Roland CM-30 Manual do usuário

Categoria
Equipamento musical suplementar
Tipo
Manual do usuário
11
11
33
33
Apéndices
EE
EE
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
Potencia de Salida
30 W
Nivel de entrada nominal (1 kHz)
Canal 1 (MIC/LINE): -50 – -20 dBu
Canal 2, 3 (LINE): -20 dBu
AUX IN 1, 2: -10 dBu
STEREO LINK IN: -10 dBu
Nivel de Salida Nominal (1 kHz)
STEREO LINK OUT L/R: -10 dBu
*0 dBu = 0.775 Vrms
Altavoces
16 cm (6.5 “) + Tweeter (Coaxial 2-vías)
Controles
Conmutador CH 1 (MIC/LINE), regulador de Volumen
Conmutador CH 2, 3 (LINE), reguladores de Volumen
Regulador STEREO PHONES LEVEL
EQUALIZER: regulador LOW, regulador HIGH
Regulador MASTER
Interruptor POWER
Indicador
POWER
Conectores
Jack CH 1 INPUT (tipo LR, tipo phone 1/4”)
Jack CH 2 y 3 INPUT L (MONO)
(tipo 1/4” phone)
Jack CH 2 y 3 INPUT R (tipo 1/4” phone )
Jack AUX IN 1 L, R (tipo RCA phono)
Jack AUX IN 2 (tipo mini-jack estéreo)
Jack STEREO LINK OUT L, R (tipo phone 1/4”)
Jack STEREO LINK IN (tipo 1/4” phone)
Jack STEREO PHONES (tipo Stereo 1/4” phone)
Fuente de alimentación
AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V
Consumo de corriente
32 W
Dimensiones
214 (Anch.) x 238 (Prof.) x 275 (Alt.) mm
Pesos
5.6 kg
Accesorios
Manual del Propietario, Cable de corriente
* Las mejoras realizadas en beneficio del producto, las
especificaciones y/o apariencia de la unidad estan sujetas
a cambios sin previo aviso.
13
Apêndices
Especificações
l Potência
30 W
l Nível Nominal Input (1 kHz)
Canal 1 (MIC/LINE): -50 – -20 dBu
Canal 2, 3 (LINE): -20 dBu
AUX IN 1, 2: -10 dBu
ESTÉREO LINK IN: -10 dBu
l Nível Nominal Output (1 kHz)
ESTÉREO LINK OUT L/R:-10 dBu
*0 dBu = 0.775 Vrms
l Auto-falantes
16 cm + Tweeter (Coaxial 2 saídas)
l Controles
CH 1 (MIC/LINE), botão de volume
CH 2, 3 (LINE), botão de volume
Botão do STEREO PHONES LEVEL
EQUALIZER: botão do LOW, botão do HIGH
Botão do MASTER
Botão do POWER
l Indicador
POWER
l Conectores
Conector CH 1 INPUT (tipo XLR e 1/4 de pol. )
Conector CH 2 e 3 INPUT L (MONO)
(Tipo 1/4 de pol.)
Conector CH 2 e 3 INPUT R (Tipo 1/4 de pol.)
Conector AUX IN 1 L, R (Tipo fone RCA)
Conector AUX IN 2 (Tipo miniatura)
Conector
STEREO LINK OUT L, R (
Tipo 1/4 de
pol.
)
Conector STEREO LINK IN (Tipo 1/4 de pol.)
Conector STEREO PHONES (Tipo 1/4 de pol.)
l Força Elétrica
AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V
l Consumo de Força
32 W
l Dimensões
214 (L) x 238 (C) x 275 (A) mm
l PESO
5.6 kg
l Acessórios
Manual do Usuário, Cabo de Força
12
Apêndices
Diagrama
fig.13
11
Usando um Suporte
Usando um suporte, você pode montar o CM-30
à altura que achar melhor.
Requisitos para Usar um Suporte
l Como mostrado no diagrama abaixo, o
suporte deve ter uma largura mínima entre
seus pés (ao menos 63 cm) e a altura deve ser
menor que 110 cm (incluindo o CM-30).
l Usando um suporte que não tenha as
especificações acima pode levar a dano no
equipamento ou mesmo cair o suporte.
l Quando usar o CM-30 com um suporte, o
suporte deve ser colocado em um lugar
estável.
l Tome cuidado com os cabos conectados ao
CM-30, para que sejam posicionados de uma
maneira segura.
l Para evitar acidentes, não coloque nada em
cima do CM-30 quando ele estiver em um
suporte.
Montando o CM-30 a um
Suporte
Tenha sempre uma pessoa te ajudando a montar
o CM-30 no suporte, ou quando ajustar a altura
do suporte com o CM-30 em cima.
1.
Como mostrado no diagrama, coloque o CM-30
de cabeça para baixo e rode o suporte para
travar com firmeza no CM-30.
* Quando colocar o aparelho de cabeça para baixo, tente
proteger os botões usando jornal ou papel comum para
protegê-los.
2. Estique o tripé completamente.
se este não estiver totalmente aberto, o
suporte pode ficar instável.
3. Arrume agora o conjunto no chão.
4. Ajuste a altura do suporte como desejado,
mas não deixe ultrapassar (incluindo o CM-
30) 110 cm.
5.
Aperte bem os parafusos para que não fique
pendente.
* Cuidado para não prender os dedos durante os passos.
110 cm
ou menos
63 cm ou mais
10
Fazendo as Conexões
Usando Dois CM-30 para Reprodução (Estéreo Link)
É possível uma reprodução estéreo conectando dois CM-30 com um cabo de som simples ou duplo (tipo
fone). Esta função se chama “Estéreo Link.”
Com o mixer do CM-30 operando em estéreo, os sinais L ou R podem ser conseguidos pelo conector
STEREO LINK OUT. Isto significa que você pode conseguir reprodução seguindo as instruções abaixo.
l Básico (cinco entradas) reprodução estéreo (Exemplo 1)
l Reprodução estéreo (dez entradas) usando os mixers dos dois CM-30 (Exemplo 2)
Exemplo 1
Você pode conectar a cinco fontes.
fig.08
Operação
1. Conecte os equipamentos ao E CM-30.
2. Conecte o STEREO LINK OUT R no E CM-30
e o STEREO LINK IN no D CM-30.
3. Ligue os dois E e D CM-30.
4. Ajuste o volume de todos os equipamentos.
5. Ajuste os volumes dos D e E CM-30
separadamente usando o botão MASTER.
Exemplo 2
Você pode conectar a dez fontes.
fig.09
Operação
1. Conecte os equipamentos no E e D CM-30.
2. Conecte o STEREO LINK OUT R no E CM-30
e o STEREO LINK IN no D CM-30.
3. Conecte o STEREO LINK OUT E no D CM-
30 e o STEREO LINK IN no E CM-30.
4. Ligue os dois, E e D CM-30.
5. Ajuste o volume de todos os equipamentos.
6. Ajuste o volume do D e E CM-30
separadamente dos botões MASTER.
n Ajustando Volume e tons
Ajuste os volumes do D e E separadamente usando seus botões MASTER.
Você pode ajustar o equalizador (LOW e HIGH) independentemente para o E e D.
Basicamente, eles devem estar na mesma posição, mas você pode ajustar um por um de acordo com suas
necessidades.
CM-30
ED
CM-30
STEREO LINK
OUT R
STEREO LINK
IN
CH 1—3
AUX IN
1, 2
CM-30
ED
CM-30
STEREO LINK
OUT R
STEREO LINK
OUT L
STEREO
LINK IN
STEREO LINK
IN
CH 1–3
AUX IN
1, 2
CH 1–3
AUX IN
1, 2
9
Fazendo as Conexões
Ligando e Desligando
Uma vez feita a conexão, ligue os aparelhos na
ordem específica. Ligando na ordem errada, você
está arriscado a ter um mal funcionamento e/ou
dano aos auto-falantes ou outros equipamentos.
1. Certifique-se que todos os controles de
volume do CM-30 e aparelhos conectados
estejam ajustado em 0.
2. Ligue todos os aparelhos conectados ao CM-
30 (CH 1 até CH 3, AUX IN 1 e 2).
3. Ligue o CM-30.
4. Ajuste os volumes de seus equipamentos.
5. Antes de desligar o aparelho, abaixe o
volume de todos os equipamentos de seu
sistema e depois DESLIGUE os aparelhos na
ordem reversa que você ligou.
*O aparelho é equipado com um circuito de segurança.
Levará alguns segundos para que o aparelho funcione por
completo. Para evitar um som alto, certifique-se de estar
com volume baixo antes de ligar o aparelho.
* Mesmo com o volume todo baixo, você pode ouvir um som
quando ligar, mas é normal, e não significa um mal
funcionamento.
Sobre os Ajustes de
Volume
Para conseguir um som excelente de seu CM-30,
Ajuste o som como descrito abaixo.
1. Trabalhe nos botões de volume do CH 1 até
CH 3 para ajustar os volumes do CH 1 até
CH 3.
fig.05
Ajuste o equilíbrio do volume do CH 1 até
CH 3 neste momento.
* Para ajustar o volume dos equipamentos conectados ao
AUX IN 1 e 2, use os controles dos equipamentos.
2. Ajuste os botões LOW e HIGH para obter o
tom que desejar.
3. Use o botão MASTER para ajustar o nível de
volume geral.
fig.06
* Se estiver distorcido, abaixe os volumes do CH 1 até o do
CH 3, botão MASTER e/ou to volume de cada
equipamento conectado (CH 1 até CH 3, AUX IN 1 e 2).
8
Fazendo as Conexões
Veja na figura abaixo para conectar o CM-30 e outros equipamentos.
Aqui está um exemplo de configuração que faz
uso total das funções do CM-30.
Um microfone foi conectado no CH 1, que aceita
este tipo de equipamento. Conecte um teclado,
um gravador, ou outro gerador de som nos canais
CH 2 e CH 3.
* Para prevenir mal funcionamento e/ou dano aos auto-
falantes, diminua sempre o volume, e desligue todos os
equipamentos antes de fazer qualquer conexão.
Ajuste todos os botões de volume do CM-30, assim como
o botão MASTER, para zero.
* Pode haver microfonia, a qual pode ser remediada assim:
1. Mudando a orientação do microfone.
2. Distanciando mais os microfones dos auto-falantes.
3. Diminuindo os volumes.
* Quando são usados cabos de conexão com resistores, o
nível de volume dos equipamentos conectados (CH 1 até
CH 3, AUX IN 1 e 2) pode ficar muito baixo.
Se isto acontecer, utilize cabos de conexão que não
possuam resistores, como por exemplo os cabos da série
Roland PCS. Assim você pode evitar este tipo de
problema.
Fones de
Ouvido
Painel de Conectores
Painel de Controle
Mic
Tocador de CD
Tocador de MD
Teclado
Gravador
OUTPUT
OUTPUT
7
Descrição do Painel
1. Botão do CH 1 / Conector Input CH 1
Além do conector de 1/4 de pol., este canal é
equipado com um conector balanceado XLR, útil
para conectar microfones.
Aceita microfones (-50 dBu), módulos de som e
outros equipamentos (-20 dBu).
*O conector do pino do XLR é como o mostrado abaixo.
Antes de qualquer conexão, certifique-se que este pino é
compatível com seus outros equipamentos.
fig.04
2. Botões do CH 2 e do CH 3 /
Conectores Input CH 2 e CH 3
Use para conectar teclados, módulos de som e
outros equipamentos.
Você pode fazer conexões em estéreo.
Se você conectar apenas o L, o input será mono.
Se estiver fazendo conexões em estéreo, você
pode ouvir assim para fones de ouvido ou
quando usar um par de auto-falantes CM-30.
3. ESTÉREO FONES
Os fones de ouvido lhe permitem ouvir em
estéreo.
Botão do LEVEL
Ajusta o volume dos fones de ouvido.
Conector do PHONE
Para conectar os fones de ouvido.
* Antes de plugar ou desplugar os fones, certifique-se de
baixar o volume para 0.
4. EQUALIZADOR
Botão do LOW
Ajusta o nível do baixo.
Botão do HIGH
Ajusta o nível do agudo.
5. Botão do MASTER
Ajusta o volume total do aparelho.
6. Indicador do Power
Fica iluminado quando está ligado.
7. Botão do POWER
Liga e desliga o aparelho.
* Certifique-se de baixar para 0 o volume sempre que ligar
ou desligar o aparelho.
* Este aparelho é equipado com um circuito de segurança.
Antes de funcionar normalmente o aparelho leva alguns
segundos.
quando ligar o aparelho um barulho poderá ser ouvido, o
que não significa ser um problema.
8. Conectores AUX IN 1, 2
AUX IN 1 são conectores RCA. AUX IN 2 é um
conector estéreo.
São usados para conectar tocadores de CD e MD,
e terão seus sons conectados ao equipamento nos
canais CH 1 até CH 3.
Ambos AUX IN 1 e 2 aceitam um nível de -10
dBu.
* para ajustar o volume dos equipamentos conectados aos
conectores AUX IN, use seus próprios controles.
9. ESTÉREO LINK
É possível fazer uma reprodução colocando dois
CM-30 com um cabo simples ou duplo (tipo
fone).
* Para detalhes desta função, veja no “Using Two CM-30
Speakers for Stereo Playback (Stereo Link)” (p. 10).
10. Conector AC IN
Conecte o cabo de força a este conector.
* Use apenas o cabo incluso no CM-30.
6
Descrição do Painel
n Painel de Controle
fig.01
n Painel de Conectores
fig.01
1 2 3 4 5 7
6
1
8
10
9
2
5
NOTAS IMPORTANTES
291b
Além dos itens descritos no “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA” e “USANDO O APARELHO COM SEGURANÇA” nas
páginas 2, 3 e 4, leia o que se segue:
Força Elétrica
301
Nunca conecte este aparelho na mesma tomada que
aparelhos que possuam motores, como refrigera-
dores e outros equipamentos. Dependendo de como
for usada a rede elétrica, pode haver um barulho
causado por este excesso de aparelhos elétricos na
mesma rede. Se não for possível colocar cada
equipamento em uma diferente tomada elétrica,
conecte um filtro elétrico para que este tipo de
problema seja minimizado, mas recomendamos que
cada aparelho seja colocado em uma tomada
diferente.
307
Antes de conectar este equipamento a outros
aparelhos, desligue todos os equipamentos. Isto vai
prevenir mal funcionamento e dano aos auto-
falantes.
308
Mesmo que os LEDs estejam desligados quando
desligar o power, isto não é garantia que o aparelho
não esteja conectado a rede de força. Se você precisar
desligar completamente, primeiro desligue o botão
do POWER, depois tire o cabo da tomada. Por esta
razão, a tomada que você escolher para ser a tomada
deste equipamento, deve ser de fácil alcance, pois
em caso de algum acidente que pode acontecer, você
pode desligar o aparelho com facilidade.
Local de Uso
352a
Este aparelho deve interferir com aparelhos como
rádio e televisão, por isso mantenha estes equipa-
mentos distantes do produto que você acabou de
adquirir.
352b
Podem ocorrer interferências também com
aparelhos de telefonia, como celulares. Esta interfe-
rência pode ocorrer durante a chamada ou a própria
conversa. Para não ter estes problemas, deixe estes
aparelhos de rádio-telefonia longe deste produto, ou
quando estiver usando o PM-10, desligue estes
outros aparelhos, assim você evita estas interfe-
rências.
354b
Não exponha este aparelho à luz do sol, nem
coloque perto de aparelhos que produzam calor, não
leve dentro de veículos fechados, ou não deixe em
temperaturas extremas. Também, não deixe este
aparelho exposto a uma luz muito forte. O calor
pode deformar e descolorir o produto. Por isso, para
prevenir que seu aparelho venha a ter este tipo de
problema, mantenha longe do sol.
355b
Quando mover o aparelho para um lugar onde a
temperatura ou a umidade for diferente, gotículas
de água podem se formar dentro do aparelho. Se
você usar o produto nestas condições, pode haver
dano. Assim, antes de usar o produto, deixe secar
por algumas horas, até toda esta água evaporar,
para que não haja acidente.
356
Não deixe que materiais como borrachas fiquem no
aparelho por muito tempo. Estes materiais podem
descolorir o produto.
359
Não cole adesivos ou decalques neste instrumento.
Ao retirar estes produtos do aparelho, pode afetar a
pintura
.
Manutenção
401a
Para a limpeza diária do aparelho, utilize pano seco
e limpo.Para sujeiras difíceis de tirar, use um pano
macio com detergente não abrasivo. Sempre utilize
um pano macio e seco para limpar o produto.
402
Nunca use benzina, thiners, álcool ou qualquer tipo
de solvente, para que não haja descoloração e defor-
mação do aparelho.
Precauções Adicionais
553
Use os botões e controladores do aparelho com
cuidado, assim como quando usar os conectores.
Manuseio impróprio pode levar a um mal funciona-
mento.
556
Quando conectar e desconectar os cabos, segure no
próprio conector—nunca puxe pelo cabo. Evitando
assim qualquer tipo de dano interno nos cabos.
557
Uma certa quantidade de calor será eliminada pelo
aparelho durante as operações.
558a
Para evitar problemas com seus vizinhos, deixe o
aparelho em um volume razoável. Talvez você
prefira utilizar fones de ouvido, assim você não
precisará se preocupar com seus vizinhos (especial-
mente à noite).
559a
Quando precisar transportar o aparelho, se possível,
coloque na caixa que o produto veio de fábrica. Caso
contrário você vai precisar achar uma caixa
parecida.
562
Use sempre cabos da Roland para fazer as conexões.
Se utilizar outro tipo de cabo, certifique-se de
observar os procedimentos abaixo.
- Alguns conectores contém resistores. Não utilize
cabos que incorporam resistores. Caso contrário,
o som poderá ficar muito baixo, ou impossível de
ouvir. Para informações sobre as especificações
do cabo, contacte o fabricante.
4
012a
Desligue imediatamente, remova o cabo de
força da tomada, e chame imediatamente os
serviços de um autorizado Roland, para que
não haja perigo de acontecer um acidente,
quando:
•O cabo de força ou o plug do aparelho
estiverem danificados
Houver fumaça ou cheiro estranho
Objeto ou líquido tiver entrado dentro
do aparelho
•O aparelho estiver exposto à chuva (ou
estiver molhado)
•O aparelho não parece estar traba-
lhando corretamente ou tem problemas
na performance.
..................................................................................................
013
Nunca deixe uma criança sozinha operar o
produto, mantenha sempre um adulto junto
a esta criança, até ela ter responsabilidade
suficiente para mexer neste aparelho.
..................................................................................................
014
Proteja o produto de forte impacto.
(Não derrube!)
..................................................................................................
015
Não coloque este aparelho em uma tomada,
onde já existem vários aparelhos conec-
tados. tenha muito cuidado ao usar um cabo
de extensão—a força total utilizada por
todos os aparelhos que você conectou ao
cabo de extensão não devem nunca ser
maiores que as especificadas (watts/
ampères) para a extensão. Muitos aparelhos
conectados ao mesmo cabo podem levar a
um super aquecimento deste.
..................................................................................................
016
Antes de usar o aparelho em um país
estrangeiro, consulte sempre seu autorizado
Roland sobre possíveis problemas que você
possa ter e onde levar o produto caso os
tenha.
..................................................................................................
026
Não coloque nada que contenha água em
cima do aparelho. Evite o uso de inseticidas,
perfumes, álcool, latas de spray, etc., perto
deste aparelho. Utilize sempre um pano limpo e seco
para limpar o produto.
..................................................................................................
101a
•O aparelho deve ser colocado em um lugar
onde haja bastante ventilação, e que não seja
muito apertado.
..................................................................................................
102b
Sempre pegue no plug do cabo de força
quando estiver colocando ou tirando da
tomada, nunca segure pelo cabo.
..................................................................................................
103a
Qualquer sujeira que esteja entre o plug do
cabo de força e a tomada pode ser preju-
dicial par o aparelho. Periodicamente limpe
esta sujeira com um pano seco. Também,
desconecte o aparelho da tomada sempre
que o produto for ficar um bom tempo sem
ser utilizado, evitando assim acidentes
como incêndios causados por curto-circuito
na rede elétrica do local onde seu aparelho
está conectado.
..................................................................................................
104
Não deixe que os cabos do aparelho fiquem
embaraçados. Também, mantenha todos os
cabos do produto fora do alcance de
crianças.
..................................................................................................
106
Nunca suba ou coloque objetos pesados em
cima do aparelho.
..................................................................................................
107b
Nunca pegue no cabo de força do aparelho
com suas mãos molhadas, para conectar ou
desconectar da tomada.
..................................................................................................
109a
Antes de limpar, retire o cabo de força da
tomada, para que não tenha perigo de
acidentes (p. 9).
..................................................................................................
110a
Sempre que você suspeitar de tempestades
com raios, retire o aparelho da tomada para
evitar danos no produto.
..................................................................................................
119
•O fundo do aparelho pode ficar quente,
cuidado para não se queimar.
..................................................................................................
PERIGO
CUIDADO
3
aUSING THE UNIT SAFELY
001
Antes de usar o produto, certifique-se de ler
todas as instruções descritas abaixo, e este
manual inteiro.
..................................................................................................
002a
Não abra ou faça qualquer modificação no
produto.
..................................................................................................
003
Não tente consertar o produto ou trocar
algum componente (exceto quando este
manual lhe der instruções específicas para
isto). Faça todos estes serviços na Central de
Atendimento da Roland, ou em um distri-
buidor autorizado da Roland.
..................................................................................................
004
Nunca use ou deixe o produto nas situações
abaixo:
Locais sujeitos à altas temperaturas
(expostos à luz do sol, perto de um
aquecedor, ou em cima de qualquer
aparelho que produza calor)
Locais úmidos (banheiros, chão
molhado)
Qualquer lugar sujeito à umidade
Locais expostos à chuva
Locais sujos
Locais sujeitos à altas vibrações.
..................................................................................................
008a
Este aparelho deve ser conectado à força
elétrica descrita nas especificações das
instruções deste aparelho, ou marcadas ao
lado.
..................................................................................................
008e
Use apenas o cabo de força deste aparelho.
O qual não deve ser usado para outros
aparelhos.
..................................................................................................
009
Não torça o cabo de força, ou coloque
objetos pesados em cima. Isto pode
danificar o cabo, podendo produzir um
curto circuito. Isto pode levar até a um
incêndio!
..................................................................................................
010
Este produto, sozinho ou em combinação a
um amplificador e fones de ouvido ou alto-
falantes, pode ser capaz de produzir um
som muito alto, chegando a causar perda
permanente de audição. Não opere muito
tempo no volume alto, ou a um nível
desconfortável. Se você sentir alguma perda
auditiva ou um som dentro do ouvido, pare
imediatamente de usar o produto, e
consulte um médico.
..................................................................................................
011
Não deixe que nenhum objeto (moedas,
pinos ou material inflamável); ou líquidos
de qualquer tipo (água ou refrigerantes)
penetrem no produto.
..................................................................................................
PERIGO PERIGO
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO - NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO RETIRE A TAMPA (OU TRASEIRA).
NÃO EXISTEM AJUSTES INTERNOS.
PROCURE TÉCNICOS AUTORIZADOS.
O raio dentro do triângulo indicaa presença de voltagem de
risco no internior do aparelho, com intensidade suficiente
para ser um risco para pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo indica a que
existe literatura com instruções acompanhando o produto.
INSTRUÇÕES SOBRE RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉTRICO E FERIMENTO EM PESSOAS
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
OBSERVE ESTES CUIDADOS
AVISO - No uso de produtos elétricos alguns cuidados devem ser observados, incluindo:
1. Leia estas instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Siga todos os avisos.
4. Siga as instruções.
5. Não use este aparelho próximo de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções.
8. Não instale próximo de aparelhos que irradiam calor, como
aquecedores ou outros equipamentos, incluindo
amplificadores, que possam gerar calor.
9. Não retire o pino polarizdo do plug elétrico. O plug
polarizado é para sua segurança. Caso a sua instalação
não comporte este plug, consulte um eletricista e solicite a
troca da tomada.
10. Proteja o cabo de força, evitando que fique preso, fique
com peso sobre o cabo, ou que pizem no cabo.Evite que o
cabo seja forçado na saída do aparelho.
11. Use apenas acessórios indicados pelo
fabricante.
12. Desconecte da tomada no caso de raios, ou se o aparelho
for ficar sem uso por algum tempo.
13. Procure pessoal especializado, caso o aparelho apresente
problemas, ou o cabo de força apresente problemas, ou
na entrada de objetos ou líquido no aparelho, ou se o
aparelho não funcionar como esperado, ou sofrer
impactos, ou se o aparelho cair.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Manual do Usuário
Obrigado e parabéns por escolher o Roland CUBE Monitor CM-30.
Antes de usar o aparelho, leia com cuidado os seguintes tópicos:
•INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (p. 2)
•USANDO O APARELHO COM SEGURANÇA (p. 3 e 4)
•NOTAS IMPORTANTES (p. 5)
Estes tópicos possuem informações importantes a respeito do
funcionamento do aparelho. Para que você tenha um bom
aproveitamento do seu novo equipamento, você deve ler este manual
inteiro. Além do que, deve guardá-lo em um lugar seguro e de fácil
acesso.
Este aparelho é equipado com um circuito de proteção. Este circuito de
proteção ajuda a proteger o aparelho quando exposto à altas
temperaturas. O som diminui cada vez que este circuito é ligado. Por
favor, tenha o cuidado de colocar o equipamento em um lugar adequado,
para evitar estes problemas.
Características
Amplificador de som com poder de 30 W, sendo leve e compacto
para ser facilmente transportado.
Possui um escudo magnético de 16 cm coaxial e auto-falante de duas
saídas, sem distorção de som.
Possui dois canais estéreos e dois canais AUX IN com fone RCA e
mini-conexões.
Com a função Stereo Link (p. 10) você pode facilmente conectar dois
auto-falantes no CM-30 para reprodução.
•O equalizador facilita o ajuste do tom do auto-falante.
•O conector do fone de ouvido tem um controle do volume
independente dos auto-falantes.
•O gabinete é feito para ser facilmente transportado. Uma grade de
metal protege os auto-falantes.
Copyright © 2004
ROLAND CORPORATION
Todos os direitos
reservados.
Nenhuma partre desta
publicação pode ser
copiada sem autorização
da ROLAND
CORPORATION.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Roland CM-30 Manual do usuário

Categoria
Equipamento musical suplementar
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas