Fagor CNC 8070 T Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
(Ref: 1305)
8070
CNC
Ciclos fixos (modelo ·T·)
Todos os direitos reservados. Não se pode reproduzir nenhuma parte desta
documentação, transmitir-se, transcrever-se, armazenar-se num sistema de
recuperação de dados ou traduzir-se a nenhum idioma sem o consentimento
expresso de Fagor Automation. Proíbe-se qualquer reprodução ou uso não
autorizado do software, quer seja no conjunto ou em parte.
A informação descrita neste manual pode estar sujeita a variações motivadas
por modificações técnicas. Fagor Automation se reserva o direito de modificar
o conteúdo do manual, não estando obrigado a notificar as variações.
Todas as marcas registradas ou comerciais que aparecem no manual pertencem
aos seus respectivos proprietários. O uso destas marcas por terceiras pessoas
para outras finalidades pode vulnerar os direitos dos proprietários.
É possível que o CNC possa executar mais funções que as captadas na
documentação associada; não obstante, Fagor Automation não garante a
validez das referidas aplicações. Portanto, a menos que haja licença expressa
de Fagor Automation, qualquer aplicação do CNC que não se encontre indicada
na documentação deve-se considerar como "impossível". De qualquer maneira,
Fagor Automation não se responsabiliza por lesões, danos físicos ou materiais
que possa sofrer ou provocar o CNC se este é utilizado de maneira diferente à
explicada na documentação relacionada.
Se há contrastado o conteúdo deste manual e sua validez para o produto
descrito. Ainda assim, é possível que se tenha cometido algum erro involuntário
e é por isso que não se garante uma coincidência absoluta. De qualquer maneira,
se verifica regularmente a informação contida no documento e se procede a
realizar as correções necessárias que ficarão incluídas numa posterior edição.
Agradecemos as suas sugestões de melhoramento.
Os exemplos descritos neste manual estão orientados para uma melhor
aprendizagem. Antes de utilizá-los, em aplicações industriais, devem ser
convenientemente adaptados e também se deve assegurar o cumprimento das
normas de segurança.
SEGURANÇA DA MÁQUINA
É de responsabilidade do fabricante da máquina, que as medidas de segurança
da máquina estejam habilitadas com o objetivo de evitar lesões a pessoas e
prever danos a CNC como aos equipamentos ligados ao mesmo. Durante o
arranque e a validação de parâmetros do CNC, se comprova o estado das
seguintes seguranças. Se alguma delas está desabilitada o CNC mostra uma
mensagem de advertência.
Alarme de medição para eixos analógicos.
Limites de software para eixos lineares analógicos e sercos.
Monitoração do erro de seguimento para eixos analógicos e sercos (exceto
o eixo-árvore), tanto no CNC como nos reguladores.
Teste de tendência nos eixos analógicos.
FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos
físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis
a uma anulação de alguma das normas de segurança.
AMPLIAÇÕES DE HARDWARE
FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos
físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis
a uma modificação do hardware por pessoal não autorizado por Fagor
Automation.
A modificação do hardware do CNC por pessoal não autorizado por Fagor
Automation faz com que se perda a garantia.
VIRUS INFORMÁTICOS
FAGOR AUTOMATION garante que o software instalado não contém nenhum
vírus informático. É de responsabilidade do usuário manter o equipamento limpo
de vírus para garantir o seu correto funcionamento.
A presença de vírus informáticos no CNC pode provocar um mau funcionamento.
Se o CNC se conecta diretamente a outro PC, está configurado dentro de uma
rede informática ou se utilizam disquetes ou outro suporte informático para
transmitir informação, se recomenda instalar um software anti-virus.
FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos
físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis
à presença de um virus informático no sistema.
A presença de vírus informáticos no sistema faz com que se perda a garantia.
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·3·
INDICE
A respeito do produto ................................................................................................................... 5
Declaração de conformidade........................................................................................................ 7
Histórico de versões ..................................................................................................................... 9
Condições de Segurança ........................................................................................................... 11
Condições de garantia................................................................................................................ 15
Condições para retorno de materiais ......................................................................................... 17
Manutenção do CNC .................................................................................................................. 19
Documentação relacionada........................................................................................................21
CAPÍTULO 1 CICLOS FIXOS DE USINAGEM (ISO)
1.1 Conceitos gerais ............................................................................................................ 23
1.2 G81 Ciclo fixo de torneamento de trechos retos............................................................ 25
1.3 G82 Ciclo fixo de faceamento de trechos retos ............................................................. 28
1.4 G83 Ciclo fixo de furação / rosqueamento com macho ................................................. 31
1.5 G84 Ciclo fixo de torneamento de trechos curvos ......................................................... 34
1.6 G85 Ciclo fixo de faceamento de trechos curvos .......................................................... 37
1.7 G86 Ciclo fixo de rosqueamento longitudinal ................................................................ 40
1.8 G87 Ciclo fixo de rosqueamento frontal......................................................................... 44
1.9 G88 Ciclo fixo de ranhura no eixo X .............................................................................. 48
1.10 G89 Ciclo fixo de ranhura no eixo Z .............................................................................. 49
1.11 G66 Ciclo fixo de seguimento de perfil .......................................................................... 50
1.12 G68 Ciclo fixo de desbaste no eixo X ............................................................................ 55
1.13 G69 Ciclo fixo de desbaste no eixo Z ............................................................................ 61
1.14 G160 Furação/rosqueamento múltiplo com macho na face frontal ............................... 68
1.15 G161 Furação/rosqueamento múltiplo com macho na face cilíndrica ........................... 71
1.16 G162 Ciclo fixo de rasgo de chaveta na face cilíndrica ................................................. 74
1.17 G163 Ciclo fixo de rasgos de chavetas na face de Faceamento................................... 76
CAPÍTULO 2 EDITOR DE CICLOS
2.1 Configurar o editor de ciclos. ........................................................................................ 81
2.2 Modo teach-in. ..............................................................................................................82
2.3 Seleção de dados, perfis e ícones................................................................................. 83
2.4 Simular um ciclo fixo...................................................................................................... 84
CAPÍTULO 3 CICLOS FIXOS DO EDITOR
3.1 Ciclos fixos disponíveis no editor................................................................................... 87
3.1.1 Definição das condições do eixo-árvore .................................................................... 88
3.1.2 Definição das condições de usinagem....................................................................... 89
3.2 Ciclo de posicionamento................................................................................................ 90
3.3 Ciclo de posicionamento com funções M. ..................................................................... 91
3.4 Ciclo de torneamento cilíndrico simples. ....................................................................... 92
3.4.1 Funcionamento básico............................................................................................... 94
3.5 Ciclo de torneamento cilíndrico com arredondamento de vértices. ............................... 96
3.5.1 Funcionamento básico............................................................................................... 98
3.6 Ciclo de faceamento simples. ...................................................................................... 100
3.6.1 Funcionamento básico............................................................................................. 102
3.7 Ciclo de faceamento com arredondamento de vértices............................................... 104
3.7.1 Funcionamento básico............................................................................................. 106
3.8 Ciclo de chanfrado de vértice. ..................................................................................... 108
3.8.1 Funcionamento básico............................................................................................. 111
3.9 Ciclo de chanframento entre pontos. ........................................................................... 113
3.9.1 Funcionamento básico............................................................................................. 116
3.10 Ciclo de chanfrado de vértice 2. .................................................................................. 118
3.10.1 Funcionamento básico............................................................................................. 121
3.11 Ciclo de arredondamento de vértice. ........................................................................... 123
3.11.1 Funcionamento básico............................................................................................. 126
3.12 Ciclo de arredondamento entre pontos........................................................................ 128
3.12.1 Funcionamento básico............................................................................................. 131
3.13 Ciclo de rosqueamento longitudinal............................................................................. 133
3.13.1 Funcionamento básico............................................................................................. 136
3.14 Ciclo de rosqueamento cônico..................................................................................... 137
3.14.1 Funcionamento básico............................................................................................. 140
·4·
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
3.15 Ciclo de rosqueamento frontal..................................................................................... 141
3.15.1 Funcionamento básico............................................................................................. 144
3.16 Ciclo de repasse de roscas. ........................................................................................ 145
3.16.1 Funcionamento básico............................................................................................. 148
3.17 Ciclo de rosqueamento de várias entradas. ................................................................ 149
3.17.1 Funcionamento básico............................................................................................. 152
3.18 Ciclo de ranhuramento simples longitudinal. ............................................................... 153
3.18.1 Funcionamento básico............................................................................................. 156
3.18.2 Calibração da ferramenta de ranhurar..................................................................... 158
3.19 Ciclo de ranhuramento simples frontal. ....................................................................... 160
3.19.1 Funcionamento básico............................................................................................. 163
3.19.2 Calibração da ferramenta de ranhurar..................................................................... 165
3.20 Ciclo de ranhuramento inclinado longitudinal. ............................................................. 166
3.20.1 Funcionamento básico............................................................................................. 169
3.21 Ciclo de ranhuramento inclinado frontal. ..................................................................... 171
3.21.1 Funcionamento básico............................................................................................. 174
3.22 Ciclo de sangramento.................................................................................................. 176
3.22.1 Funcionamento básico............................................................................................. 178
3.23 Ciclo de furação........................................................................................................... 179
3.23.1 Funcionamento básico............................................................................................. 181
3.24 Ciclo de rosqueamento com macho. ........................................................................... 182
3.24.1 Funcionamento básico............................................................................................. 184
3.25 Ciclo de furações múltiplas.......................................................................................... 185
3.25.1 Funcionamento básico............................................................................................. 188
3.26 Ciclo de rosqueamentos múltiplos com macho. .......................................................... 189
3.26.1 Funcionamento básico............................................................................................. 191
3.27 Ciclo de rasgos de chaveta múltiplos. ......................................................................... 192
3.27.1 Funcionamento básico............................................................................................. 195
3.28 Ciclo de torneamento por pontos................................................................................. 196
3.28.1 Funcionamento básico............................................................................................. 200
3.28.2 Exemplo de programação........................................................................................ 201
3.29 Ciclo de torneamento de perfil..................................................................................... 202
3.29.1 Funcionamento básico............................................................................................. 206
3.29.2 Exemplos de programação ...................................................................................... 207
3.30 Ciclo do perfil no plano ZC. ......................................................................................... 213
3.30.1 Funcionamento básico. Perfil ZC............................................................................. 215
3.31 Ciclo de bolsão retangular ZC/YZ................................................................................ 216
3.32 Ciclo de bolsão circular ZC / YZ. ................................................................................. 218
3.33 Ciclo de bolsão perfil 2D ZC/YZ. ................................................................................. 220
3.34 Ciclo do perfil no plano XC. ......................................................................................... 222
3.34.1 Funcionamento básico. Perfis XC............................................................................ 224
3.35 Ciclo de bolsão retangular XC/XY. .............................................................................. 225
3.36 Ciclo de bolsão circular XC/XY.................................................................................... 227
3.37 Ciclo de bolsão perfil 2D XC/XY. ................................................................................. 229
CAPÍTULO 4 DISTRIBUIÇÃO DINÂMICA DA USINAGEM ENTRE CANAIS.
4.1 Ativar e anular a distribuição dinâmica da usinagem. ................................................. 233
4.1.1 Distribuição de passes entre canais. ....................................................................... 235
4.1.2 Passes iguais sincronizados.................................................................................... 236
CAPÍTULO 5 ROSCAS NORMALIZADAS
5.1 Rosca métrica de passo normal — M (S.I.)................................................................. 238
5.2 Rosca métrica de passo fino — M (S.I.F.)................................................................... 240
5.3 Rosca whitworth de passo normal — BSW (W.) ......................................................... 242
5.4 Rosca whitworth de passo fino — BSF ....................................................................... 244
5.5 Rosca americana unificada de passo normal — UNC (NC, USS)............................... 245
5.6 Rosca americana unificada de passo fino — UNF (NF, SAE)..................................... 246
5.7 Rosca whitworth gás — BSP....................................................................................... 247
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·5·
A RESPEITO DO PRODUTO
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
Características básicas. ·BL· ·OL· ·M· / ·T·
Sistema baseado em PC. Sistema fechado Sistema aberto
Sistema Operativo. Windows XP
Número de eixos. 3 a 7 3 a 28
Número de eixos-árvore. 1 1 a 4
Número de armazéns. 1 1 a 4
Número de canais de execução 1 1 a 4
Número de volantes. 1 a 12
Tipo de regulação. Analógica / Digital Sercos / Digital Mechatrolink
Comunicações. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
Expansão PCI. Não Opção Não
PLC integrado.
Tempo de execução do PLC.
Entradas digitais/ Saídas digitais.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tempo processo de bloco. < 1 ms
Módulos remotos. RIOW RIO5 RIO70
Comunicação com os módulos remotos. CANopen CANopen CANfagor
Entradas digitais pelo módulo. 8 16 ou 32 16
Saídas digitais pelo módulo. 8 24 ou 48 16
Entradas analógicas pelo módulo. 4 4 8
Saídas analógicas pelo módulo. 4 4 4
Entradas para sondas de temperatura. 2 2 - - -
Entradas de contagem. - - - - - - 4
TTL diferencial
Senoidal 1 Vpp
Personalização.
Sistema aberto baseado em PC, totalmente personalizável.
Arquivos de configuração INI.
Ferramenta de configuração visual FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Bases de dados internas em Microsoft® Access.
Interface OPC compativel.
·6·
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
OPÇÕES DE SOFTWARE.
Devemos estar atentos pois algumas das características descritas neste manual dependem das opções
de software instaladas. A tabela seguinte é informativa; no momento de adquirir as opções de software,
somente é válida a informação oferecida pelo ordering handbook.
Modelo -BL- Modelo -OL- Modelo -M- Modelo -T-
Sistema aberto.
Acesso ao modo administrador.
- - - Opção - - - - - -
Entorno de edição e simulação. - - - Padrão Padrão Padrão
Número de canais de execução 1 1 a 4 1 a 4 1 a 4
Número de eixos 3 a 7 3 a 28 3 a 28 3 a 28
Número de eixos-árvore 1 1 a 4 1 a 4 1 a 4
Número de armazéns 1 1 a 4 1 a 4 1 a 4
Número de eixos interpolados (máximo) 4 28 - - - - - -
Limitação 4 eixos interpolados Opção Opção Opção Opção
Linguagem IEC 61131 Opção Opção - - - - - -
Gráficos HD - - - Opção Opção Opção
IIP conversacional - - - - - - Opção Opção
Regulação digital no Fagor Opção Opção - - - - - -
Compensação de raio Opção Opção Padrão Padrão
Eixo C Opção Opção Padrão Padrão
RTCP dinâmico Opção Opção - - - Opção
Sistema de usinagem HSSA Opção Opção Padrão Padrão
Ciclos fixos de apalpador - - - - - - Opção Padrão
Editor de perfis - - - - - - Padrão Padrão
Ciclos ISO de furação para o modelo OL.
(G80, G81, G82, G83).
- - - Opção - - - - - -
Eixos tandem - - - Opção - - - Opção
Sincronismos e ressaltos. Opção Opção - - - - - -
Controle tangencial Opção Opção - - - Padrão
Compensação volumétrica (até 10 m³). Opção Opção Opção Opção
Compensação volumétrica (mais de 10 m³). Opção Opção Opção Opção
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·7·
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante:
Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés Nº 19, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPANHA).
Declaramos o seguinte:
O fabricante declara sob o seu exclusiva responsabilidade a conformidade do produto:
CONTROLE NUMÉRICO 8070
Composto pelos seguintes módulos e acessórios:
8070-M-ICU, 8070-T-ICU, 8070-OL-ICU, 8070-BL-ICU
8070-M-MCU, 8070-T-MCU, 8070-OL-MCU, 8070-BL-MCU, 8070-OL-MCU-PCI
8070-LCD-10, 8070-LCD-15, LCD-15-SVGA
JOG PANEL, KEYBOARD PANEL, OP PANEL
HORIZONTAL-KEYB, VERTICAL-KEYB, OP-PANEL
BATTERY, MOUSE UNIT
Remote Modules RIOW, RIO5, RIO70
Nota: Alguns caracteres adicionais podem aparecer a seguir às referências dos modelos acima indicados.
Todos cumprem com as Diretrizes listadas. Embora, o cumprimento pode verificar-se na etiqueta do próprio
equipamento.
Ao que se refere esta declaração, com as seguintes normas.
De acordo com as disposições das Diretivas Comunitárias 2006/95/EC de Baixa Tensão e
2004/108/EC de Compatibilidade Eletromagnética e suas atualizações.
Em Mondragón a 10 de maio de 2013
Normas de baixa tensão.
EN 60204-1: 2006 Equipes elétricas em máquinas — Parte 1. Requisitos gerais.
Normas de compatibilidade eletromagnética.
EN 61131-2: 2007 Autômatos programáveis — Parte 2. Requisitos e ensaios de equipes.
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·9·
HISTÓRICO DE VERSÕES
A seguir mostra-se a lista de funções acrescentadas em cada referência do manual.
Ref. 0509
Ref. 0710 / 0801
Ref. 1007
Ref. 1010
Ref. 1304
Software V03.00
Primeira versão. Modelo torno.
Software V03.10
O CNC permite modificar o over ride do eixo-árvore durante o rosqueamento
eletrônico (G33) e nos ciclos fixos de rosqueamento do modelo ·T· (G86, G87
e seus equivalentes do editor de ciclos).
Parâmetros de máquina:
THREADOVR, OVRFILTER.
Software V03.20
Editor de ciclos. Configurar os gráficos do editor de ciclos para torno vertical.
Ciclos do editor. Habilitar a programação de funções M nos ciclos fixos, para
a sua execução antes das operações de desbaste, semi-acabamento e
acabamento.
Ciclos do editor. Ciclo de perfil por pontos e ciclo de torneamento de perfil.
Quando o desbaste é para-axial, o ciclo permite finalizar cada um dos passes
com uma saída com retrocesso a 45º.
Distribuição dinâmica da usinagem entre canais. Nova instrução #DINDIST.
Software V04.10
Correção dos erros.
Software V04.02
Correção dos erros.
Software V04.20
Novos ciclos do editor.
Ciclo de bolsão perfil 2D XC/XY.
Ciclo de bolsão circular XC/XY.
Ciclo de bolsão retangular XC/XY.
Ciclo de bolsão perfil 2D ZC/YZ.
Ciclo de bolsão circular ZC / YZ.
Ciclo de bolsão retangular ZC/YZ.
Ciclos do editor. Ciclo de ranhura. Aprofundamento em zigue-zague com
remoção de cavaco.
Software V04.22
Ciclos do editor. A tecla [DEL] apaga um perfil da lista.
Ciclos do editor. Ao selecionar em um ciclo velocidade de corte constante, este sempre
permite selecionar o intervalo, ainda que a troca de intervalo seja
automática.
Ciclos do editor. Os ciclos realizam a aproximação do ponto inicial em ambos os eixos do
plano simultaneamente.
Ciclos do editor. Ciclo de torneamento por pontos. A tabela para definir os pontos do perfil admite 25 pontos.
Ciclos do editor. Ciclo de torneamento por pontos. Novo ícone para apagar todos os pontos da tabela.
·10·
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
Ref. 1305
Ciclos do editor. Ciclo de rosqueamentos múltiplos com
macho.
O ciclo permite programar a temporização no fundo.
Ciclos do editor. Ciclo de rasgos de chaveta múltiplos. O ciclo permite definir várias passadas de aprofundamento.
Ciclos do editor.
Ciclo de torneamento cilíndrico simples.
Ciclo de torneamento cilíndrico com arredondamento
de vértices.
Ciclo de faceamento simples.
Ciclo de faceamento com arredondamento de
vértices.
Ciclo de chanframento entre pontos.
Ciclo de arredondamento entre pontos.
Ciclo de rosqueamento cônico.
Ciclo de rosqueamento frontal.
Ciclo de repasse de roscas.
Ciclo de rosqueamento de várias entradas.
Ciclo de ranhuramento simples longitudinal.
Ciclo de ranhuramento simples frontal.
Ciclo de ranhuramento inclinado longitudinal.
Ciclo de ranhuramento inclinado frontal.
Por padrão, os ciclos assumem para Xf o valor definido para Xi.
Software V04.24
Distribuição dinâmica da usinagem. Programar o período de retardo entre
duas passadas consecutivas através de uma distância (parâmetro D).
Sentença #DINDIST.
Variáveis:
(V.)A.ACCUDIST.xn
Software V04.25
Atualizaçao.
Software V04.26
Ciclos do editor. Ciclo de rosqueamento cônico. Novo ícone para selecionar como é definido o ponto final; coordenadas
(Xf, Zf), ângulo e comprimento (α, ΔZ) ou ângulo e cota final (α, Zf).
Software V04.22
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·11·
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes medidas de segurança com o objetivo de evitar lesões a pessoas e prever danos a este
equipamento bem como aos equipamentos ligados ao mesmo. Fagor Automation não se responsabiliza
por qualquer dano físico ou material que seja ocasionado pelo não cumprimento destas normas básicas
de segurança.
PRECAUÇÕES ANTES DE LIMPAR O APARELHO.
Se o CNC não acende ao acionar o interruptor de colocação em serviço, comprovar a conexão.
PRECAUÇÕES DURANTE AS REPARAÇÕES
Em caso de mau funcionamento ou falha do aparelho, desligá-lo e chamar o serviço de assistência técnica.
PRECAUÇÕES CONTRA DANOS A PESSOAS
Antes de a colocação em funcionamento, verificar que a máquina onde se incorpora o CNC cumpre a
especificação da directiva 89/392/CEE.
Não manipular o interior do aparelho. Somente técnicos autorizados por Fagor Automation podem
manipular o interior do aparelho.
Não manipular os conectores com o
aparelho conectado à rede elétrica.
Antes de manipular os conectores (entradas/saídas, medição, etc.)
assegurar-se que o aparelho não se encontra conectado à rede
elétrica.
Não manipular o interior do aparelho. Somente técnicos autorizados por Fagor Automation podem
manipular o interior do aparelho.
Não manipular os conectores com o
aparelho conectado à rede elétrica.
Antes de manipular os conectores (entradas/saídas, medição, etc.)
assegurar-se que o aparelho não se encontra conectado à rede
elétrica.
Ligação de módulos. Utilizar os cabos de união proporcionados com o aparelho.
Utilizar cabos apropriados. Para evitar riscos, utilizar somente cabos de rede, Sercos e bus CAN
recomendados para este aparelho.
Para prevenir riscos de choque elétrico na unidade central, utilizar o
conector de rede apropriado. Usar cabos de potência de 3
condutores (um deles de terra).
Evitar sobrecargas elétricas Para evitar descargas elétricas e riscos de incêndio não aplicar
tensão elétrica fora da faixa selecionada na parte posterior da
unidade central do aparelho.
Conexões à terra Com o objetivo de evitar descargas elétricas conectar os terminais
de terra de todos os módulos ao ponto central de terras. Também,
antes de efetuar as ligações das entradas e saídas deste produto
assegurar-se que foi efetuada a conexão à terra.
Para evitar choques elétricos assegurar-se, antes de ligar o aparelho,
que foi feita a ligação dos terras.
Não trabalhar em ambientes úmidos. Para evitar descargas elétricas trabalhar sempre em ambientes com
umidade relativa inferior ao 90% sem condensação a 45 ºC (113 ºF).
Não trabalhar em ambientes explosivos Com o objetivo de evitar possíveis perigos , lesões ou danos, não
trabalhar em ambientes explosivos.
·12·
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
PRECAUÇÕES CONTRA DANOS AO PRODUTO
PROTEÇÕES DO PRÓPRIO APARELHO
Ambiente de trabalho. Este aparelho está preparado para ser utilizado em Ambientes
Industriais obedecendo às diretrizes e normas em vigor na União
Européia.
Fagor Automation não se responsabiliza pelos danos que possam
sofrer ou provocar o CNC quando se monta em outro tipo de
condições (ambientes residenciais ou domésticos).
Instalar o aparelho no lugar apropriado. Se recomenda que, sempre que seja possível, que a instalação do
controle numérico se realize afastada dos líquidos refrigerantes,
produtos químicos, golpes, etc. que possam danificá-lo.
O aparelho cumpre as diretrizes européias de compatibilidade
eletromagnética. Entretanto, é aconselhável mantê-lo afastado de
fontes de perturbação eletromagnética, como podem ser:
Cargas potentes ligadas à mesma rede que o equipamento.
Transmissores portáteis próximos (Radiotelefones, emissoras
de rádio amadores).
Proximidade de Transmissores de rádio/TV.
Proximidade de Máquinas de solda por arco.
Proximidade de Linhas de alta tensão.
Envolventes. O fabricante é responsável de garantir que o gabinete em que se
montou o equipamento, cumpra todas as diretrizes de uso na
Comunidade Econômica Européia.
Evitar interferencias provenientes da
máquina-ferramenta.
A máquina-ferramenta deve ter desacoplados todos os elementos
que geram interferências (bobinas dos relés, contatores, motores,
etc.).
Utilizar a fonte de alimentação apropriada. Utilizar, para a alimentação do teclado e os módulos remotos, uma
fonte de alimentação exterior estabilizada de 24 V DC.
Conexões à terra da fonte de alimentação. O ponto de zero volts da fonte de alimentação externa deverá ser
ligado ao ponto principal de terra da máquina.
Conexões das entradas e saídas analógicas. Realizar a ligação mediante cabos blindados, conectando todas as
malhas ao terminal correspondente.
Condições do meio ambiente. A temperatura ambiente que deve existir em regime de
funcionamento deve estar compreendida entre +5 ºC e +45 ºC (41 ºF
e 113 ºF).
A temperatura ambiente que deve existir em regime de
funcionamento deve estar compreendida entre –25 ºC e 70 ºC (-13
ºF e 158 ºF).
Configuração da unidade central. Garantir entre unidade central e cada uma das paredes do habitáculo
as distâncias requeridas.
Utilizar um ventilador de corrente contínua para melhorar a
arejamento do habitáculo.
Dispositivo de secionamento da
alimentação.
O dispositivo de secionamento da alimentação tem que estar situado
em lugar facilmente acessível e a uma distância do chão
compreendida entre 0,7 e 1,7 metros (2,3 e 5,6 pies).
Módulos remotos. Todas as entradas-saídas digitais possuem isolamento galvânico
mediante optoacopladores entre os circuitos internos e o exterior.
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·13·
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
Símbolos que podem aparecer no manual
Símbolos que podem constar no produto.
Símbolo de perigo ou proibição.
Indica ações ou operações que podem provocar danos a pessoas ou aparelhos.
Símbolo de advertência ou precaução.
Indica situações que podem causar certas operações e as ações que se devem levar a efeito para evitá-las.
Símbolos de obrigação.
Indica ações e operações que se tem que realizar obrigatoriamente.
Símbolos de informação.
Indica notas, avisos e conselhos.
Símbolo de proteção de terras.
Indica que o referido ponto assinalado pode estar sob tensão elétrica.
i
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·15·
CONDIÇÕES DE GARANTIA
GARANTIA INICIAL
Todo o produto fabricado ou comercializado por FAGOR tem uma garantia de 12 meses para o usuário
final, que poderão ser controlados pela rede de serviço mediante o sistema de controle de garantia
estabelecido por FAGOR para esta finalidade.
Para que o tempo que transcorre entre a saída de um produto desde os nossos armazéns até à chegada
ao usuário final não intervenha contra estes 12 meses de garantia, FAGOR estabeleceu um sistema de
controle de garantia baseado na comunicação por parte do fabricante ou intermediário a FAGOR do
destino, a identificação e a data de instalação na máquina, no documento que acompanha cada produto
no envelope de garantia. Este sistema nos permite, além de garantir o ano de garantia ao usuário, manter
informados os centros de serviço da rede sobre os equipamentos FAGOR que entram na área de
responsabilidade procedentes de outros países.
A data de inicio da garantia será a que figura como data de instalação no citado documento, FAGOR dá
um prazo de 12 meses ao fabricante ou intermediário para a instalação e para a venda do produto, de
maneira que a data de inicio da garantia pode ser até um ano posterior à da saída do produto dos nossos
armazéns, sempre e quando nos tenha sido remetido a folha de controle da garantia. Isto, significa na
prática a extensão da garantia a dois anos desde a saída do produto dos armazéns de Fagor. No caso
de que não se tenha enviado a citada folha, o período de garantia finalizará em 15 meses desde a saída
do produto dos nossos armazéns.
A referida garantia cobre todas as despesas de materiais e mão-de-obra de reparação, nas dependências
da FAGOR, utilizadas para reparar anomalias de funcionamento nos equipamentos. FAGOR se
compromete a reparar ou substituir os seus produtos, no período compreendido desde o início de
fabricação até 8 anos, a partir da data de desaparição do produto de catálogo.
Compete exclusivamente a FAGOR determinar se a reparação está dentro dos limites definidos como
garantia.
CLÁUSULAS DE EXCLUSÃO
A reparação realizar-se-á em nossas dependências, portanto ficam fora da referida garantia todos os
gastos ocasionados no deslocamento de seu pessoal técnico para realizar a reparação de um
equipamento, mesmo estando este dentro do período de garantia, antes mencionado.
A referida garantia aplicar-se-á sempre que os equipamentos tenham sido instalados conforme as
instruções, não tenham sido maltratados, nem tenham sofrido danos por acidentes ou negligência e não
tenham sido manipulados por pessoal não autorizado por FAGOR. Se depois de realizada a assistência
ou reparação, a causa da avaria não é imputável aos referidos elementos, o cliente está obrigado a cobrir
todas as despesas ocasionadas, atendo-se às tarifas vigentes.
Não estão cobertas outras garantias implícitas ou explícitas e FAGOR AUTOMATION não é responsável
sob nenhuma circunstância de outros danos ou prejuízos que possam ocasionar.
·16·
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
GARANTIA DE REPARAÇÕES
Analogamente à garantia inicial, FAGOR oferece uma garantia sobre as reparações padrão nos seguintes
termos:
Nos casos em que a reparação tenha sido com cotação baixa, isto é, se tenha atuado somente sobre a
parte avariada, a garantia será sobre as peças substituídas e terá um período de duração de 12 meses.
As peças sobressalentes fornecidas soltas têm uma garantia de 12 meses.
CONTRATOS DE MANUTENÇÃO
A disposição do distribuidor ou do fabricante que compre e instale os nossos sistemas CNC, existe o
CONTRATO DE SERVIÇO.
PERÍODO 12 meses.
CONCEITO Cobre peças e mão-de-obra sobre os elementos reparados (ou
substituídos) nos locais da rede própria.
CLÁUSULAS DE EXCLUSÃO As mesmas que se aplicam sobre o capítulo de garantia inicial.
Se a reparação se efetua no período de garantia, não tem efeito
a ampliação de Garantia
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·17·
CONDIÇÕES PARA RETORNO DE
MATERIAIS
Se vai enviar a unidade central ou os módulos remotos, faça a embalagem com o mesmo papelão e o
material utilizado na embalagem original. Se não está disponível, seguindo as seguintes instruções:
1 Consiga uma caixa de papelão cujas 3 dimensões internas sejam pelo menos 15 cm (6 polegadas)
maiores que o aparelho. O papelão empregado para a caixa deve ser de uma resistência de 170 Kg
(375 libras).
2 Inclua uma etiqueta no aparelho indicando o dono do aparelho, o endereço, o nome da pessoa a
contatar, o tipo do aparelho e o número de série. Em caso de avaria indique também o sintoma e uma
rápida descrição da mesma.
3 Envolva o aparelho com um rolo de polietileno ou sistema similar para protegê-lo. Se vai enviar uma
unidade central com monitor, proteja especialmente a tela.
4 Acolchoe o aparelho na caixa de papelão enchendo- a com espuma de poliuretano por todos os lados.
5 Feche a caixa de papelão com fita de embalagem ou grampos industriais.
Ciclos fixos (modelo ·T·)
CNC 8070
(REF: 1305)
·19·
MANUTENÇÃO DO CNC
LIMPEZA
A acumulação de sujidade no aparelho pode atuar como blindagem que impeça a correta dissipação do
calor gerado pelos circuitos eletrônicos internos, e também haverá a possibilidade de risco de
superaquecimento e avaria do aparelho. Também, a sujeira acumulada pode, em alguns casos,
proporcionar um caminho condutor à eletricidade que pode por isso, provocar falhas nos circuitos internos
do aparelho, principalmente sob condições de alta umidade.
Para a limpeza do painel de comandos e do monitor se recomenda o emprego de um pano suave empapado
com a água desionizada e/ou detergentes lavalouças caseiros não abrasivos (líquidos, nunca em pós),
ou então com álcool a 75%. Não utilizar ar comprimido a altas pressões para a limpeza do aparelho, pois
isso, pode causar acumulação de cargas que por sua vez dão lugar a descargas eletrostáticas.
Os plásticos utilizados na parte frontal dos aparelhos são resistentes a graxas e óleos minerais, bases
e lixívia, detergentes dissolvidos e álcool. Evitar a ação de dissolvente como clorohidrocarboretos, benzina,
ésteres e éteres fortes porque podem danificar os plásticos que constituem a frente do aparelho.
PRECAUÇÕES ANTES DE LIMPAR O APARELHO.
Fagor Automation não se responsabilizará por qualquer dano material ou físico que pudera derivar-se de
um incumprimento destas exigências básicas de segurança.
Não manipular os conectores com o aparelho conectado à rede elétrica. Antes de manipular os
conectores (entradas/saídas, medição, etc.) assegurar-se que o aparelho não se encontra conectado
à rede elétrica.
Não manipular o interior do aparelho. Somente técnicos autorizados por Fagor Automation podem
manipular o interior do aparelho.
Se o CNC não acende ao acionar o interruptor de colocação em serviço, comprovar a coneo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

Fagor CNC 8070 T Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário