura
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparabaixoparaummaior
conforto(Figura10).
g027252
Figura10
Ajustedainclinação
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparatrásparaummaior
confortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprende
aalavancadecontroloaoveiodobraçode
controlo.
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepara
rodaraalavancadecontroloparaafrenteou
paratrás(Figura10).
3.Aperteambososparafusosparaasseguraro
controlodaalavancananovaposição.
4.Repitaoajusteparaaoutraalavancade
controlo.
Converterparadescarga
lateral
Máquinascomplataformasde
107cm
Aplataformadocortadoreaslâminasdecorteque
vêmcomestamáquinaforamconcebidasparaum
desempenhoótimodecobertura(mulch)edescarga
lateral.
Removeracoberturadedescargapara
descargalateral
1.Pareamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
eengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemedepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Solteotrincoexíveldoxadordotrincona
coberturadedescargaerodeacoberturade
descargaparaadireita(Figura11).
g230251
Figura11
1.Fixadordotrinco
3.Coberturadedescarga
2.Trinco
4.Solteotrincoemformadeganchonaparte
superiordacoberturadedescargadahastede
articulação(Figura15).
5.Orienteapatilhademetalnacoberturade
descargaparaforadaranhuranosuporte
soldadoàplataformadocortador(Figura12).
g230250
Figura12
1.Coberturadedescarga3.Suportenaplataformado
cortador.
2.Patilhademetal
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro TimeCutter ZS 4200T Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para