Roland FR-7x Manual do usuário

Categoria
Equipamento musical
Tipo
Manual do usuário
r
Manual do Proprietário
CUIDADO
AVISO 
IMPORTANTE:
O raio no triângulo equilátero indica a presença de voltagem
de risco no interior do produto, com magnitude suficiente
para constituir risco de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação no triângulo equilátero indica a pre-
sença de instruções de uso e manutenção na literatura que
acompanha o produto.
INSTRUÇÕES QUANTO A RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
OBSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO – No uso de produtos elétricos, sempre são necessários cuidados básicos, que incluem os itens descritos a seguir:
1. Leia estas instruções.
2. Obedeça estas instruções.
3. Veja todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento próximo de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação, e instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de fontes de calor, como radiadores, re-
gistros de aquecimento, ou similares (incluindo amplificado-
res), que produzam calor.
9. Não retire o pino polarizado, com aterramento. O plug pola-
rizado tem três lâminas, sendo a terceira para aterramento.
Este aterramento existe para sua segurança. Se o plug não
servir na sua tomada, peça a um eletricista a substituição da
tomada.
10. Proteja o cabo de força para que não fique preso e não pi-
sem no mesmo. Cuidado com o plug e conector, e cuidado
para não forçar o cabo na saída do aparelho.
11. Use apenas acessórios indicados pelo fabricante.
12. Desconecte da tomada durante tempestades de raio ou
quando o aparelho for ficar sem uso por algum tempo.
13. Procure pessoal especializado caso precise reparos por
quaisquer danos, como cabo de força ou plug danificado,
entrada de líquidos no aparelho, ou se o aparelho ficar na
chuva ou umidade, ou se cair, ou se não funcionar como es-
perado.
AVISO – PP
PP
aa
aa
rr
rr
aa
aa
rr
rr
ee
ee
dd
dd
uu
uu
zz
zz
ii
ii
rr
rr
oo
oo
rr
rr
ii
ii
ss
ss
cc
cc
oo
oo
dd
dd
ee
ee
cc
cc
hh
hh
oo
oo
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ee
ee
ll
ll
éé
éé
tt
tt
rr
rr
ii
ii
cc
cc
oo
oo
,,
,,
nn
nn
ãã
ãã
oo
oo
ee
ee
xx
xx
pp
pp
oo
oo
nn
nn
hh
hh
aa
aa
oo
oo
aa
aa
pp
pp
aa
aa
rr
rr
ee
ee
ll
ll
hh
hh
oo
oo
àà
àà
uu
uu
mm
mm
ii
ii
dd
dd
aa
aa
dd
dd
ee
ee
oo
oo
uu
uu
cc
cc
hh
hh
uu
uu
vv
vv
aa
aa
.
A tecnologia em uso no FR-7x é assegurada pela patente U.S. de nº 6.946.594.
Reino Unido
r
Manual do Proprietário
ENGLISH ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Parabéns pela sua escolha do Roland FR-7x V-Accordion.
O FR-7x é o primeiro instrumento deste tipo que permite o uso de tecnologia de modelagem digital em um instru-
mento tradicional e familiar como o acordeon, projetado para ter som e funcionamento autêntico.
Este aparelho combina os sons e nuances familiares de um acordeon tradicional com a versatilidade de um instru-
mento digital moderno. O FR-7x tem função de gravação de áudio e uma porta USB que pode ser usada para a repro-
dução dos arquivos de áudio em aparelhos de armazenamento de dados que sejam conectados.
Possui alto-falantes e uma embalagem de bateria para uso independente de tomadas, e pode ser conectado a um sis-
tema de amplificação quando isto for desejável.
Para conseguir o máximo do seu FR-7x e assegurar anos de uso sem necessidade de manutenções, você deve ler por
completo este Manual do Proprietário.
As explicações deste manual tem ilustrações que indicam o que aparece tipicamente no display. Lembre-se que, se seu
aparelho teve atualizações, como nova versão do sistema, novos sons, etc, o que aparece no display pode não corres-
ponder exatamente ao que aparece neste manual.
Antes de usar o instrumento, leia “USO SEGURO DO APARELHO:” (p. 4) e “Notas importantes” (p. 6). Estas seções tem
informações sobre o uso correto do FR-7x. Além destas seções, leia o manual por completo para conhecer os recursos
do seu equipamento. Após a leitura, guarde o manual em local de fácil acesso para consultas.
Copyright © 2009 ROLAND EUROPE. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização expressa da Roland Europe S.p.a.
4
r
FR-7x V-Accordion
USO SEGURO DO APARELHO:
Conecte o plug principal do aparelho em uma tomada
com o conexão de aterramento, para sua proteção.
....................................................................................................................................
Não abra ou modifique este aparelho ou o alimentador
(FBC-7).
....................................................................................................................................
Não tente fazer reparos no FR-7x ou troca de partes,
exceto quando indicado por este manual, com instruções.
Procure o Serviço Técnico Autorizado Roland, ou um Dis-
tribuidor Autorizado Roland se precisar de reparos.
....................................................................................................................................
Nunca use ou guarde o FR-7x em um local:
Sujeito a temperatura extrema (ao sol, dentro de um carro, pró-
ximo de um aquecedor, sobre um aparelho que aquece); ou
Molhado (banheiros, lavanderias); ou
Úmido; ou
Exposto à chuva; ou
Poeiras; ou
Sujeito a vibrações.
Exposto a fumaça ou salinidade.
....................................................................................................................................
Deixe o FR-7x em superfícies planas e estáveis. Nunca
coloque em estantes que possam tombar ou em superfí-
cies inclinadas.
....................................................................................................................................
O FR-7x deve ser conectado a uma fonte de força que
esteja de acordo com o descrito neste manual e marcado
na traseira do FBC-7.
....................................................................................................................................
Use apenas o cabo de força fornecido. Este cabo não deve
ser usado com qualquer outro aparelho.
....................................................................................................................................
Não dobre ou torça o cabo do adaptador, e não coloque
objetos pesados sobre o mesmo. Isto pode danificar o
cabo produzindo curto circuitos, com risco de fogo e
choque elétrico!
....................................................................................................................................
Este instrumento, só ou combinado com sistema de
amplificação ou fone de ouvido pode produzir volumes
sonoros que levam a perda permanente da audição. Não
use por tempo prolongado ou com volume muito alto ou descon-
fortável. Se perceber qualquer alteração na sua audição, inter-
rompa o uso imediatamente, e procure um médico especialista.
...................................................................................................................................
Não permita que qualquer objeto (material inflamável,
moedas, pinos) ou líquido (água, refrigerante) penetre no
FR-7x.
...................................................................................................................................
Desligue imediatamente e desconecte o adaptador da
tomada, depois procure o Serviço Técnico Autorizado
Roland se:
O cabo do adaptador ou seu plug ficar danificado; ou
Se acontecer a entrada de líquido ou objetos, ou se espirrar
algum líquido no FR-7x; ou
Se o equipamento ficar na chuva, ou ficar úmido por qualquer
motivo; ou
Se o equipamento não funcionar como esperado, ou estiver
com variações no funcionamento.
...................................................................................................................................
Em casas com crianças, um adulto deve supervisionar o
uso deste equipamento para que a criança siga as instru-
ções de segurança no uso do FR-7x.
...................................................................................................................................
Proteja o FR-7x de impactos.
(Não deixe que caia!)
...................................................................................................................................
Não conecte o adaptador AC em uma tomada ou exten-
são que já tenha diversos equipamentos conectados. A
carga total dos equipamentos conectados na tomada ou
extensão não pode ultrapassar a carga prevista pela tomada ou
extensão. Carga excessiva leva a aquecimento, com risco de derre-
ter o cabo, levando a fogo e choque elétrico.
...................................................................................................................................
USO SEGURO DO APARELHO:
V-Accordion
r
5
Antes de usar o FR-7x em um local novo, verifique as
especificações da instalação elétrica. Se tiver qualquer
dúvida, consulte o Serviço Técnico Autorizado Roland.
....................................................................................................................................
As pilhas nunca devem ser aquecidas, abertas, ou coloca-
das no fogo ou na água.
....................................................................................................................................
Não coloque recipientes com água (vaso de flores por
exemplo) sobre o FR-7x. Evite o uso de inseticidas, per-
fume, álcool, esmaltes de unha, latas de spray, etc, próxi-
mos ao aparelho. Retire qualquer líquido que espirre no aparelho
usando um pano limpo, seco e macio.
....................................................................................................................................
Nunca exponha o FR-7x a calor excessivo, não deixe no
sol ou próximo do fogo.
O FR-7x e o FBC-7 devem ser posicionados de forma a
receberem ventilação adequadas. Coloque sempre de
forma que a ventilação não tenha obstáculos.
....................................................................................................................................
Segure o conector ao fazer ou desfazer conexões na
tomada ou no aparelho.
....................................................................................................................................
Em intervalos regulares, o plug deve ser desconectado da
tomada e limpo com um pano seco para retirar poeira
que possa se acumular. Desconecte o FR-7x da tomada
quando estiver sem uso. A poeira no contato leva a risco de mau
contato e aquecimento.
....................................................................................................................................
Evite que cabos fiquem embaraçados. Todos os cabos
devem ficar fora de passagens e longe do alcance de cri-
anças.
....................................................................................................................................
Nunca suba sobre, ou coloque peso sobre o FR-7x.
....................................................................................................................................
Nunca toque no adaptador ou nos seus plugs com as
mãos úmidas e molhadas, ao conectar e desconectar da
tomada.
....................................................................................................................................
Antes de mover o FR-7x, desconecte o adaptador AC e
todos os cabos de conexão com aparelhos externos.
....................................................................................................................................
Antes de limpar o FR-7x, desligue-o e desconecte o adap-
tador da tomada. (veja p. 17).
....................................................................................................................................
Se houver a possibilidade de raios na sua área, desco-
necte o adaptador da tomada.
....................................................................................................................................
Quando usadas incorretamente, as pilhas podem explodir
ou vazar, levando a danos e ferimentos. No uso de pilhas
observe os seguintes cuidados: (veja p. 6).
Retire a pilha quando o aparelho for ficar sem uso por
algum tempo.
Pilhas usadas devem ser descartadas seguindo a instru-
ções para este tipo de material, protegendo o meio ambi-
ente.
...................................................................................................................................
Se você remover parafusos, guarde em local seguro,
longe de crianças que podem engolir peças pequenas aci-
dentalmente.
...................................................................................................................................
Notas importantes
6
r
FR-7x V-Accordion
Além dos itens vistos em “USO SEGURO DO APARELHO:” (p. 4), leia e observe estes cuidados:
Alimentação
Não conecte o FR-7x em uma tomada de uma rede que esteja
sendo usada por equipamentos elétricos com inversores ou moto-
res (refrigerador, máquina de lavar, micro-ondas, ar condicionado,
etc). Dependendo do funcionamento destes equipamentos, pode
ser produzido ruído no áudio por interferência elétrica. Se não for
possível separar a alimentação, use um filtro de linha entre este
equipamento e a tomada.
O adaptador AC aquece com o uso prolongado (algumas horas). O
aquecimento é normal e não deve ser causa de preocupação.
O uso do adaptador AC é recomendável, por que o consumo elé-
trico é relativamente alto. Se usar pilhas, use pilhas Ni-MH recarre-
gáveis.
Ao colocar ou trocar as pilhas, sempre desligue o aparelho, e des-
conecte outros aparelhos. Desta forma você previne mau funcio-
namento e/ou danos em alto-falantes e outros componentes.
Antes de conectar o FR-7x a outros equipamentos, reduza todos os
volumes e desligue todos os equipamentos, evitando dano e/ou
mau funcionamento em alto-falantes e outros componentes.
O LCD e LEDs apagam quando a chave POWER é desligada, mas
isto não significa que o aparelho ficou completamente desconec-
tado da fonte de força. Para desligar completamente, desconecte
da tomada depois de desligar a chave POWER. Para poder desligar
da tomada, use uma tomada de fácil acesso.
Posicionamento
O uso próximo a amplificadores (ou outros aparelhos com grandes
transformadores ) pode induzir ruídos. Para aliviar o problema,
mude a orientação dos aparelhos. De preferência, afaste a fonte de
interferência.
Este aparelho interfere com a recepção de rádio e TV e não deve
ser usado próximo a estes receptores.
Aparelhos de comunicação sem fio, como telefones celulares pro-
duzem ruído no áudio quando usados próximos, seja em conversa-
ção ou recebimento de chamadas. Para evitar este problema deixe
estes equipamentos afastados ou desligados.
Nunca deixe este equipamento diretamente ao sol, ou próximo a
equipamentos que irradiam calor, não deixe em um carro fechado,
ou em qualquer outra situação de temperatura extrema. Cuidado
com equipamentos de iluminação: não deixe uma luz forte muito
próxima ou um foco de luz no mesmo local por muito tempo. O
calor pode danificar o acabamento.
Ao mover este equipamento entre ambientes com diferença de
temperatura e/ou umidade, gotas de condensação podem se for-
mar no interior do aparelho. Aguarde algumas horas antes do uso
para que toda a condensação possa evaporar, evitando danos e
mau funcionamento.
Não permita que objetos fiquem sobre o teclado ou os botões. Isto
leva a mau funcionamento, como teclas e botões que deixam de
produzir som.
Não coloque adesivos, decalques ou semelhantes neste instru-
mento. A retirada destes materiais pode danificar o acabamento
do seu instrumento.
Dependendo do material e da temperatura da superfície em que o
aparelho é colocado, os pés de borracha podem marcar ou desco-
lorir a superfície. Você pode usar uma peça de feltro ou pano sob
os pés de borracha para evitar que isto aconteça. Neste caso, cui-
dado para que o instrumento não deslize ou se mova acidental-
mente.
Manutenção
Para a limpeza diária, passe um pano limpo, seco e macio no FR-7x.
Para remover manchas, use um detergente suave e não abrasivo, e
seque completamente em seguida com um pano limpo, seco e
macio.
Nunca use benzina, álcool ou qualquer tipo de solvente evitando o
risco de descolorir ou deformar o equipamento.
Reparos e dados
Lembre-se que os dados da memória deste instrumento podem ser
perdidos quando o mesmo vai para reparos. Quando os circuitos de
memória estiverem relacionados ao problema, os dados não pode-
rão ser recuperados. A Roland não assume qualquer responsabili-
dade quanto a danos por perda de dados. Faça cópias de segurança
de seus dados
Cuidados adicionais
Seja cuidadoso no uso de botões e controles, e ao fazer e desfazer
conexões. O uso sem cuidado lava a mau funcionamento.
Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
Um aquecimento durante o uso é esperado e é normal.
Para não incomodar vizinhos e pessoas ao seu redor, toque com
volume razoável. Se preferir, use fones de ouvido, especialmente
quando tocar de noite.
Use apenas o pedal de expressão indicado (EV; vendido separada-
mente). Conectando outro pedal de expressão, existe risco de dano
ou mau funcionamento do instrumento.
Para transporte deste instrumento, use a embalagem original
completa, ou uma embalagem equivalente.
Cuidados no uso de pilhas fornecida
A faixa de temperatura para uso da pilha está indicada abaixo. O
uso fora desta faixa pode reduzir o funcionamento da pilha, e
reduzir a duração de utilidade da pilha. Uso (descarregando): 0~
50°C, Armazenamento: –20~30°C, Carregando: 0~40°C.
Não use ou guarde pilhas em temperatura alta, como ao sol direto
ou em um carro, ou próximo de aquecedores. Isto pode fazer com
que o líquido da pilha vaze, prejudicando o funcionamento e
encurtando a duração da pilha.
Não carregue a pilha em temperaturas de congelamento (abaixo
de 0°C) ou em locais abertos quando estiver muito frio. Isto pode
fazer com que a pilha tenha vazamento, e pode danificar a pilha
ou encurtar sua vida útil.
Não jogue água fresca ou salgada na pilha, nem permita que os
terminais fiquem úmidos. Isto pode produzir aquecimento e for-
mação de crostas na pilha e nos terminais.
Use apenas o FBC-7 (fornecido) para carregar a pilha do FR-7x.
Caso contrário, a corrente pode não ser a desejada, levando a
danos da bateria, com risco de explosão e fogo.
Para o carregamento da pilha do FR-7x leia a pág. 58.
Não conecte a pilha diretamente na tomada ou em um acendedor
de cigarros de um carro. A alta voltagem pode levar a excesso de
carga com risco de vazamento, aquecimento, explosão e fogo.
Se uma pilha nova estiver com aspecto estranho, aquecer ou tiver
qualquer outra anormalidade, não use e devolva ao seu distribui-
dor Roland.
A pilha é fornecida apenas com carga residual. Carregue a pilha
com o FBC-7 antes de usar no FR-7x.
Mantenha a pilha longe de crianças. Fique atento para que as cri-
anças não retirem a pilha do FBC-7 quando estiver sendo carre-
gada.
1. Notas importantes
Manutenção
V-Accordion
r
7
Instrua corretamente qualquer pessoa que manuseie a pilha, sobre
o manejo correto.
Nunca coloque a pilha no fogo. Não aqueça a pilha. Isto pode fazer
com que o isolamento derreta, pode produzir gás e resultar em
combustão com risco de explosão, vazamento de líquidos, com
risco de ferimentos e queimaduras.
Não remova o tubo externo da pilha, nem danifique o tubo.
Não bata na pilha, nem deixe que caia. Impactos fortes podem
levar a vazamento, aquecimento, explosão ou fogo.
Não altere ou remova o mecanismo de proteção ou outras partes.
Nunca desmonte a pilha.
O terminal positivo (+) da pilha tem uma ventilação para gás.
Nunca deforme ou cubra esta seção. A obstrução desta passagem
pode levar a vazamento de fluído, aquecimento e fogo ou explo-
são.
Não carregue a pilha além do tempo pré determinado pelo FBC-7
ou pelo indicador. Nunca recarregue uma pilha que já esteja carre-
gada. Existe risco de vazamento de líquido, geração de calor,
explosão e fogo.
Se a pilha ainda não estiver carregada após o período pré determi-
nado, interrompa o carregamento. Prolongar o carregamento pode
levar a riscos de vazamento, fogo ou explosão.
Se o fluido da bateria entrar em contato com os olhos, lave imedi-
atamente com água limpa abundante, e procure um médico. O
fluido alcalino pode levar a perda permanente da visão.
Se a pele ou roupa entrar em contato com o fluido da bateria, lave
imediatamente. Este fluido pode produzir lesões na pele.
Se a pilha não tiver mais condições de uso, deve ser descartada de
acordo com as normas de proteção contra poluição e segurança
ambiental.
Se vazar líquido da pilha, se a pilha mudar de cor, ou mudar de
qualquer outra forma, não use. Existe risco de fogo ou explosão.
Equipamentos de armazenamento de dados que
podem ser conectados na porta USB do FR-7x
O FR-7x permite a conexão de equipamentos de armazenamento,
como memória USB e disco rígido. Você pode comprar estes equi-
pamentos em lojas de informática ou fotografia, etc.
Use a memória USB Roland. Não garantimos o funcionamento
com outras memórias USB.
Antes de usar equipamentos USB de armazena-
mento externo
Ao conectar o equipamento de armazenamento USB, faça a inser-
ção com firmeza na porta USB do FR-7x.
Não toque os pinos da porta USB do FR-7x, nem permita que estes
pinos fiquem sujos.
Enquanto estiver usando o equipamento de armazenamento
externo, siga os pontos abaixo para o manejo:
Para evitar danos por eletricidade estática, descarregue a eletri-
cidade do seu corpo antes de tocar no equipamento USB.
Não toque nos terminais com os dedos ou com qualquer objeto
metálico.
Não amasse ou deixe cair o equipamento USB, nem submeta a
impactos.
Não deixe o equipamento USB diretamente ao sol ou em locais
de alta temperatura, como um carro fechado, por exemplo.
Não permita que o equipamento USB fique molhado ou úmido.
Não desmonte ou modifique o equipamento USB.
Ao conectar o equipamento USB, coloque horizontalmente em
relação à porta USB do FR-7x e insira sem usar força excessiva. A
porta USB pode ser danificada se você usar muita força na inser-
ção.
Não insira na porta USB nada que não seja equipamento de arma-
zenamento USB (como arames, moedas, ou outros equipamentos).
Evite danificar a porta USB do FR-7x.
Não aplique força excessiva no equipamento USB conectado na
porta USB do FR-7x.
Nunca conecte o equipamento USB ao FR-7x usando um hub USB.
Sobre os direitos de copyright
É proibido por lei o uso não autorizado de gravações, seja para
reprodução pública, difusão, venda, distribuição, etc, de material
(musical, visual ou outros) em que o detentor do copyright seja um
terceiro que não tenha autorizado o uso do material. A Roland não
assume responsabilidades sobre as infrações do direito de copyri-
ght que possa ser cometido com o uso do FR-7x.
O equipamento de reprodução de áudio do FR-7x foi projetado
para permitir que você reproduza material que detenha o copyri-
ght, ou material que você tenha autorização do detentor do
copyright. A reprodução de outros materiais, sem autorização do
detentor do copyright normalmente é feita com tecnologias como
SCMS e outras. Este equipamento não usa estes dispositivos, mas o
uso de material sem autorização continua a ser uma infração,
quando não é para uso pessoal e privado.
Consulte um especialista de copyright e as publicações especializa-
das para informações mais detalhadas sobre como conseguir a
permissão do detentor do copyright do material que deseja usar.
Notas importantes
8
r
FR-7x V-Accordion
Sobre os arquivos de áudio
Podem ser reproduzidos arquivos de áudio dos seguintes formatos:
Formato WAV
16-bit linear
Taxa de amostragem de 44.1kHz
Estéreo/mono
Formato mp3 :
MPEG-1 Audio Layer 3
Amostragem de: 44.1kHz
Bit rate: 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/
320kbps, VBR (variable bit rate)
Copyrights
A compressão de áudio MPEG Layer-3 é licenciada pela Fraunhofer
IIS Corporation and THOMSON Multimedia Corporation.
Copyright ©2003 pela Bitstream, Inc. Todos os direitos reservados.
Bitstream Vera é marca da Bitstream, Inc.
Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são
marcas de seus respectivos proprietários.
V-Accordion
r
9
1. Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Descrição de painéis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Painel de controle de agudos (Treble). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Painel de controle de graves (Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Display e barra master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Compartimento de pilha e porta USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Painel de conexões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Painel de conexões do FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4. Antes de começar a usar o FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalação da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexão do FR-7x ao FBC-7 (fornecido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Outras conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Como ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Escutando com fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5. Escutando as músicas demo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. Procedimentos básicos no FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
As seções do FR-7x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Informações práticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sobre a página principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7. Uso de Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Conheça as seções de acordeon do FR-7x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seção de agudos (mão direita). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Seção de baixos e acordes (mão esquerda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso dos efeitos digitais do FR-7x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tocando no modo Free Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tocando a parte de baixo na mão direita (Bass-to-Treble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
9. Tocando os sons orquestrais do FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sons orquestrais para a seção de agudos - treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sons orquestrais para a seção de baixos - bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sons orquestrais para a seção de acordes - Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sons orquestrais para a seção Free Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.Outras funções práticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Observação geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Transposição (Transpose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Musette Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Scale (Afinação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Edição de ruídos (Válvula & Botão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
11.Uso de audio player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conectando memória USB opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reprodução de arquivos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Função Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Salve sua Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Edição de Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Administração de Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
12.Grave o que você tocar em formato de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gravando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Salve sua gravação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
13.Administração de arquivos de áudio na memória USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sumário
Sumário |
10
r
FR-7x V-Accordion
14.Endereçamento de sons orquestrais para os registros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Endereçamento de sons orquestrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Salvando os ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sobre os sons de órgão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Edição do som de órgão selecionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
15.Sobre o FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Uso de FBC-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Carregamento da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Se a pilha durar menos que 8 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
16.Edição de sons (seção avançada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Escolha de parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajuste do valor do parâmetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Aviso importante sobre o salvamento de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
1. Parâmetros de afinação (tune). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2. Parâmetros de edição de agudos (treble). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3. Parâmetros de edição de baixos (Bass). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4. Parâmetros de edição em Free Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
5. Parâmetros de edição em Orch Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6. Parâmetros de edição em Orchestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7. Parâmetros de edição Orch. Chord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
8. Parâmetros de edição Orch.FBass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9. Parâmetros comuns a todos os sons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10. Parâmetros do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
11. Parâmetros de Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
17.Salvando ajustes: uso da função WRITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Salvando ajustes: registro automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Salvando ajustes: registro manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Ignorando alguns ajustes no uso da função WRITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Salvando todos os ajustes ou um único Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Salvando todos os registros ou um único registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Salvando um único grupo de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
18.Funções MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Sobre o MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Parâmetros MIDI globais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Parâmetros MIDI das várias partes/seções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
19.Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
20.Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
21.Apêndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Lista de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Músicas Demo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Sons de orquestra e controle de velocity/fole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Sons de bateria e percussão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
22.Implementação MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Tabela de implementação MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
23.Informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
24.Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Recursos
V-Accordion
r
11
Instrumento alimentado por pilha, com alto
falantes internos
O FR-7x é um instrumento completamente eletrô-
nico, mas você não precisa conectar um amplificador
para produzir som. Existe um alto falante interno
com capacidade suficiente para pequenos eventos,
restaurantes, etc.
Além disso o FR-7x vem com uma pilha recarregável
(Ni-Mh) para não ser necessário ligar em uma
tomada.
PBM (Physical Behavior Modeling)
O FR-7x V-Accordion é um acordeon baseado na tec-
nologia Roland de geração de som chamada “PBM”
(Physical Behavior Modeling) com resultado sonoro
muito próximo do som do acordeon tradicional.
Som Super Realista
Todos os sons produzidos no FR-7x foram obtidos por
amostragem dos sons mais populares e tradicionais
de acordeons acústicos, permitindo que você mude
de um acordeon italiano de jazz para um acordeon
alemão folk, um acordeon francês musette, ou um
som de bandoneon histórico – sem ter que mudar
sua técnica de tocar. Diferentes sistemas de tocar
também estão disponíveis.
O FR-7x também tem sons orquestrais que podem ser
usados com os sons tradicionais de acordeon – sons
completos, com a articulação de fole e modos únicos
de teclado (Solo, Dual, High e Low e variantes “M”
destes modos). Os sons orquestrais podem ser livre-
mente endereçados para o registro desejado para
uma maior flexibilidade. Você também pode endere-
çar outros sons orquestrais para os registros.
Novos sons “heel organ”
Graças ao mecanismo de sons “heel organ” o FR-7x
permite que você toque sons de órgão incríveis como
um organista, usando as seções de teclado de agudos
(treble —TW Upper), de acordes (chord —TW Lower) e
de baixos (bass —TW Pedal).
Sons de bateria e percussão
Você também pode usar o FR-7x para tocar partes
simples de bateria e percussão com a mão esquerda,
endereçando os sons de bateria e percussão para os
botões de baixos e acordes.
Expansão de sons
O FR-7x tem duas memórias internas que permitem
que você acrescente novos sons.
Resposta sofisticada ao movimento do fole
Resposta mais rápida e maior sensibilidade e precisão
além de detecção de abertura e fechamento de foles
com um novo circuito do sensor de pressão dos foles.
Um botão de regulagem da resistência do fole per-
mite que você ajuste a inércia do fole de acordo com
sua forma de tocar.
Gravador e reprodutor de áudio com conexão
USB para armazenamento
O FR-7x tem a função de reprodução de áudio em
MP3 ou WAV, a partir de equipamento de armazena-
mento USB que pode ser conectado. Você pode gra-
var o que você toca em arquivo WAV.
Interface com usuário intuitiva
O FR-7x tem um display de LED orgânico para intera-
ção imediata e visual graças a nova interface gráfica.
A vantagem do digital
O V-Accordion tem todas as funções e sons do acor-
deon tradicional, resultando em um som e resposta
natural e convincente. E tem a vantagem de recursos
que apenas os instrumentos eletrônicos possuem:
redução do peso total;
possibilidade de escolher entre uma grande variedade
de sons;
criação e personalização dos timbres de acordeon
(programe seus sons);
escolha entre os modos de uso dos botões de baixo
(Minor 3rd Free Bass, 5th, Bayan, North Europe, Fin-
nish);
estabilidade da afinação ao longo do tempo e maior
resistência de todas as partes mecânicas;
possibilidade de tocar em outros tons com o mesmo
dedilhado (função transpose);
possibilidade de tocar com fones de ouvido, ou seja,
sem incomodar vizinhos ou sua família.
Enorme flexibilidade ao tocar
O V-Accordion permite que você controle equipa-
mentos MIDI externos. O teclado de agudos e os
botões de acordes e baixos tem resposta de velocity, e
o fole permite articulações que não são possíveis em
outros instrumentos MIDI, como você deve saber.
2. Recursos
®
Descrição de painéis
12
r
FR-7x V-Accordion
Painel de controle de agudos (Treble)
A
Botão DATA/ENTER
Este botão permite percorrer e selecionar páginas do
menu para modificar valores de parâmetros. Também
é usado para os comandos start/stop de aparelhos
MIDI externos (veja p. 92).
B
Botões UP/DOWN
Na página principal, [UP] e [DOWN] permitem que
você escolha entre 9 funções importantes.
Estando nas telas de menu, [UP] e [DOWN] são usados
para percorrer as páginas de menus.
C
Botão EXIT/JUMP
O botão [EXIT÷JUMP] permite voltar para a página
principal. Depois de escolher uma função do menu,
pressionando rapidamente [EXIT÷JUMP] você volta
para um nível mais alto. Pressione novamente para
voltar para a página principal.
Mantendo pressionado [EXIT÷JUMP] estando com a
página principal no display, você ativa a função
JUMP (veja p. 62).
D
Botão MENU/WRITE
Este botão permite selecionar os MENUS do FR-7x
para que você veja e ajuste todos os parâmetros.
Mantendo pressionado [MENU÷WRITE], você ativa a
função WRITE, para salvar seus ajustes.
E
Botão VOLUME
Este botão permite fazer o ajuste geral de volume do
V-Accordion.
F
Botão BALANCE
Este botão permite ajustar o balanço entre as seções
Bass e Treble. Gire na direção “BASS” reduzindo o
volume da seção Treble. Gire na direção “TREBLE”
reduzindo o volume da seção Bass.
G
Botões SET
Estes dois botões permite que você escolha entre 80
Sets de acordeon. Cada Set tem os ajustes adequados
de cada seção (accordion, orchestral/tonewheel
organ, drums).
H
Registros Treble/Orchestra
A seção Treble tem 14 registros (chaves) e o seletor
ORCHESTRA que permitem escolher o som desejado.
Nota: No modo ORCHESTRA os registros [1]~[13] dão
acesso a dois sons (A/B). Para indicar o som “B” , pressione o
registro correspondente duas vezes.
Nota: Pressionando e mantendo pressionado qualquer
registro, você pode desligar a seção Treble. Pressione outro
registro para que volte a ligar.
I
Botão POWER
Pressione este botão para ligar o V-Accordion (o
botão acende) e desligar (o botão apaga).
Nota: O FR-7x desliga automaticamente após 10 minutos sem
uso para economizar a pilha. Este tempo pode ser ajustado
(veja p. 90). Lembre-se que mudanças que não foram salvas
são perdidas quando o FR-7x é desligado por esta função.
J
Chave SORDINA
Esta chave permite ligar/desligar a simulação da
câmera de ressonância de madeira.
K
Botão DELAY
O FR-7x tem três efeitos digitais que podem ser usa-
dos simultaneamente. Este botão é usado para ajus-
tar a intensidade do efeito delay - eco (veja p. 85).
L
Botão CHORUS
Use este botão para ajustar a intensidade do efeito
chorus (veja p. 83).
M
Botão REVERB
Use este botão para ajustar a intensidade do efeito
reverb (veja p. 82).
3. Descrição de painéis
A
C
E
K
L
M
F
G
H
B
J
I
B
D
Painel de controle de agudos (Treble)
V-Accordion
r
13
Painel de controle de graves (Bass)
N
Registros Bass
Estas chaves permitem escolher a mixagem do baixo.
Nota: Pressionando e mantendo pressionado qualquer
registro, você pode desligar a seção Bass (ou Free Bass).
Pressione outro registro para que volte a ligar.
O
Botões de baixos e acordes (Bass/chord)
Os 120 botões são usados para tocar notas de baixo e
acordes, e tem resposta de velocity. Também permi-
tem tocar sons de bateria e percussão.
P
Botão de resistência do fole e do ar
Esta roda permite ajustar a inércia do fole (a força
necessária para abrir e fechar o fole). Veja pág. 21.
Pressionando este botão você pode tirar o ar rema-
nescente no fole, depois de tocar.
Display e barra master
N
PO
Q
R
Q
Barra Master
Na maioria dos casos, esta barra (que você
pode pressionar ) recupera o registro de
agudos (treble) que você indicar. Nos
modos Dual, High ou Low, a barra permite
ligar/desligar a seção orquestral.
No modelo de botões, a barra Master pode
ser usada para mensagens Aftertouch.
R
Display
O display de LED orgânico mostra informa-
ções relacionadas aos seus procedimentos.
®
Painel de controle de agudos (Treble)
14
r
FR-7x V-Accordion
Compartimento de pilha e porta USB
Painel de conexões
U
Conector TO FBC-7
Use o cabo fornecido para conectar este conector ao
alimentador/ pedal FBC-7.
V
Conectores OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO
(BASS)
Saídas para conexão em amplificador, mesa de mixa-
gem ou sistema sem fio.
Usando os dois conectores o som do FR-7x fica em
estéreo. Se usar apenas um (pode ser “L” ou “R”), o
som do FR-7x fica em mono.
Nota: Se não for usar um sistema sem fio, considere man-
ter a conexão do FR-7x com o FBC-7 quando precisar usar
um amplificador externo.
Nota: A conexão nestes conectores não desliga os alto-
falantes internos.
W
Conector PHONES
Conecte aqui o fone de ouvido, opcional (Roland RH).
A conexão de fone de ouvido desliga o alto-falante
interno.
Painel de conexões do FBC-7
A
Chave “POWER ON “
Pressione para ligar/desligar o FBC-7.
Nota: Esta chave liga apenas o FBC-7. Para ligar o FR-7x,
use o botão [POWER] do FR-7x.
B
Conector AC
Conecte aqui o cabo de força fornecido. Veja também
a pág. 17.
C
Conectores MIDI THRU/OUT/IN
Use estes conector para conectar aparelho MIDI
externo (veja p. 107).
D
Conectores OUTPUT R/MONO & L/MONO
Conecte estas saídas em amplificador externo ou em
uma mesa de mixagem. Para uso em estéreo, conecte
os dois conectores.
S T
S
Compartimento de pilha
Aqui você instala a pilha fornecida (veja
p. 15).
T
Tampa da porta USB
A porta do conector USB do FR-7x permite
que você veja o conector para equipamen-
tos de armazenamento USB. Este equipa-
mento vai permitir gravar e reproduzir
arquivos de áudio (MP3 e WAV) e salvar ou
carregar seus ajustes.
Nota: Use a memória USB Roland. Não garanti-
mos o funcionamento com outras memórias
USB.
U
V
W
AB CDEF
Painel de controle de agudos (Treble)
V-Accordion
r
15
E
Conector EXPRESSION PEDAL
Conecte pedal de expressão opcional EV (veja p. 57).
F
Conector TO V-ACCORDION
Use o cabo de 19 pinos fornecido para conectar ao
FR-7x.
Nota: Veja também “Uso do FBC-7” na p. 57 para funções
adicionais do FBC-7.
®
Antes de começar a usar o FR-7x
16
r
FR-7x V-Accordion
Instalação da pilha
O FR-7x vem com uma pilha recarregável que precisa
ser instalada quando você abre a embalagem do FR-7x.
Ou se quiser use o FBC-7 (veja “Conexão do FR-7x ao
FBC-7”).
(1) Coloque o FR-7x apoiado, como mostra a figura
abaixo.
(2) Use uma moeda.
(3) Remova o suporte que fica entre o teclado agudo e
o fole.
(4) Use a moeda para soltar os dois parafusos do com-
partimento da pilha.
(5) Remova a tampa do compartimento de pilha do
FR-7x.
Nota: Com este compartimento aberto, o FR-7x não pode
ser ligado.
(6) Coloque para fora o cabo de conexão da pilha, que
fica ao lado.
(7) Conecte o cabo do FR-7x na pilha e coloque a pilha
no compartimento do FR-7x.
(8) Ajuste o cabo na pilha de forma que permita a
colocação da tampa no compartimento.
(9) Feche a tampa do compartimento do FR-7x e reco-
loque o suporte.
Nota: Aperte os dois parafusos até o fim para um contato
firme entre a tampa do compartimento e o instrumento.
Caso contrário, você não vai poder usar o FR-7x.
Conexão do FR-7x ao FBC-7
O FR-7x vem com um pedal FBC-7 que pode servir para
alimentar o V-Accordion e também permite recarregar a
pilha.
Se a pilha recarregável estiver instalada, você pode
tocar o instrumento sem conectar o FBC-7.
Nota: Veja “Sobre o FBC-7” na p. 57 para detalhes sobre o uso
do FBC-7.
(1) Conecte o cabo de 19 pinos (fornecido) ao FR-7x.
O cabo conecta de uma única forma, não tem erro.
Basta alinhar as protusões de um conector com os
orifícios no conector do FR-7x.
(2) Conecte a outra ponta do cabo ao FBC-7.
Conexão do FBC-7 na tomada
Necessário apenas se você conectar o FR-7x ao FBC-7.
Nota: Para evitar mau funcionamento e/ou danos em alto-
falantes e outros componentes, reduza o volume, e desligue
todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexão.
(1) Conecte o conector AC IN do FBC-7 na tomada.
4. Antes de começar a usar o FR-7x
Orifícios Protusões
Gire o anel de trava para
prender o conector
para a tomada
Outras conexões
V-Accordion
r
17
Outras conexões
O FR-7x pode ser usado sem a conexão de amplificação ou do alimentador FBC-7.
Conexão do FR-7x em um sistema de amplificação
Se você estiver usando a bateria
fornecida, e precisar conectar o
FR-7x a um sistema de PA ou um
mixer, recomendamos que seja
usado um sistema sem fio, para evi-
tar o uso de cabos muito longos.
O FR-7x tem um alto falante
interno e não precisa ser conectado
a amplificador. Você também pode
usar um fone de ouvido (Roland
RH). Veja “Escutando com Fone de
ouvido” na p. 18.
Nota: Os conectores OUTPUT do FR-7x também ficam disponíveis se você conectar o FR-7x ao FBC-7. Faça a conexão com os conectores
do FBC-7.
Nota: Se usar um transmissor sem fio, o sinal de saída do FR-7x pode ficar distorcido. Neste caso faça o ajuste do sinal de saída do
FR-7x — output level (veja p. 90).
Conexão do FR-7x ao FBC-7 e em um sistema de amplificação
Se você não vai usar a bateria fornecida, você
precisa conectar o V-Accordion ao FBC-7
usando o cabo fornecido. O cabo alimenta o
FR-7x, transmite as mensagem do pedal e
manda o sinal de áudio do FR-7x para os
conectores OUTPUT L/MONO & R do FBC-7.
No uso do FBC-7, não é necessário conectar os
conectores OUTPUT do FR-7x em um amplifi-
cador externo. Conecte o FR-7x como indicado
na figura ao lado. Veja também “Conexão do
FR-7x ao FBC-7” na p. 15.
Nota: Esta conexão é necessária se você deseja usar
as funções MIDI do FR-7x (veja p. 107).
O som do FR-7x foi preparado para ter uma imagem sonora estéreo natural. Se você conectar o V-Accordion em uma mesa de mixa-
gem, ajuste o controle PAN do input to conectado ao OUTPUT L (seção treble) em “11 horas”, e ajuste o PAN control do canal conec-
tado ao OUTPUT R (bass & chord) em “3 horas” para conservar este balanço. Mais ou menos assim: . Este ajuste também
pode ser alterado (veja p. 90).
OUTPUT
L/MONO (Treble) + R/MONO (Bass)
INPUT
L + R
Use um cabo longo (10m ou mais) ou sistema sem fio (recomendado).
T
B/C
OUTPUT
L/MONO + R/MONO
INPUT
L + R
Cabo de 19-pinos,
fornecido
Nota: Não esqueça de conectar o
AC do FBC-7 na tomada.
Para a tomada
®
Como ligar e desligar
18
r
FR-7x V-Accordion
Como ligar e desligar
O procedimento de ligar depende de você estar usando a
pilha ou a unidade de alimentação e pedal FBC-7.
Notas importantes
Antes da conexão do FR-7x a um sistema de amplifi-
cação, desligue o FR-7x e o equipamento externo.
Conecte os OUTPUTs do FR-7x na entrada line do
amplificador ou mixer.
Depois de fazer a conexão, primeiro ligue o FR-7x,
depois ligue o amplificador ou mixer.
Se estiver usando a pilha (sem o FBC-7)
Nota: Use apenas a pilha que vem com o FR-7x ou que você
tenha adquirido em um distribuidor Roland. O uso de outras
pilhas pode danificar seriamente o FR-7x ou o FBC-7. a Roland
não assume responsabilidade por danos causado por pilhas
não aprovadas. Estes danos não são cobertos pela garantia da
Roland.
Nota: Na alimentação por pilha, a tela principal apresenta um
ícone da pilha que informa sobre a carga (três barras indicam
carga total). A mensagem “LOW BATTERY. PLEASE RECHARGE!”
aparece no display quando a carga estiver baixa. Troque ou
recarregue a pilha assim que possível (veja p. 58).
Para ligar
(1) Gire o botão [VOLUME] todo para a esquerda, para
minimizar o volume.
(2) Pressione o botão [POWER] do FR-7x para que ligue
(o botão acende).
(3) Ajuste o volume no valor desejado.
Para desligar
(1) Gire o botão [VOLUME] todo para a esquerda, para
minimizar o volume.
(2) Pressione [POWER] novamente para que apague.
Nota: Duração esperada da pilha em uso contínuo: Ni-MH:
8 horas. Este valor depende das condições de uso.
Se o FR-7x estiver conectado ao FBC-7
Depois de fazer as conexões, ligue os diversos equipa-
mentos na ordem indicada. Se for usada outra ordem,
existe risco de mau funcionamento ou danos em alto-
falantes e outros componentes.
Para ligar
(1) Conecte o FR-7x ao FBC-7 usando o cabo de 19
pinos fornecido (veja p. 15). E conecte o FBC-7 a
uma tomada.
(2) Pressione o botão [POWER¥ON] para ligar o FR-7x.
O indicador POWER ON do painel superior do FBC-7
acende em vermelho.
(3) Gire o botão [VOLUME] do FR-7x todo para a
esquerda para minimizar o volume.
(4) Pressione o botão [POWER] do FR-7x (ele acende)
para ligar o FR-7x.
O ícone no display indica que o FR-7x recebe ali-
mentação do FBC-7.
(5) Se estiver conectado, ligue o sistema de amplifica-
ção.
(6) Ajuste o volume na intensidade desejada.
Nota: Este equipamento tem um circuito de proteção. Um
intervalo de alguns segundos é necessário antes que o apa-
relho comece a funcionar normalmente.
Para desligar
V-Accordion
r
19
Para desligar
(1) Gire o botão [VOLUME] do FR-7x todo para a
esquerda, para minimizar o volume.
(2) Se estiver conectado, desligue o sistema de ampli-
ficação.
(3) Pressione o botão [POWER] do FR-7x, para desligar
(ele apaga).
O display e o botão [POWER] apagam e o equipa-
mento desliga.
(4) Pressione o botão [POWER¥ON] do FBC-7 para des-
ligar.
Nota: Se precisar desligar completamente da energia, des-
ligue primeiro o botão [POWER¥ON], depois desconecte da
tomada.
Escutando com Fone de ouvido
Você pode usar um fone de ouvido e tocar o FR-7x sem
incomodar pessoas ao seu redor, por exemplo, de noite.
(1) Conecte o fone de ouvido (opcional) no conector
PHONES do painel de conexões do FR-7x.
Nota: Os alto-falantes do FR-7x são desligados quando
você faz esta conexão.
(2) Use o botão [VOLUME] do FR-7x para ajustar o
volume do fone de ouvido.
Cuidados no uso de fone de ouvido
Para evitar que o cabo fique danificado pelo manejo,
evite manejo grosseiro. Segure sempre pela haste da
cabeça, e segure pelo plug.
O fone de ouvido será danificado se o volume estiver
muito alto quando você conectar. Abaixe o volume
antes de fazer a conexão.
O volume excessivo pode prejudicar sua audição e
também pode danificar o fone de ouvido. Escute a
música em um volume adequado.
®
Escutando as músicas demo
20
r
FR-7x V-Accordion
O FR-7x tem diversas músicas demo que ilustram a grande variedade de sons e usos. Veja como usar as músicas demo:
(1) Ligue o FR-7x.
Veja “Como ligar e desligar” na página 17. O display
vai ficar mais ou menos assim:
Vamos combinar que esta tela se chama “página
principal”.
(2) Pressione simultaneamente e mantenha pressio-
nado os botões SET [√][®] para saltar para a
seguinte página do display:
A reprodução começa automaticamente na primeira
música demo (são 35 músicas no total). Veja a tabela
na pág. 126.
(3) Use os botões SET [√][®] para indicar outra música
demo.
(4) Use o botão [VOLUME] para ajustar o volume, se
estiver muito alto ou muito baixo.
(5) Pressione [EXIT÷JUMP] (ou pressione novamente SET
[√] e [®] simultaneamente) para sair do modo demo.
Nota: Todos os direitos reservados. Uso não autorizado
deste material que não seja o uso privado e pessoal é uma
violação de leis vigentes.
Nota: Os dados da música reproduzida não são transmiti-
dos para o conector MIDI OUT.
5. Escutando as músicas demo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Roland FR-7x Manual do usuário

Categoria
Equipamento musical
Tipo
Manual do usuário