AEG 6561GM Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
1
MANUAL DE INSTRUÇÕES E
INSTALAÇÃO
6561 G-m PT 949600556
PT
2
Seu novo aparelho
Agradecemos pela preferência por um aparelho AEG.
Para que possa utilizar seu novo fogão de modo eficaz e seguro, pedimos o
favor de ler atenciosamente este manual de instruções, antes de instalar ou
utilizar o aparelho, e guardá-lo para futura referência. Se o fogão for cedido
para um novo dono, é favor assegurar-se de que este manual de instruções é
deixado junto com o aparelho, a fim de que o novo proprietário possa
conhecer as funções do mesmo, assim como as precauções relevantes.
3
Índice Página
Para o utente
Seu novo aparelho........................................................................................... 2
Informações de segurança.............................................................................. 4
Descrição do produto ...................................................................................... 6
Operações .................................................................................................... 7
Anel do queimador/cobertura ............................................................... 8
Electrodo de ignição (A)....................................................................... 8
Sensor térmico (B) ............................................................................... 8
Ignição .................................................................................................... 9
Manutenção e limpeza .............................................................................. 10
Painel .................................................................................................. 10
Superfícies em aço inoxidável ............................................................ 11
Chapa de vidro cerâmico .................................................................... 11
O queimador de gás............................................................................ 12
Serviço .................................................................................................. 21
Antes de chamar a assistência técnica - Conselhos técnicos ............ 21
Para o instalador
Montagem .................................................................................................. 13
Dados técnicos.............................................................................................. 20
ÍNDICE
1...2... Etapa por etapa
Informações de segurança
Informações de segurança
Informações ambientais
Como ler estas instruções de operação:
4
Informações de segurança
Estas advertências são proporcionadas
para sua segurança. Assegure-se de que
as compreendeu completamente antes
de proceder à instalação ou ao uso do
aparelho. A sua segurança é da suma
importância. Se está inseguro quanto ao
significado destas advertências,
contacte o Departamento de
Atendimento ao Cliente para obter
assistência.
Instalação
Não instale o fogão se o vidro cerâmico
estiver danificado ou rachado.
Este fogão deve ser instalado segundo
as instruções fornecidas. Qualquer
trabalho de instalação deve ser
realizado por um electricista
qualificado/pessoa competente.
Não altere as especificações e não tente
modificar o aparelho de qualquer
maneira.
Durante o uso
O fogão destina-se apenas à cozinha
doméstica. Não é destinado a
objectivos comerciais/industriais.
Assegure-se de que todos os botões de
controlo estão na posição
DESLIGADA, quando não estiverem
em uso.
Não use o fogão se estiver danificado
de qualquer forma. Se houver falhas ou
rachaduras visíveis,desligue
imediatamente o fogão do
abastecimento de electricidade e
contacte o Electrolux Lda Divisao
Electro Service.
Nunca use pratos de plástico ou
alumínio sobre o fogão.
Nunca deixe o fogão desatendido
quando fizer frituras em óleo, ou ao
aquecer gorduras e óleos.
Segurança das crianças
Não se deve deixar as crianças
pequenas mexerem no fogão ou
brincarem com os controlos.
O fogão fica quente ao ser utilizado.
As crianças devem ser mantidas fora
do alcance até que o fogão tenha
arrefecido.
Manutenção e limpeza
Limpar este fogão apenas de acordo
com as instruções dadas neste manual.
Serviço
As reparações realizadas por pessoas
inexperientes podem causar danos ou
um mau funcionamento grave do
aparelho. As reparações podem apenas
ser realizadas por pessoas
qualificadas/competentes. Contacte o
seu Electrolux Lda Divisao Electro
Service.
5
Eliminação
Torne o fogão inutilizável, cortando o
cabo.
Eliminar os materiais de embalagem e
velhos aparelhos em locais autorizados
para tal.
Abertura de tomada de ar
primário
Nunca deve ser bloqueado
acidentalmente por objectos de
qualquer tipo.
6
Descrição do produto
Queimador de gás
Botão de controlo
Tomada de ar
7
Marcações do queimador
Os sinais de cada botão de operação
indicam que o queimador deve ser
reajustado com o botão em questão.
Queimador esquerdo da frente
Queimador esquerdo de trás
Queimador direito de trás
Queimador direito da frente
Marcações do painel
Cada botão de operação tem um anel
mostrando a escala das marcações .
Desligado
Chama ao máximo
Chama ao mínimo
Operações
8
Anel do queimador/cobertura
Juntamente com o anel do queimador, o
anel do queimador/cobertura forma um
espaço, onde ocorre a mistura final de
gás e ar, a fim de fazer com que o gás
queime correctamente.
Favor notar: É, em consequência,
muito importante que cada
cobertura/anel do queimador estejam
localizados correctamente no queimador.
Se a cobertura do queimador/anéis
estiverem colocados de modo errado, o
queimador vai operar de modo
incorrecto, e os queimadores poderão
ficar danificados dentro de pouco tempo.
Eléctrodo de ignição (A)
Cada queimador foi equipado com um
eléctrodo de ignição. Enquanto o botão
de operação estiver premido, a ignição
automática assegurará que seja emitida
uma fagulha entre o eléctrodo de ignição
e a cobertura do queimador.
Sensor térmico (B)
A unidade do fogão dispõe de torneiras
de gás totalmente protegidas (termo-
fusível).
No caso de uma chama se apagar, o
sensor térmico previne automaticamente
a admissão de gás após alguns segundos
(máx.de 90 segundos).
Obs.: A admissão de gás é sempre
permitida enquanto o botão de operação
estiver premido - Veja procedimento de
Corpo do queimador
Cobertura do queimador
Eléctrodo de ignição (A)
Sensor térmico (B)
9
* Premir o botão de operação do
queimador em questão.
* Ao mesmo tempo em que o botão
está premido, girá-lo à esquerda à
chama máx. que fará com que o gás
escape. (Posição de ignição).
* O eléctrodo de ignição emitirá
fagulhas e, quando a mistura de ar e
gás estiver correcta, o queimador
será acendido. Se não houver
possibilidade de conectar a unidade
ao sistema principal, deve ser
utilizado um fósforo.
* Após ligar o queimador, premir o
botão de controlo durante aprox. 10
segundos para accionar o fusível
térmico (sensor térmico pronto).
* Agora, o queimador pode ser
regulado entre a máxima e a
mínima.
Ignição
10
Manutenção e limpeza
Por razões de higiene e
segurança, as zonas de cozer
devem ser mantidas limpas.
Manchas de gordura e
respingos de comida geram
fumo ao serem aquecidos,
podendo até mesmo causar
incêndios.
Painel
Como retirar o painel.
Poderá retirar o painel, para
facilitar a limpeza da superfície.
O que fazer:
1. Segure o painel como mostrado
no diagrama.
2. Levante directo para cima o
painel.
3. Limpe a superfície do topo como
mostrado sob limpando a
superfície de aço.
Cuidado com as duas cavilhas
que são cortantes.
4. Recolocar o painel na posição,
ASSEGURANDO-SE de que o
painel está virado na direcção
certa.
Nunca use implementos
duros ou cortantes para
retirar o painel.
Não lave o painel num lava-
louças.
11
Superfícies em aço inoxidável
Faça diariamente uma limpeza com
um pano levemente humedecido. No
caso de manchas mais persistentes, use
um creme brunidor líquido. Sempre
limpe o aço no sentido do acabamento
do aço. Para assegurar que o aço
mantenha o seu brilho, recomenda-se
que use regularmente um agente
polidor de aço inoxidável.
Polir sempre no sentido do
acabamento do aço (transversal).
Nunca use lã de aço, esponjas de metal
ou outros agentes de limpeza
abrasivos.
O fogão de chapa de vidro
cerâmico
Remover imediatamente as manchas
causadas por alimentos respingados,
açúcar derramado, pratos contendo
açúcar (geleia, sumos, etc.), plástico
derretido e folhas de alumínio,
enquanto a chapa cerâmica ainda está
quente. Se for permitido que a chapa
cerâmica arrefeça, ela pode ficar
danificada. Uma chapa cerâmica suja
diminui a transferência térmica entre
as zonas de cozer e o utensílio de
cozinha.
Após o uso, as zonas de cozer devem
ser limpas com um pano humedecido
com um detergente.de lavar louça. No
caso de manchas mais persistentes,
poderá valer-se das seguintes etapas:
1. Remover as manchas, etc., com o
raspador de chapa cerâmica.
2. Assegure-se de que a chapa
cerâmica tenha arrefecido. Use um
agente de limpeza cerâmico. Agite o
frasco e aplique algumas gotas na
chapa cerâmica.
3. Limpe a chapa cerâmica com um
pano humedecido ou papel de
cozinha.
As manchas resistentes podem ser
removidas, esfregando-se a mancha
duramente com o papel de cozinha.
4. Remova o remanescente do agente
de limpeza com um pano
humedecido.
5. Limpar com um pano seco, se
necessário.
Assegure-se de que a chapa cerâmica
está seca, ao aquecê-la novamente. As
chapas cerâmicas podem desenvolver
listras do tipo arco-íris, se aquecidas
enquanto estão húmidas.
12
Os respingos e o material derretido
devem ser removidos imediatamente,
enquanto o queimador ainda está
quente, usando um raspador de vidro
cerâmico. Especialmente daninhos são
plástico derretido, alumínio ou
quaisquer alimentos contendo açúcar,
incluindo açúcar natural, já que estes
materiais podem criar marcas de
varíolas e crateras na superfície
cerâmica. Após a raspagem, polir
minuciosamente com o agente de
limpeza fornecido junto com a
unidade.
Os defeitos na superfície cerâmica que
estejam relacionados com o acima
descrito não são cobertos pela garantia.
Advertência:
A folha de alumínio e os utensílios
plásticos não podem ser colocados
sobre superfícies quentes. A superfície
não pode ser usada para armazenar
outros objectos.
O queimador de gás
O painel de operação com botão,
suporte para frigideira e
coberturas/anéis para queimadores
devem ser limpos com detergentes
comuns.
Porém, não utilize qualquer tipo de pó
brunidor.
Evite que as caçarolas derramem. Se
tiver tido o azar de ter sido derramado
água no queimador, esta água deve ser
removida antes de reacender o
queimador, por exemplo, com um
pano sem flocos.
13
Advertência: A fim de evitar acidentes,
este aparelho deve ser instalado de
acordo com estas instruções de
instalação.
A unidade do fogão pode ser montada
em qualquer tipo de cozinha com uma
superfície de mesa com espessura entre
28 mm e 40 mm.
Espaço livre
A distância entre o lado superior da
mesa e o móvel ou carpintaria em baixo,
deve ser no mínimo de 47 mm.
Fixação
Desaparafusar as ferragens de suporte
até uma extensão tal que possibilite a
sua colocação em baixo da chapa da
mesa. Apertar as ferragens de suporte à
chapa da mesa com uma chave de
fendas comum.
Medidas do corte
Serra-se um orifício rectangular segundo
a combinação de fogão escolhida.
A profundidade do orifício serrado de
qualquer unidade é:
490 mm
Comprimento do orifício = a soma dos
comprimentos de todas as unidades
medidas externamente, menos 20 mm.
Distância mínima à
parede: 150 mm
Distância mínima à
parede (material
não-inflamável): 50
mm.
Vigas de reforço
Montagem
14
Montagem das vigas de
reforço
Uma viga de reforço, com flanges
de suporte em cada extremidade, é
incluída em cada unidade de dois
queimadores. Para combinações de
unidades, deve ser utilizada uma
viga de reforço entre cada unidade.
15
Não é necessário conectar a viga de
reforço à superfície da mesa, já que é
mantida no lugar por uma moldagem
de desenho especial, incorporada nas
flanges da unidade do fogão.
Instalação em superfícies de
mesa com uma unidade básica
em baixo
Se o fogão é para ser instalado em
cima de uma unidade básica, deve ser
montada uma tábua em baixo do fogão
(p.ex., tábua de contraplacado de 16
mm).
Vedar todas as juntas com fita de
alumínio. A tábua pode ser montada
como mostrado no diagrama.
Este método de instalação evita que as
chamas apaguem, se fechar batendo a
porta da unidade básica.
Se o painel de trás da unidade do
armário é de um material de 4 mm de
espessura, este necessita ser reforçado.
Este procedimento evitará que o gás
seja apagado, se a porta do armário for
batida.
Min. 140 mm
Min. 16 mm
Aluminium-tape
Min. 140 mm
Min. 16 mm
Aluminium-tape
16
Não instale o fogão em cima de
gavetas.
17
Construção juntamente
com forno
Se o forno for localizado
directamente em baixo do
dropinette, deve ser instalado uma
chapa metálica entre o forno e o
dropinette. A chapa metálica faz
parte do conjunto de instalação
necessário para esta combinação. O
conjunto, produto número 949 600
970, pode ser encomendado junto a
vosso revendedor de
electrodomésticos.
Este tubo de gás pode ser
combinado com os fornos da
linha Competence da AEG
com uma potência máxima de
3,7 kW.
18
O comprimento da unidade
medido externamente
145 mm:
Exaustor
290 mm:
2 chapas de vidro cerâmico
2 queimadores de gás
Grelha
Grelha combinada
Wok
580 mm:
4 chapas de vidro cerâmico
4 queimadores de gás
725 mm:
4 chapas de vidro cerâmico
19
Instalação de gás
De acordo com os requisitos locais
para utensílios domésticos de
cozimento a gás.
A instalação de gás pode apenas ser
realizada por uma pessoa
autorizada para o efeito. Quanto a
tipos de gás, ver dados técnicos.
Conexão de gás
A tomada de gás está situada na
parte inferior traseira do utensílio.
A tomada tem uma rosca de gás
cônica de ½" (ver a fig. 1). Se o
utensílio for ligado a um cilindro de
gás, será necessária a conversão
com o kit de modificação opcional.
Ensaio de pressão
A unidade deve ser submetida a um
ensaio de pressão a um máx. de 150
mbar.
20
(89/336/CEE), incluindo as alterações
de directivas aprovadas.
Tipo de cabo: 0,75 mm² HO5 V2V2-F
O Dropinett deve ser conectado por
meio de uma tomada externa com uma
distância de contacto de no mín. 3 mm
(pode ser usada a tomada principal)
Fiação
Tipo de gás
Ajustado a gás natural: G20-20 mbar
Categoria e pressões
PT: II
2H3+
20 mbar -28/37 mbar
Conversível a
Gás engarrafado - G30 - 28/37 mbar
Carga nominal máx. de QnaHs:
Queimador pequeno= 1,1 kW x 1
Queimador médio= 1,9 kW x 2
Queimador grande= 2,7 kW x 1
Total= 7,6 kW
FSD
Esta unidade dispõe de bicos de gás de
plena segurança (fusível térmico)
Hs=Valor calorífico máx.
Q=Carga nominal
ID.CE-048AU-0003
Transformador de ignição= 50 HZ - 0,6
VA
Redução de ruídos de rádio
A unidade cumpre a actual directiva da
CEE sobre a redução dos ruídos de
rádio.
Este aparelho a gás tem a aprovação
a marca , de acordo com a
Directiva de Aparelhos a Gás (90/396/
CEE), a Directiva de Baixa Voltagem
(73/23/CEE) e a Directiva EMC
Dados técnicos
N L1
240 V
1N + PE
HO5V2V2-F
Azul e castanho: 51 mm +/- 3 mm
Amarelo/verde: 61 mm +/- 3 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

AEG 6561GM Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário