SKODA Fabia (2020/07) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
ŠKODA FABIA
O seu manual de instruções
Versão digital na internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
ŠKODA FABIA 07.2020
Portugalština/Portuguese
6V0012765AN
Documentação de entrega do veículo
Número de identificação do veículo (VIN)
Data de entrega do veículo ____ / ____ / ________
Parceiro ŠKODA
Carimbo e assinatura do vendedor
Confirmo que recebi o veículo referido em perfeitas condições e que fui informado sobre o seu correto ma-
nuseamento, bem como sobre as condições de garantia.
Assinatura do cliente
O veículo dispõe de extensão de garantia?
SIM
NÃO
Limitação da extensão de garantia ŠKODA
a)
_______________
ou
_______________
ou
_______________
a)
Consoante o que ocorrer primeiro.
Anos:
km:
milhas:
A reimpressão, duplicação, tradução ou qualquer outra utilização, mesmo que apenas parcial, não são permiti-
das sem a prévia autorização escrita da ŠKODA AUTO a.s..
Todos os direitos, de acordo com a lei de direitos de autor, ficam exclusivamente reservados à ŠKODA AUTO
a.s.
Reservado o direito a alterações.
Editado por: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2020
6V0012765AN
Proprietário do veículo
1. Proprietário do veículo 2. Proprietário do veículo
Este veículo com a matrícula
__________________________________________
pertence a:
Título, Nome / Empresa:
__________________________________________
__________________________________________
Endereço:
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Telefone:
__________________________________________
Concessionário ŠKODA:
Conselheiro do serviço:
__________________________________________
Telefone:
__________________________________________
Este veículo com a matrícula
__________________________________________
pertence a:
Título, Nome / Empresa:
__________________________________________
__________________________________________
Endereço:
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Telefone:
__________________________________________
Concessionário ŠKODA:
Conselheiro do serviço:
__________________________________________
Telefone:
__________________________________________
1
Proprietário do veículo
6V0012765AN
Índice
1 Proprietário do veículo
5 Sobre o manual de instruções
5 Sobre o manual de instruções
6 Explicações
7 Apresentações dos veículos
7 Área dianteira do veículo
9 Área traseira do veículo
10 Posto de condução
10 Consola central e banco do passageiro
11 Compartimento do motor
11 Botões/rodas de ajuste: no volante
multifunções
12 Luzes de controlo
12 Modo de funcionamento
12 Resumo das luzes de controlo
13 Resumo das luzes de controlo
16 Correto e seguro
16 Notas introdutórias para o uso correto
16 Veículo novo ou peças novas
16 Controlos regulares
16 Nenhum ajuste inadequado do veículo
17 Manter sensores e câmaras funcionais
17 Compartimento do motor
17 Bateria do veículo
17 Utilizar tomadas elétricas no veículo
17 Antes da viagem
19 Condução segura
21 Chamada de emergência
21 Depois de um acidente
23 Chaves, fechaduras e alarme
23 Chave
23 Fecho centralizado
25 Trancar sem chave (KESSY)
26 Alarme
27 Portas, janelas e tampa da bagageira
27 Portas
27 Segurança para crianças nas portas traseiras
27 Janela - manual
27 Janela - elétrica
29 Cortina deslizante - com comando manual
29 Palas de sol
29 Tampa da bagageira - com operação manual
29 Destrancar a tampa da bagageira
30 Assentos, volante e espelho
30 Banco dianteiro - manual
30 Bancos traseiros
31 Posição de estacionamento dos cintos de
segurança traseiros
31 Apoios de cabeça
31 Apoio do braço dainteiro
31 Volante
32 Espelho interior
32 Espelhos retrovisores exteriores
33 Sistemas de retenção e airbags
33 Cintos de segurança
34 Cadeira de criança
36 Elementos de fixação para as cadeiras de
criança
38 Airbags
39 Interruptor da chave para o airbag frontal do
passageiro dianteiro
40 Iluminação, limpa e lava para-brisas
40 Iluminação exterior
42 Iluminação exterior COMING HOME,
LEAVING HOME
42 Assistente da luz de máximos Light Assist
43 Substituir as lâmpadas incandescentes
46 Iluminação do habitáculo
47 Limpa-vidros e lava-vidros
49 Aquecimento e ar condicionado
49 Aquecimento
49 Ar condicionado manual
50 Ar condicionado automático Climatronic
51 Aquecimento do para-brisa
51 Aquecimento dos bancos
52 Sistema de informações para o
condutor
52 Painel de instrumentos analógico
53 Dados de viagem
55 Aviso ao ultrapassar a velocidade
55 Estado do veículo
56 Infotainment Blues
56 Vista geral do Infotainment
56 Sistema
56 Ecrã
57 Rádio
57 Media
60 Infotainment Swing
60 Vista geral do Infotainment
60 Sistema
61 Ecrã
61 Teclado do Infotainment
62 Rádio
65 Media
68 Gerenciamento de dispositivos móveis
70 Telefone
71 SmartLink
74 Infotainment Amundsen
74 Vista geral do Infotainment
74 Sistema
75 Ecrã
76 Teclado do Infotainment
77 Comando por voz
78 Rádio
2
Índice
81 Media
84 Imagens
85 Media Command
87 Gerenciamento de dispositivos móveis
89 Telefone
91 WLAN
92 Ligação de dados
93 SmartLink
95 Navegação
100 Serviços online
100 ŠKODA Connect
101 Registo do utilizador e ativação dos serviços
ŠKODA Connect
101 Configuração da proteção de dados pessoais
102 Conta de utilizador
103 Gestão dos serviços online
104 Chamada de informação
104 Chamada da assistência técnica
104 Marcação de serviço
105 Relatório sobre o estado do veículo
105 Acesso remoto ao veículo
106 Ligar o motor e conduzir
106 Ligar o motor com a chave
106 Arranque com uma pressão do botão
107 Probelemas no arranque
107 START-STOP
108 Caixa de velocidades manual
108 Caixa de velocidades automática
110 Estilo de condução econômico
111 Conduzir com reboque
112 Olhal de reboque e rebocar
113 Travões
114 Travão de mão
114 Sistemas de assistência à condução
114 Sistemas de travagem e de estabilização
115 Front Assist
116 Limitador de velocidade
117 Sistema de regulação da velocidade
118 Adaptive Cruise Control (ACC)
120 Assistente do ângulo morto
121 Assistente de deteção de cansaço Driver Alert
121 Sistemas de assistência ao
estacionamento
121 Assistência ao parqueamento Park Pilot
122 Câmara de recuo
123 Assistente para sair do estacionamento
124 Motor, sistema de escape e combustível
124 Capot
124 Óleo do motor
125 Líquido de refrigeração
126 Eletrónica do motor
126 Filtro de partículas
126 Sistema de controlo dos gases de escape
127 Tampa do depósito
127 Gasolina
128 Bateria do veículo e fusíveis
128 Bateria do veículo
129 Utilizar cabo para arranque
130 Fusíveis
131 Fusíveis no painel de bordo
132 Fusíveis no compartimento do motor
133 Rodas
133 Pneus e jantes
134 Pneus para todas as estações ou de inverno
134 Correntes de neve
134 Roda de reserva e roda sobressalente
temporária
135 Mudar a roda e levantar o veículo
136 Kit de reparação de pneus
138 Pressão dos pneus
138 Indicador do controlo dos pneus
139 Capa de proteçao dos parafusos da roda
139 Tampão ornamental para roda
140 Espaço de arrumação e equipamento
interior
140 Equipamento na bagageira
140 Equipamento de emergência
140 Compartimento de arrumação para o colete
reflector
141 Elementos de fixação na bagageira
141 Ganchos para bolsas na bagageira
141 Compartimento de arrumação flexível
142 ElementosCargo na bagageira
142 Redes de fixação
142 Rede divisória
142 Revestimento de solo de dupla face
142 Cobertura rígida da bagageira
143 Posição rebaixada da cobertura da bagageira
143 Cobertura enrolável da bagageira
144 Piso de carga variável na bagageira
144 Visão geral do equipamento do habitáculo
145 Suporte para talão de estacionamento
145 Suporte para garrafas no compartimento de
arrumação da porta da frente
146 Suporte para garrafas no compartimento de
arrumação da porta traseira
146 Suporte para garrafas no compartimento de
arrumação do lado do passageiro dianteiro
146 LigaçõesUSB
147 Compartimento para óculos
147 Compartimento de arrumação para o guarda-
chuva
147 Suporte para bebidas
147 Recipiente do lixo
147 Cinzeiro e isqueiro
148 Suporte para o tablet
149 Tomada de 12 volts
149 Barra de tejadilho e dispositivo de
engate
149 Barra de tejadilho
149 Dispositivo de engate removível
3
Índice
153 Conservar e limpar
153 Eventos de serviço
153 Trabalhos de serviço, ajustes e mudanças
técnicas
154 Habitáculo
155 Lado exterior
157 Raspador de gelo na tampa do depósito de
combustível
157 Dados técnicos e regulamentos
157 Regulamentos relativos aos dados técnicos
157 Dados de identificação do veículo
158 Pesos máximos admissíveis
158 Peso operacional
159 Dimensões do veículo
159 Especificações do motor
161 Dados pessoais
161 Informações sobre os sistemas de rádio no
veículo
162 Direitos decorrentes de execução defeituosa,
garantias ŠKODA
165 Índice
4
Índice
Sobre o manual de instruções
Generalidades
Este manual de instruções é válido para todas as va-
riantes de carroçaria do veículo, para todas as va-
riantes de modelos relacionadas, assim como para
todos os níveis de equipamento.
São descritas todas as variantes de equipamento
possíveis, sem que estas estejam assinaladas como
equipamento extra, variante de modelo ou equipa-
mento dependente do mercado. Deste modo, nem
todos os componentes de equipamento, descritos
neste manual de Instruções terão necessariamente
de estar presentes no seu veículo.
As Figuras neste manual servem apenas para fins de
ilustração. As figuras podem divergir do seu veículo,
devendo ser entendidas apenas como informações
de carácter geral.
A ŠKODA AUTO trabalha continuamente no desen-
volvimento de todos os veículos. É por isso que sur-
gem a cada momento alterações no material forneci-
do na forma, equipamento e técnica. As informações
listadas neste manual de instruções correspondem
às informações disponíveis no momento da impres-
são.
A partir das especificações técnicas, figuras e infor-
mações deste manual de instruções, nenhuma recla-
mação legal pode ser derivada.
Versão digital do manual de instruções
A fim de cumprir os requisitos de protecção ambien-
tal, o manual de instruções imprimido contém apenas
as informações mais importantes relativas ao funcio-
namento e à manutenção do veículo.
Na versão digital do manual de instruções constam
informações mais completas sobre o veículo.
A versão digital está disponível nos seguintes locais.
Na presença digital da ŠKODA.
Na aplicação móvel MyŠKODA .
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Sobre o manual de instruções
Generalidades
Este manual de instruções é válido para todas as va-
riantes de carroçaria do veículo, para todas as va-
riantes de modelos relacionadas, assim como para
todos os níveis de equipamento.
São descritas todas as variantes de equipamento
possíveis, sem que estas estejam assinaladas como
equipamento extra, variante de modelo ou equipa-
mento dependente do mercado. Deste modo, nem
todos os componentes de equipamento, descritos
neste manual de Instruções terão necessariamente
de estar presentes no seu veículo.
As Figuras neste manual servem apenas para fins de
ilustração. As figuras podem divergir do seu veículo,
devendo ser entendidas apenas como informações
de carácter geral.
A ŠKODA AUTO trabalha continuamente no desen-
volvimento de todos os veículos. A cada momento
podem surgir alterações no volume de remessa em
forma, equipamento e técnica. As informações lista-
das neste manual de instruções correspondem às in-
formações disponíveis no momento da impressão.
A partir das especificações técnicas, figuras e infor-
mações deste manual de instruções, nenhuma recla-
mação legal pode ser derivada.
5
Sobre o manual de instruções
Explicações
Termos usados
- Oficina, que realiza traba-
lhos de serviços especializados para os veículos
da marca ŠKODA. Um oficina especializada tanto
pode ser um parceiro ŠKODA um parceiro de
serviço ŠKODA, como também uma oficina inde-
pendente.
Oficina
autorizada contratualmente pela sociedade
ŠKODA AUTO ou pelos seus representantes, a
efetuar trabalhos de manutenção nos veículos da
marca ŠKODA e vender Peças Originais ŠKODA.
- empresas, que foram
autorizadas pela sociedade ŠKODA AUTO ou pe-
los seus representantes, a vender veículos novos
da marca ŠKODA e, na medida que seja aplicável,
realizar o seu serviço ao utilizar Peças Originais
ŠKODA e vender Peças Originais ŠKODA.
Referências textuais
- pressão breve (por exemplo, um botão)
dentro de 1 s
- pressão longa (por exemplo,
um botão) durante mais de 1 s
Indicações de direção
Todas as indicações de direção, como seja «esquer-
da», «direita», «à frente», «atrás», são dadas tendo
por base o sentido de deslocação para frente do veí-
culo.
PERIGO
Os textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas que, se as instruções de segurança não forem
observadas, podem resultar em morte ou ferimentos
graves.
ADVERTÊNCIA
Os textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas que, se as instruções de segurança não forem
observadas, podem resultar em morte ou ferimentos
graves.
CUIDADO
Os textos marcados com este símbolo indicam situa-
ções perigosas que, se as instruções de segurança
não forem observadas, podem resultar em ferimen-
tos leves ou moderados.
AVISO
Os textos com este símbolo indicam situações que,
se as instruções correspondentes não forem obser-
vadas, resultarão em danos no veículo.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
«Oficina especializada»
«Concessionário de serviço da ŠKOD
«Concessionário ŠKOD
«Premir»
«Manter premida»
6
Explicações
Apresentações dos veículos
Área dianteira do veículo
A
Por baixo do para-brisas:
Câmara para sistemas de assistência.
Sensor de luz para comutação automática da luz de condução » Página 40.
Sensor de chuva para limpeza automática » Página 47.
B
Limpa-vidros - operação » Página 47.
C
Alavanca de destrancamento da tampa do compartimento do motor (na parte interior da tampa) » Página
124.
D
Sistema lava-faróis » Página 47.
E
Cobertura para receber o olhal de reboque enroscável » Página 112.
F
Sensor de radar frontal para sistemas de assistência.
G
Sensores ultrassónicos para sistemas de assistência.
H
Rodas:
Pneus e jantes » Página 133.
Mudar a roda e levantar o veículo » Página 135.
Kit de reparação de pneus » Página 136.
Pressão dos pneus » Página 138.
Indicador do controlo dos pneus » Página 138.
I
Faróis de nevoeiro:
Operação » Página 40.
Substituição de lâmpada » Página 43.
J
Faróis:
Operação » Página 40.
Assistente da luz de máximos Light Assist » Página 42.
Substituição de lâmpada » Página 43.
K
Manípulos das portas:
Abrir a porta » Página 27.
Trancar sem chave (KESSY) » Página 25.
7
Apresentações dos veículos › Área dianteira do veículo
L
Espelho retrovisor exterior - operação » Página 32.
M
Vidros das portas laterais:
Elevadores elétricos de vidros » Página 28.
Elevadores mecânicos dos vidros » Página 27.
Manter os sensores e câmaras para os sistemas de assistência limpos » Página 17.
8
Apresentações dos veículos › Área dianteira do veículo
Área traseira do veículo
A
Vidro traseiro - aquecimento » Página 51.
B
Limpa-vidros traseiro - operação » Página 47.
C
Manípulo da tampa da bagageira:
Operação da tampa » Página 29.
Câmara para sistemas de assistência.
D
Farolins traseiros:
Operação » Página 40.
Substituição de lâmpada » Página 43.
E
Sensores de radar para sistemas de assistência (no para-choques).
F
Sensores ultrassónicos para sistemas de assistência.
G
Dispositivo de reboque » Página 149.
H
Anel de reboque » Página 112.
I
Tampa do depósito:
Abrir » Página 127.
Autocolante com indicação das pressões de pneu » Página 138.
Autocolantes com indicação do combustível.
Raspador.
Manter os sensores e câmaras para os sistemas de assistência limpos » Página 17.
9
Apresentações dos veículos › Área traseira do veículo
Posto de condução
A
Luz de controlo do assistente de «Ângulo mor-
to» » Página 120.
B
Manípulo de abertura da porta » Página 27.
C
Operação espelho exterior » Página 32.
D
Difusor de ar.
E
Alavanca de comando:
Pisca-pisca e máximos » Página 40.
Sistema de regulação da velocidade » Página
117.
Limitador de velocidade » Página 116.
Assistente da luz de máximos » Página 43.
F
Botões/rodas de ajuste: no volante multifun-
ções » Página 11.
G
Painel de instrumentos analógico » Página 52.
H
Alavanca de comando:
Limpa-vidros e lava-vidros » Página 47.
Sistema de informações » Página 53.
I
Consoante o equipamento:
Canhão de ignição » Página 106.
Botão de arranque » Página 106.
J
Volante com buzina / com airbag frontal do con-
dutor » Página 38.
K
Alavanca de segurança para a regulação do vo-
lante » Página 31.
L
Operação da regulação automática de distân-
cia » Página 118.
M
Destrancar a tampa do compartimento do mo-
tor » Página 124.
N
Interruptor de luzes » Página 40.
O
Botões (conforme o equipamento):
START-STOP » Página 107.
Sistema de Controlo de Tração ASR » Página
114.
Assistência ao parqueamento » Página 121.
Memorização dos valores de pressão dos
pneus » Página 138.
P
Utilização dos vidros » Página 28.
Consola central e banco do passageiro
A
Botões e luzes de controlo (consoante o equipa-
mento).
Botões:
Aquecimento do banco esquerdo » Página
51.
Aquecimento do vidro traseiro » Página 51.
Fecho centralizado » Página 24.
Luzes de emergência » Página 40.
Aquecimento do banco direito » Página 51.
Luzes de controlo:
Airbag frontal do passageiro dianteiro
/
» Página 39.
B
Infotainment (dependendo do equipamento):
Amundsen » Página 74.
Swing » Página 60.
Blues » Página 56.
C
Difusor de ar.
D
Manípulo de abertura da porta » Página 27.
E
Luz de controlo do assistente de «Ângulo mor-
to» » Página 120.
F
Acionamento das janelas na porta do passagei-
ro » Página 28.
G
Operação (dependendo do equipamento):
Aquecimento » Página 49.
Ar condicionado manual » Página 49.
Climatronic » Página 50.
H
Travão de estacionamento » Página 114.
I
Consoante o equipamento:
Alavanca de velocidades (caixa de velocidades
manual) » Página 108.
10
Apresentações dos veículos › Posto de condução
Alavanca seletora (caixa de velocidades auto-
mática) » Página 108.
Compartimento do motor
A
Reservatório de expansão do líquido de refrige-
ração » Página 125.
B
Vareta de medição do nível de óleo do mo-
tor » Página 124.
C
Orifício de enchimento do óleo do motor » Pági-
na 124.
D
Reservatório do líquido de travões » Página 113.
E
Bateria do veículo » Página 128.
F
Caixa de fusíveis » Página 132.
G
Reservatório da água do limpa-vidros » Página
47.
Botões/rodas de ajuste: no volante
multifunções
Ligar / desligar o controlo por voz.
A
Girar - ajustar o volume.
Premir – Ligar/desligar o som.
Mudar para o título / a emissora de rádio seguin-
te.
Mudar para o título / a emissora de rádio anterior.
Apresentar o menu dos sistemas de assistência.
B
Utilizar o visor do painel de instrumentos » Página
53.
Utilizar o visor do painel de instrumentos » Página
53.
Utilizar o visor do painel de instrumentos » Página
53.
11
Apresentações dos veículos › Compartimento do motor
Luzes de controlo
Modo de funcionamento
As luzes de controlo no painel instrument. indicam o
estado atual de determinadas funções ou avarias.
O acender de algumas luzes de controlo pode ser
acompanhado de sinais acústicos e mensagens no
display do painel instrument.
Luzes de controlo adicionais
Dependendo do significado, a luz de controlo adicio-
nal também se acende juntamente com algumas lu-
zes de controlo no display.
- Perigo
- Aviso
ADVERTÊNCIA
A não observação das luzes de controlo e respetivas
mensagens no visor do painel de instrumentos pode
dar origem a acidentes, ferimentos graves ou danos
no veículo.
Resumo das luzes de controlo
Depois de ligar a ignição, algumas luzes de controlo
da verificação de funcionamento dos sistemas do
veículo acendem por breves instantes. Se os siste-
mas verificados estiverem em ordem, as respetivas
luzes de controlo apagam alguns segundos depois de
a ignição ser ligada ou após o arranque do motor.
Mais informações em » Página 12, Modo de funciona-
mento.
Símbolo Significado
Indica um perigo junto com outra luz
de controlo um perigo » Página 12.
Cinto de segurança dianteiro não co-
locado » Página 33.
Nível do líquido de travões muito
baixo » Página 113.
Avariado em conjunto com sistema
de travões e ABS » Página 115.
Freio de estacionamento ligado » Pá-
gina 114.
acesa - Direção assistida avaria-
da » Página 32.
pisca - Bloqueio de direção avaria-
do » Página 32.
ACC não atrasa suficientemen-
te » Página 118.
Indica um aviso junto com outra luz
de aviso » Página 12.
Símbolo Significado
A reserva de combustível atingiu a
área de reserva. » Página 128.
Luzes de nevoeiro da retaguarda li-
gadas » Página 41.
ABS avariado » Página 115.
Sistema de controlo de pressão dos
pneus avariado » Página 139.
Alteração da pressão dos pne-
us » Página 134, » Página 138.
acesa - Direção assistida avaria-
da » Página 32.
pisca - Bloqueio de direção não des-
bloqueado » Página 32.
pisca - Bloqueio de direção avaria-
do » Página 32.
KESSY - problema de arranque » Pá-
gina 107.
KESSY - nenhuma chave encontra-
da » Página 26.
Comando do motor a gasolina avari-
ado » Página 126.
Sistema de controlo de emissões
avariado » Página 126.
Pisca junto com - Interruptor
de chave para a desativação do air-
bag avariado » Página 39.
Airbag do passageiro dianteiro desli-
gado » Página 39.
Airbag frontal do passageiro diantei-
ro ligado » Página 39.
Sistema de airbag avariado » Página
39.
Acende-se 4 s e piscar depois - Air-
bag ou tensor de correia com dispo-
sitivo de diagnóstico desligado » Pá-
gina 38.
ASR desativado » Página 115.
Aceso - ESC ou ASR avariado » Pági-
na 115.
Pisca - ESC ou ASR em ação » Pági-
na 114.
Pisca-pisca esquerdo » Página
40, » Página 42.
Pisca-pisca direito » Página 40, » Pá-
gina 42.
12
Luzes de controlo › Modo de funcionamento
Símbolo Significado
Pisca-pisca do reboque » Página 42.
Luzes de nevoeiro ligadas » Página
41.
A alavanca seletora está bloquea-
da » Página 108.
ACC regula a velocidade de condu-
ção » Página 118.
Controlo de velocidade regula a ve-
locidade de condução » Página 117.
Limitador de velocidade controla a
velocidade de condução » Página
116.
Máximos ou buzina ótica ligada » Pá-
gina 40.
Cinto de segurança no banco trasei-
ro não colocado » Página 33.
Cinto de segurança colocado no ban-
co traseiro » Página 33.
Temperatura exterior baixa » Página
52.
Assistente de farol alto ligado » Pági-
na 43.
A lâmpada das luzes exteriores do
veículo falhou » Página 42.
carga da bateria » Página 126, » Pági-
na 129, » Página 129.
Pressão de óleo do motor demasiado
baixo » Página 125.
Nível de óleo do motor muito alto ou
Sensor de nível de óleo do motor
avariado » Página 125.
Nível de óleo do motor demasiado
baixo » Página 125.
Temperatura do líquido de refrigera-
ção demasiado elevada » Página 126.
Nível do líquido de refrigeração insu-
ficiente » Página 126.
Junto com - falha do motor » Pá-
gina 129.
Nível de água do para-brisas muito
baixo » Página 48.
Filtro de partículas acrescenta-
do » Página 126.
Símbolo Significado
Caixa de velocidades automática so-
breaquecida » Página 109, » Página
109.
Caixa de velocidades automática
avariada » Página 109, » Página 109.
Eventos de serviço » Página 153.
O motor foi desligado automatica-
mente por START-STOP » Página
107.
O motor não foi desligado automati-
camente por START-STOP » Página
107.
Limitador de velocidade avaria-
do » Página 117.
Limitador de velocidade ativa-
do » Página 116.
Limitador de velocidade perturba-
do » Página 117.
ACC não disponível » Página 120.
ACC ativado » Página 118.
Controlo de velocidade avaria-
do » Página 118.
Sistema de regulação de velocidade
perturbado » Página 118.
Controlo de velocidade ativado » Pá-
gina 117.
Aviso em caso de perigo de coli-
são » Página 115.
Front Assist desativado » Página
116, » Página 116.
Distância segura não atingida » Pági-
na 115.
Condição de condução favorável ao
consumo » Página 110.
recomendação de pausa » Página
121.
Resumo das luzes de controlo
Depois de ligar a ignição, algumas luzes de controlo
da verificação de funcionamento dos sistemas do
veículo acendem por breves instantes. Se os siste-
mas verificados estiverem em ordem, as respetivas
luzes de controlo apagam alguns segundos depois de
a ignição ser ligada ou após o arranque do motor.
13
Luzes de controlo › Resumo das luzes de controlo
Símbolo Significado
Indica um perigo junto com outra luz
de controlo um perigo » Página 12.
Cinto de segurança dianteiro não co-
locado » Página 33.
Nível do líquido de travões muito
baixo » Página 113.
Avariado em conjunto com sistema
de travões e ABS » Página 115.
Freio de estacionamento ligado » Pá-
gina 114.
acesa - Direção assistida avaria-
da » Página 32.
pisca - Bloqueio de direção avaria-
do » Página 32.
ACC não atrasa suficientemen-
te » Página 118.
Indica um aviso junto com outra luz
de aviso » Página 12.
A reserva de combustível atingiu a
área de reserva. » Página 128.
Luzes de nevoeiro da retaguarda li-
gadas » Página 41.
ABS avariado » Página 115.
Sistema de controlo de pressão dos
pneus avariado » Página 139.
Alteração da pressão dos pne-
us » Página 134, » Página 138.
acesa - Direção assistida avaria-
da » Página 32.
pisca - Bloqueio de direção não des-
bloqueado » Página 32.
pisca - Bloqueio de direção avaria-
do » Página 32.
KESSY - problema de arranque » Pá-
gina 107.
KESSY - nenhuma chave encontra-
da » Página 26.
Comando do motor a gasolina avari-
ado » Página 126.
Sistema de controlo de emissões
avariado » Página 126.
Pisca junto com - Interruptor
de chave para a desativação do air-
bag avariado » Página 39.
Símbolo Significado
Airbag do passageiro dianteiro desli-
gado » Página 39.
Airbag frontal do passageiro diantei-
ro ligado » Página 39.
Sistema de airbag avariado » Página
39.
Acende-se 4 s e piscar depois - Air-
bag ou tensor de correia com dispo-
sitivo de diagnóstico desligado » Pá-
gina 38.
ASR desativado » Página 115.
Aceso - ESC ou ASR avariado » Pági-
na 115.
Pisca - ESC ou ASR em ação » Pági-
na 114.
Pisca-pisca esquerdo » Página
40, » Página 42.
Pisca-pisca direito » Página 40, » Pá-
gina 42.
Pisca-pisca do reboque » Página 42.
Luzes de nevoeiro ligadas » Página
41.
A alavanca seletora está bloquea-
da » Página 108.
ACC regula a velocidade de condu-
ção » Página 118.
Controlo de velocidade regula a ve-
locidade de condução » Página 117.
Limitador de velocidade controla a
velocidade de condução » Página
116.
Máximos ou buzina ótica ligada » Pá-
gina 40.
Cinto de segurança no banco trasei-
ro não colocado » Página 33.
Cinto de segurança colocado no ban-
co traseiro » Página 33.
Temperatura exterior baixa » Página
52.
Assistente de farol alto ligado » Pági-
na 43.
A lâmpada das luzes exteriores do
veículo falhou » Página 42.
carga da bateria » Página 126, » Pági-
na 129, » Página 129.
14
Luzes de controlo › Resumo das luzes de controlo
Símbolo Significado
Pressão de óleo do motor demasiado
baixo » Página 125.
Nível de óleo do motor muito alto ou
Sensor de nível de óleo do motor
avariado » Página 125.
Nível de óleo do motor demasiado
baixo » Página 125.
Temperatura do líquido de refrigera-
ção demasiado elevada » Página 126.
Nível do líquido de refrigeração insu-
ficiente » Página 126.
Junto com - falha do motor » Pá-
gina 129.
Nível de água do para-brisas muito
baixo » Página 48.
Filtro de partículas acrescenta-
do » Página 126.
Caixa de velocidades automática so-
breaquecida » Página 109, » Página
109.
Caixa de velocidades automática
avariada » Página 109, » Página 109.
Eventos de serviço » Página 153.
O motor foi desligado automatica-
mente por START-STOP » Página
107.
O motor não foi desligado automati-
camente por START-STOP » Página
107.
Limitador de velocidade avaria-
do » Página 117.
Limitador de velocidade ativa-
do » Página 116.
Limitador de velocidade perturba-
do » Página 117.
ACC não disponível » Página 120.
ACC ativado » Página 118.
Controlo de velocidade avaria-
do » Página 118.
Sistema de regulação de velocidade
perturbado » Página 118.
Controlo de velocidade ativado » Pá-
gina 117.
Símbolo Significado
Aviso em caso de perigo de coli-
são » Página 115.
Front Assist desativado » Página
116, » Página 116.
Distância segura não atingida » Pági-
na 115.
Condição de condução favorável ao
consumo » Página 110.
recomendação de pausa » Página
121.
15
Luzes de controlo › Resumo das luzes de controlo
Correto e seguro
Notas introdutórias para o uso correto
Leia este Manual de Instruções com atenção pois,
para utilizar corretamente o veículo, é necessário
que proceda de acordo com o indicado neste Ma-
nual. É por isso, que o manual de instruções deve
estar sempre no veículo.
Ao usar o veículo, as disposições legais específicas
do estado geralmente vinculativas devem ser ob-
servadas. Por exemplo, aqueles relativas ao trans-
porte de crianças, à desactivação do airbag, à utili-
zação de pneus, ao transporte rodoviário, etc.
Não exceda os pesos e cargas máximos permitidos.
Não exceda a carga máxima permitida no tejadilho.
Utilize o combustível e os fluidos de serviço pres-
critos.
Conduza em estradas que correspondam aos parâ-
metros técnicos do veículo. Obstáculos que exce-
dem a distância ao solo do veículo podem danificar
o veículo quando este é conduzido.
Deve-se ter cuidado ao operar, manter e ajudar-se
a si mesmo para evitar danos ao veículo ou feri-
mentos. Se necessário, recorra à assistência de
uma empresa especializada.
Todos os trabalhos nos sistemas de segurança do
veículo, p. ex. nos cintos de segurança ou no siste-
ma de airbags, só podem ser realizados por empre-
sas especializadas.
Ao utilizar os acessórios, observe as instruções for-
necidas no manual de instruções do fabricante dos
acessórios. Trata-se, por exemplo, de cadeiras de
criança, barras de tejadilho, compressores, etc.
Observe os intervalos de manutenção.
Veículo novo ou peças novas
Veículo novo - Rodagem do motor
O estilo de condução durante os primeiros 1500 km
determina a qualidade do processo de rodagem do
motor.
Durante os primeiros 1000 km, carregue o motor
com um máximo de 3/4 da velocidade máxima per-
mitida do motor e evite o funcionamento com re-
boque.
Durante os próximos 500 km a velocidade do mo-
tor pode ser aumentado lentamente.
Dependendo do estilo de condução e das condições
de funcionamento, o motor consome um pouco de
óleo até 0,5 l/1000 km. Durante os primeiros 5000
quilómetros o consumo pode até ser mais elevado.
Novos calços do travão
Os novos calços do travão não proporcionam o me-
lhor efeito de travagem possível durante os primei-
ros 200 km, têm de se intercalar primeiro. É por isso
que deve conduzir com cuidado.
Pneus novos
Os pneus novos não têm a melhor aderência possível
nos primeiros 500 km. É por isso que deve conduzir
com cuidado.
Controlos regulares
O que deve ser considerado antes de conduzir?
Um veículo com defeitos técnicos pode aumentar o
risco de acidentes e ferimentos.
Elimine quaisquer defeitos antes de conduzir. Se ne-
cessário, recorra à assistência de uma empresa espe-
cializada.
Preste especial atenção aos seguintes pontos.
Pneus não danificados?
Piso de pneu suficiente?
Pressão dos pneus suficiente?
Faróis, luz de travagem e piscas funcionam?
Para-brisas sem danos?
Óleo do motor, fluido dos travões e nível do líquido
de arrefecimento, está bem?
A entrada de ar no compartimento do motor não
está coberta?
Os bicos de saída de ar ou a entrada de ar não es-
tão cobertos à frente do para-brisas?
Sistema de limpa e lava para-brisas e escovas do
limpa para-brisas operacionais?
O nível de água do lava para-brisas é suficiente?
As escovas do limpa para-brisas não estão conge-
ladas?
Todos os componentes do sistema de cinto de se-
gurança estão em ordem? Cintos de segurança não
sujos ou fivelas não entupidas?
Spoiler não danificado?
Peças e componentes do veículo não apertadas vi-
sivelmente?
Não há manchas de óleo ou outros fluidos de fun-
cionamento debaixo do veículo?
Nenhum ajuste inadequado do veículo
Modificações indevidas podem causar falhas e preju-
dicar as funções relevantes para a segurança e ou-
tras funções do veículo.
Ajustes e alterações técnicas no veículo só devem
ser efetuados por um oficina especializada.
Nunca cobrir o motor com materiais isolantes adi-
cionais, p. ex., com um cobertor.
16
Correto e seguro › Notas introdutórias para o uso correto
Manter sensores e câmaras funcionais
Algumas funções do seu veículo são suportadas por
sensores e câmaras dentro e fora do veículo.
Acessórios montados adicionalmente na traseira do
veículo, como p. ex. suporte para bicicletas, pode in-
fluenciar o funcionamento do sistema.
Não cubra nem tape os sensores e as câmaras e
mantenha-os limpos.
Em caso de suspeita de sensores ou câmaras dani-
ficadas, recorra à ajuda de uma empresa especiali-
zada.
Compartimento do motor
Antes de abrir a tampa do compartimento do mo-
tor
Perigo de queimaduras! Não abra a porta do compar-
timento do motor quando houver fuga de vapor ou
de líquido de arrefecimento do compartimento do
motor.
Desligue o motor e deixe-o arrefecer.
Retire a chave da ignição e nos veículos com siste-
ma de trancamento sem chave, abra a porta do
condutor.
Ao trabalhar no compartimento do motor
Mantenha as crianças afastadas do compartimento
do motor.
Não tocar no ventilador do radiador. O ventilador
do radiador pode ligar-se autonomamente, mesmo
com a ignição desligada.
Não tocar nos cabos elétricos. Evitar curto-circui-
tos na instalação elétrica, especialmente na bateria
do veículo.
Não fumar perto do compartimento do motor e
evitar a utilização de chamas ou fontes de faísca.
Se for necessário trabalhar com o motor a funcio-
nar no compartimento do motor, então deve fazer
atenção às peças rotativas do motor e às instala-
ções elétricas.
Não deixe objetos no compartimento do motor.
Manuseamento de fluidos de serviço
O seu veículo necessita de vários combustíveis para
funcionar, o que pode afetar a saúde ou o ambiente
se estes escaparem. Estes incluem combustível,
óleos, ácido da bateria, líquido de arrefecimento e lí-
quido dos travões.
Utilize os fluidos de serviço apenas ao ar livre ou
em espaços bem ventilados. Se necessário, usar
vestuário de proteção
Não utilize nem verifique os fluidos de serviço com
o motor em funcionamento.
Em caso de contato com fluidos de serviço, lave as
áreas afetadas com água morna. Se necessário,
procure ajuda médica.
O óleo do motor que vazou no compartimento do
motor pode causar um incêndio, então limpe-o
com um pano.
Armazenar panos contaminados com líquido dos
travões num local bem ventilado até a eliminação.
Trapos com resíduos de óleo do motor podem se
inflamar e causar um incêndio.
Bateria do veículo
Manuseamento da bateria do veículo
O ácido da bateria é altamente corrosivo. O manuse-
amento inadequado da bateria do veículo pode cau-
sar explosão, incêndio, queimaduras químicas ou en-
venenamento!
Ao manusear a bateria do veículo, use proteção de
olhos e para a pele.
Não vire a bateria do veículo, porque pode sair áci-
do.
Em caso de contacto da pele com o ácido da bate-
ria, lave as áreas afetadas com água durante alguns
minutos. Consultar imediatamente um médico.
Não carregue uma bateria do veículo congelada ou
descongelada. Substitua uma bateria de veículo
que esteja congelada.
Não utilizar uma bateria danificada.
Perigo de curto-circuito! Não conecte os terminais
da bateria.
Utilizar tomadas elétricas no veículo
O manuseio inadequado das tomadas pode levar a
choques elétricos ou incêndios com risco de vida.
As tomadas podem aquecer durante o funciona-
mento. Não toque nas tomadas quentes.
Proteja as tomadas dos líquidos.
Se a umidade entrar na tomada, deixe a saída secar
antes de reutilizá-la.
Não insira objetos nos contactos da tomada.
Antes da viagem
Adultos e crianças, carga e objetos - tudo tem seu lu-
gar no veículo. Observe as seguintes instruções para
que todos os ocupantes estejam protegidos da me-
lhor maneira possível em caso de acidente.
Antes de iniciar a marcha
Garanta uma boa visão para o exterior. Instale dis-
positivos externos (por exemplo, sistema de nave-
gação) de forma a não restringirem o seu campo
de visão para o exterior.
17
Correto e seguro › Manter sensores e câmaras funcionais
Ajuste os espelhos retrovisores.
Fechar todas as portas bem como o capot e a tam-
pa da bagageira.
Assuma a posição correta de sentar, ajuste os ban-
cos devidamente e aperte o cinto de segurança de
acordo com as regras. Os passageiros devem ser
aconselhados a fazer o mesmo. Deixe sempre o
cinto de segurança durante a condução.
Apenas uma pessoa pode ser apertada com o cinto
de segurança.
Certifique-se de que os cintos de segurança não
estão entalados, por exemplo na porta ou no assen-
to.
Verifique os cintos de segurança, as fechaduras e
os pontos de fixação quanto a danos.
Sentar-se com segurança
Para a segurança dos passageiros e para reduzir o
risco de ferimentos em caso de acidente, as seguin-
tes instruções devem ser observadas.
Ajuste o encosto do banco na vertical. Se o encos-
to do banco estiver rebatido para a frente, só o lu-
gar por trás do banco do condutor pode ser utiliza-
do para transportar pessoas.
Engate corretamente o encosto do banco traseiro.
Ajuste o encosto de cabeça regulável, de modo a
que a parte superior do encosto fique, tanto quan-
to possível, à mesma altura que a parte superior da
sua cabeça.
Se o banco traseiro estiver ocupado, o encosto de
cabeça não deve estar na posição inferior, mesmo
se a borda superior do encosto de cabeça ficar ao
nível do topo da cabeça.
Mantenha seus pés no espaço para os pés.
Use o assento inteiro.
Não se incline para a frente ou sente-se de lado.
Não deve colocar os membros do corpo fora da ja-
nela.
Ajustar longitudinal-
mente o banco do con-
dutor, de modo a que
os pedais possam ser
acionados a fundo com
as pernas ligeiramente
fletidas.
Regular o volante, de
forma a que a distância
A
entre o volante e o
esterno seja, no míni-
mo, de 25 cm.
Regule a inclinação do encosto do banco, de modo
a que consiga tocar o ponto mais elevado do volan-
te com os braços ligeiramente fletidos.
Ajustar o banco do passageiro dianteiro para a po-
sição mais recuada possível. O passageiro dianteiro
deve manter uma distância mínima de 25 cm do
painel de instrumentos.
Posicionamento correto da correia do cinto
O posicionamento da
correia do cinto é extre-
mamente importante pa-
ra a máxima eficácia de
proteção dos cintos de
segurança.
A parte do ombro do
cinto deve passar pelo
meio do ombro, nunca
deve passar pelo pes-
coço e deve estar fir-
memente encostada ao corpo (não deve passar por
camadas soltas de roupa).
A parte de baixo do cinto deve ser colocada à fren-
te da região da bacia e firmemente colocada.
As senhoras grávidas devem fazer passar a parte
de baixo do cinto tão baixo quanto possível sobre a
região da bacia, para que não seja exercida qual-
quer pressão sobre o abdómen.
A correia do cinto não deve ficar presa ou torcida
nem ser arrastada sobre arestas vivas.
O cinto não deve ser passado por cima de objetos
firmes ou frágeis na roupa, como p. ex. um chaveiro
ou algo do género.
A lingueta do fecho da fivela só pode ser inserida
na fivela do cinto do banco correspondente.
A correia do cinto deve ser apertado. Por conse-
guinte, não fixe quaisquer grampos ou objetos se-
melhantes à correia do cinto para ajustar o cinto de
segurança de acordo com o tamanho do seu corpo.
Corrigir a posição do volante
Segure o volante com
ambas as mãos, lateral-
mente e pela parte ex-
terior nas posições das
9 e 3 horas. Caso con-
trário, pode sofrer feri-
mentos graves nos
braços, nas mãos e na
cabeça no disparo do
airbag.
Tenha em conta o efeito do sistema de airbag
Os sistemas de airbags só podem desenvolver o seu
efeito protetor se todos os ocupantes estiverem
amarrados e na posição sentada correta.
Na área de abertura dos airbags » Página 38 não de-
vem permanecer quaisquer pessoas, animais ou obje-
tos, tais como suportes para bebidas ou cruzetas.
Não colar nem cobrir o volante ou o painel de ins-
trumentos. Os airbags frontais não se podiam abrir.
18
Correto e seguro › Antes da viagem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

SKODA Fabia (2020/07) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário