Roland KC-880 Manual do usuário

Categoria
Equipamento musical suplementar
Tipo
Manual do usuário
17
Especificações principais
KC-880: STEREO KEYBOARD AMPLIFIER
*Com a finalidade de aprimorar o produto, as especificações e/ou
aparência deste equipamento estão sujeitas a mudanças sem aviso
prévio.
Saída de
potência
nominal
320 W (160 W + 160 W)
Nível de
entrada
nominal
(a 1 kHz)
CH1 (MIC/LINE): -50–-20 dBu
CH2–4 (LINE): -20 dBu
AUX IN/MONITOR IN: -20 dBu
STEREO LINK IN: 0 dBu
Nível de saída
nominal
(a 1 kHz)
LINE OUT (tipo XLR, tipo fone): +4 dBu
STEREO LINK OUT: 0 dBu
* 0 dBu = 0.775 Vrms
Alto-falantes
2 woofers de 30 centímetros
(12 polegadas)
2 tweeters Horn
Controles
<CONTROLE DO CANAL>
CH1
Botão de volume
Botão EFX
CH2
Botão de volume
Botão EFX
CH3
Botão de volume
Botão EFX
CH4
Botão de volume
Botão EFX
Botão EFX
Botão SPEED
<CONTROLE MESTRE>
AUX IN/MONITOR IN
Botão LEVEL
MUTE
Botão SPEAKER
Botão LINE OUT
EQUALIZER
Botão LOW
Botão MIDDLE
Botão HIGH
Botão PHONES VOLUME
Botão VOLUME
Chave POWER
Chave GND LIFT
Indicadores
2 EFX
POWER
Conectores
Conector de entrada CH1 (tipo XLR)
Plugues de entrada CH1–4 (L/MONO, R)
(tipo de fone de 1/4”)
AUX IN/MONITOR IN:
Plugues de entrada AUX–1 (L/MONO, R)
(tipo de fone de 1/4”)
Plugues de entrada AUX 2 (L, R) (tipo RCA)
Plugues de entrada AUX 3
(tipo de fone em miniatura estéreo)
Plugues PHONES
(tipo de fone de 1/4” estéreo)
Plugues STEREO LINK OUT (L, R)
(tipo de fone de 1/4”)
Plugue STEREO LINK IN
(tipo de fone de 1/4” estéreo)
Plugues LINE OUT (L
/MONO
, R)
(tipo de fone de 1/4”)
Plugues LINE OUT (L, R) (tipo XLR)
Plugue FOOT SW (tipo de fone TRS)
Fonte de
alimentação
117 Vca (50/60 Hz)
Consumo de
energia
98 W
Dimensões
759 (L) x 470 (P) x 585 (A) mm
29-15/16 (L) x 18-9/16 (P) x 23-1/16 (A) pol.
(incluindo as rodinhas)
759 (L) x 470 (P) x 534 (A) mm
29-15/16 (L) x 18-9/16 (P) x 21-1/16 (A) pol.
(excluindo as rodinhas)
Peso
44 kg
97 lbs. 1 oz.
Acessório
Manual do proprietário
4 rodinhas
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
16
Diagrama em blocos
block.eps
SPEAKER
(L/R)
EFX (L/R)
PHONES
(L/R)
LINE OUT
(L/R)
HPF
LPF
POWER AMP
TWEETER R
WOOFER R
EQUALIZER
CH1
BALANCED
CH1
L/R
CH2
L/R
CH3
L/R
CH4
L/R
CH 1
CH 2
CH 4
LOW
MIDDLE
HIGH
VOLUME
STEREO
LINK
SPEED
TYPE
CH 3
EFX
EFX
EFX
EFX
STEREO
LINK IN
(MONO)
EFX
AUX 1
L/R
AUX 2
L/R
AUX IN/
MONITOR IN
AUX 3
(STEREO)
LEVEL
MUTE
SPEAKER
LINE OUT
STEREO
LINK OUT
L/R
FOOT SW
TIP: ON/OFF
RING: SPEED
HPF
LPF
TWEETER L
WOOFER L
GND LIFT
LINE OUT
L/R
LINE OUT
XLR
L/R
PHONES
(STEREO)
PHONES
EQUALIZER
R
L
Solução de problemas
Caso o equipamento não funcione da forma como você acha que deveria, antes de fazer qualquer outra coisa, primeiro verifique os pontos
a seguir. Caso estas dicas não sejam suficientes para determinar a causa, consulte o revendedor ou o Centro de Serviços Técnicos da
Roland mais próximo.
Problema Causa
Sem energia.
O cabo de força está conectado
corretamente a uma tomada?
Sem som.
O equipamento externo está conectado
corretamente?
Os botões [VOLUME] e de volume dos
respectivos canais estão ajustados
corretamente?
Os botões AUX IN/MONITOR IN [MUTE]
estão ligados?
Caso o problema de ausência de som
persista, entre em contato com o
revendedor ou o Centro de Serviços
Técnicos da Roland mais próximo.
O som está
distorcido ou
com ruídos.
Os botões [VOLUME] e de volume dos
respectivos canais estão ajustados em uma
posição muito alta?
O sinal de entrada do dispositivo
conectado ao mixer está ajustado em um
nível apropriado?
Problema Causa
Som baixo.
Os botões [VOLUME] e de volume dos
respectivos canais estão ajustados
corretamente?
Foram estabelecidas as conexões com os
conectores do tipo XLR e de fone de 1/4” no
canal 1 (CH1)?
Use apenas um dos dois conectores.
O sinal de entrada do dispositivo
conectado ao mixer está ajustado em um
nível apropriado?
Há dois ou mais dispositivos conectados a
AUX IN?
Os efeitos não
são aplicados.
Os botões [EFX] dos respectivos canais
estão ligados?
O botão [EFX] está ajustado corretamente?
Os efeitos foram desligados por meio do
pedal?
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
15
Exemplo de conexão
Aqui está um exemplo de uma configuração para apresentações ao vivo e situações semelhantes. Isso permite monitorar cliques do
metrônomo usando o recurso monitor do KC-880
.
Ligar o botão AUX IN/MONITOR IN MUTE [LINE OUT] permite ouvir o som do metrônomo exclusivamente pelos alto-falantes do KC-880 ,
sem reproduzir o som do metrônomo pelo sistema PA externo.
fig.connect-ex1.eps
Aqui está um exemplo de uma configuração para apresentações ao vivo que usa o KC-880 como alto-falante principal.
Ele permite monitorar cliques do metrônomo usando o recurso monitor do KC-880 para reproduzir o som do metrônomo pelos fones de
ouvido conectados ao equipamento sem reproduzir os cliques pelo alto-falante interno.
fig.connect-ex2.eps
Este é um exemplo de uma configuração que conecta dois equipamentos KC-880 por meio do Stereo Link a ser usado como um sistema
PA simples.
fig.connect-ex2.eps
Exemplo de conexão 1 – usar como monitor
Exemplo de conexão 2 – usar como um alto-falante principal
Exemplo de conexão 3 – usar como um sistema PA simples
KC-880
Microfone
Instrumento rítmico
(cliques do metrônomo)
Piano digital
Sistema PA
Ligue o botão MUTE [LINE OUT].
CH1
AUX IN/
MONITOR IN
LINE OUT
CH2
KC-880
Microfone
Fones de ouvido
Instrumento rítmico
(cliques do metrônomo)
Piano digital
Ligue o botão MUTE [SPEAKER].
CH1
AUX IN/
MONITOR IN
PHONES
CH2
KC-880 KC-880
Microfone
Microfone
Sintetizador
Acordeon
Guitarra
elétrica
Reprodutor
de áudio
portátil
Bateria
eletrônica
CH1
AUX IN/
MONITOR IN
CH3CH4
Stereo Link
(p. 14)
CH1CH2 CH2
Processador
de efeitos
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
14
Stereo Link
O que é o Stereo Link?
Permite usar dois equipamentos KC-880 para formar um sistema PA estéreo com uma alta saída de 320 + 320 watts.
Esse recurso é chamado de “Stereo Link”.
Existem dois métodos de conexão diferentes disponíveis para o Stereo Link: básica, usando um cabo de fone de 1/4” e avançada, usando
dois cabos de fone de 1/4”.
Estabelecer as conexões usando dois cabos de fone de 1/4” permite usufruir todos os recursos de mixagem dos dois equipamentos KC-
880.
1. Stereo Link básico
Caso você queira conectar fontes de entrada
ao KC-880 (L)
Até cinco dispositivos de entrada podem ser conectados.
fig.stereolink-1.eps
1. Conecte os dispositivos ao KC-880 (L).
2. Conecte o plugue STEREO LINK OUT R ao KC-
880 (L) e o plugue STEREO LINK IN ao KC-880
(R).
3. Ligue o KC-880 (L) e o KC-880 (R).
4. Ajuste os níveis de volume de todos os
dispositivos.
5. Ajuste os níveis de volume do KC-880 (L) e do
KC-880 (R) separadamente usando os botões
[VOLUME].
Caso você queira conectar fontes de entrada
ao KC-880 (R)
Conforme a descrição na etapa 2 do exemplo, conecte o plugue
STEREO LINK OUT L do lado R ao plugue STEREO LINK IN do lado L.
2. Stereo Link avançado
Essa disposição permite tocar em estéreo, usando o máximo das
funções de mixer dos dois KC-880 (com dez entradas).
fig.stereolink-2.eps
1. Conecte os dispositivos ao KC-880 (L) e ao KC-
880 (R).
2. Conecte o plugue STEREO LINK OUT R ao KC-
880 (L) e o plugue STEREO LINK IN ao KC-880
(R).
3. Conecte o plugue STEREO LINK OUT L ao KC-
880 (R) e o plugue STEREO LINK IN ao KC-880
(L).
4. Ligue o KC-880 (L) e o KC-880 (R).
5. Ajuste os níveis de volume de todos os
dispositivos.
6. Ajuste os níveis de volume do KC-880 (L) e do
KC-880 (R) separadamente usando os botões
[VOLUME].
Sobre os ajustes de volume e de tom
Ajuste os níveis de volume R e L separadamente usando os botões [VOLUME].
É possível ajustar EQUALIZER (botões [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]), de maneira independente, nos lados L e R.
Basicamente, eles devem ser ajustados nas mesmas posições, embora seja possível ajustar cada um de acordo com as necessidades de
uma determinada configuração.
Exemplos de conexão
STEREO LINK
OUT R
STEREO LINK
IN
CH 1-4 AUX IN
KC-880
(L)
KC-880
(R)
STEREO LINK
IN
STEREO LINK
IN
STEREO LINK
OUT R
STEREO LINK
OUT L
CH 1-4 AUX IN CH 1-4 AUX IN
KC-880
(L)
KC-880
(R)
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
13
Nomes das coisas e o que elas fazem
10
4
3
5 5 5
9
LINE OUT
Aqui é possível conectar sistemas PA, decks de gravadores e
outros equipamentos desse tipo.
Conectores e plugues LINE OUT
Você pode conectar mixers, gravadores e outros
equipamentos desse tipo aqui.
São fornecidos conectores XLR compatíveis com
saída balanceada e
plugues fone de 1/4”. Para a saída mono, você deve
usar o plugue fone de 1/4”.
É possível usar os conectores XLR e os plugues fone
de 1/4” simultaneamente.
*Os controles EQUALIZER e os botões
[VOLUME]não têm nenhum efeito em LINE OUT.
Chave GND LIFT
Conectar um dispositivo externo a um conector LINE
OUT do tipo XLR pode produzir um ruído contínuo.
Caso isso aconteça, alterar o ajuste dessa chave pode
aliviar o problema.
Ele normalmente fica em OFF.
ON: isola o pino 1 do aterramento do equipamento.
OFF: conecta o pino 1 ao aterramento do
equipamento.
7
8
STEREO LINK
Você pode usá-lo quando tiver dois equipamentos KC-880 para formar um sistema
estéreo com uma saída ainda maior (pg. 14).
É possível conectar os plugues LINK IN e LINK OUT um do outro usando um ou dois
cabos de fone de 1/4
.
Usar dois cabos de fone de 1/4
permite usar todas as entradas nos equipamentos KC-
880, em um total de oito entradas de canal e dois sistemas AUX IN.
Plugue LINK IN
Conecte-o ao plugue LINK OUT L ou LINK OUT R no outro KC-880.
Quando o plugue LINK OUT L está conectado: o sinal no canal esquerdo é
produzido pelos alto-falantes do equipamento. (No outro KC-880, o sinal no
canal direito é produzido.)
Quando o plugue LINK OUT R está conectado: o sinal no canal direito é
produzido pelos alto-falantes do equipamento. (No outro KC-880, o sinal no
canal esquerdo é produzido.)
Plugues LINK OUT L/R
Conecte um dos plugues ao plugue LINK IN no outro KC-880.
Quem determina se o equipamento processa o canal esquerdo ou direito é o
plugue usado.
Quando conectado ao plugue LINK OUT L: o sinal no canal direito é
reproduzido pelo equipamento. (No outro KC-880, o sinal no canal esquerdo é
produzido.)
Quando conectado ao plugue LINK OUT R: o sinal no canal esquerdo é
produzido pelo equipamento. (No outro KC-880, o sinal no canal direito é
produzido.)
9
10
Entrada CH1–CH4
É possível conectar até quatro dispositivos, inclusive teclados ou outros instrumentos eletrônicos, ou dispositivos de linha como, por exemplo, um
reprodutor de CD ou um microfone (apenas CH1).
Conector de entrada CH 1 BALANCED (XLR)
Aqui você pode conectar um microfone. É uma entrada balanceada
do tipo XLR.
*Essa entrada não tem alimentação phantom power (remota).
Plugues de entrada CH 1
É possível conectar um teclado ou outros instrumentos eletrônicos,
um dispositivo de linha como, por exemplo, um reprodutor de CD
(-20 dBu) ou um microfone (-50 dBu).
O equipamento com saída mono ou microfone é conectado a L/
MONO.
*A troca de um dispositivo de linha por um microfone é feita
usando-se o botão de volume CH1 no painel de controle.
possível conectar dois microfones aos plugues L/MONO e R
simultaneamente, mas o nível de volume pode cair.
Plugues de entrada CH 2–4
É possível conectar teclados ou outros instrumentos eletrônicos, ou
dispositivos de linha como, por exemplo, um reprodutor de CD (-20
dBu).
O equipamento com saída monaural é conectado a L/MONO.
3
4
5
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
12
Nomes das coisas e o que elas fazem
Painel de plugues
1
2 2 2
6
7
7
8
PHONES
Plugue PHONES
Aceita a conexão de fones de ouvido estéreo.
Isso não apenas possibilita o uso para exercícios à
noite ou em outras situações nas quais se exige
silêncio absoluto, mas também lhe permite
monitorar cliques do metrônomo.
*Conectar fones de ouvido não corta o som do
alto-falante.
*Jamais se esqueça de diminuir o botão
[PHONES] até 0 (zero) antes de conectar fones
de ouvido.
1
AUX IN/MONITOR IN
É aqui onde você pode conectar um reprodutor de CD ou MP3, um mixer externo ou
outro equipamento de linha.
Também é possível usá-lo como MONITOR IN para conectar uma bateria eletrônica, um
metrônomo ou outro dispositivo para produzir cliques do metrônomo.
Plugues AUX IN/MONITOR IN (AUX 1–3)
É aqui onde você pode conectar um reprodutor de CD ou MP3, um mixer
externo ou outro equipamento de linha (-20 dBu).
São fornecidos três tipos de plugue (fone de 1/4”, RCA e miniplugue estéreo), e a
mixagem é realizada internamente.
São possíveis conexões simultâneas, mas o nível de volume será menor em
comparação com o uso exclusivo.
2
FOOT SW
Plugue FOOT SW
A conexão de um pedal lhe permite ligar e desligar os efeitos internos (EFX), além
de ajustar a velocidade do efeito ROTARY usando os pés.
Um pedal do tipo fixo disponível como opcional (BOSS FS-5L ou FS-6, vendido
separadamente) e o cabo (Roland PCS-31, vendido separadamente) são
obrigatórios.
EFX ON/OFF:
Sempre que o pedal é pressionado, ele liga ou desliga os efeitos internos.
SPEED (SLOW/FAST):
Ligar o pedal ajusta o movimento em alta velocidade (FAST).
*Quando um cabo mono está conectado, EFX é ligado e desligado usando o
pedal. O ajuste SPEED é alterado usando o painel de controle.
*Quando EFX for desligado usando o pedal, os efeitos permanecerão desligados
mesmo que o botão [EFX] do painel de controle seja acionado.
*Variar o ajuste do botão [SPEED] no painel de controle altera a velocidade do
efeito ROTARY, independentemente do ajuste SPEED feito usando-se o pedal.
Isso pode resultar em ajustes diferentes entre o pedal e o botão [SPEED],
embora esse não seja um mau funcionamento. Tirar o pé do pedal uma vez
limpa esse estado (ainda que não altere a velocidade do efeito ROTARY).
ON/OFFSPEED
PCS-31
* Ajuste a chave de
polaridade do FS-5L
conforme mostrado abaixo.
* Ao estabelecer a conexão usando o
FS-6, ajuste as chaves POLARITY e
MODE conforme mostrado abaixo.
BrancoVermelho
PCS-31
BrancoVermelho
BA
SPEED ON/OFF
6
Cabo AC Gancho (pg. 6)
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
11
Nomes das coisas e o que elas fazem
13
14
121110
6 8
7
9
AUX IN/MONITOR IN
Ele ajusta o nível de volume e os demais ajustes de um dispositivo conectado a AUX IN/MONITOR IN.
Também é possível usá-lo para inserir cliques do metrônomo de uma bateria eletrônica, metrônomo ou outro dispositivo desse tipo (recurso monitor).
Botão [LEVEL]
Ele ajusta o nível de volume de um dispositivo conectado a AUX
IN/MONITOR IN.
Girar o botão no sentido horário aumenta o volume.
*Deixe o botão [LEVEL] ajustado em 0 (zero) quando você não
estiver usando AUX IN/MONITOR IN.
Botões [MUTE]
Eles definem o ajuste para usar AUX IN como MONITOR IN.
Ligar os botões [MUTE] interrompe na saída dos alto-falantes do
equipamento ou LINE OUT do som do dispositivo conectado a
AUX IN.
Isso pode ser útil quando você está usando cliques ou outros sons
de um metrônomo ou outro equipamento.
SPEAKER:
Ao ser ativado, corta da saída dos alto-falantes do
equipamento o som do dispositivo conectado a AUX IN.
LINE OUT:
Ao ser ativado, corta da saída de LINE OUT do equipamento o
som do dispositivo conectado a AUX IN.
*Sempre há som na saída para fones de ouvido,
independentemente dos ajustes dos botões [MUTE].
O que é o recurso monitor?
Durante apresentações no palco, esse recurso permite ao artista inserir
cliques do metrônomo necessários para tocar em sincronia com um
seqüenciador ou outros sons que o público, além dele próprio, não deve
ouvir e acompanhá-las de forma que apenas ele possa monitorá-las.
O KC-880 usa um recurso mudo que lhe permite selecionar e deixar sem
som a saída dos sinais de áudio com entrada em AUX IN/MONITOR IN.
Exemplo de uso 1: usando o KC-880 como um amplificador com
alto-falante monitor dedicado em um sistema PA (public address)
(pg. 15)
Conecte os cliques do metrônomo ou similares a AUX IN/MONITOR
IN e ligue o botão MUTE [LINE OUT].
Eles são reproduzidos pelos alto-falantes internos e fones de
ouvido, e não pelo plugue LINE OUT.
*O artista monitora o som usando os alto-falantes internos.
Exemplo de uso 2: usando o KC-880 como o dispositivo PA
principal (pg. 15)
Conecte os cliques do metrônomo ou similares a AUX IN/MONITOR
IN no equipamento e ligue o botão MUTE [SPEAKER].
Eles são reproduzidos pelo plugue LINE OUT e fones de ouvido, e
não pelos alto-falantes internos.
*O artista monitora o som usando fones de ouvido.
6
7
VOLUME
Botão [VOLUME]
Ele ajusta o nível de volume da saída do alto-falante.
12
POWER
Chave [POWER]
Ela liga e desliga o equipamento.
Quando está ligada, o indicador POWER
acende.
Indicador POWER
13
14
PHONES
Botão [PHONES]
Ele ajusta o nível de volume da saída dos fones de ouvido.
11
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
10
Nomes das coisas e o que elas fazem
Painel de controle
1
2
1
2
1
2
1
2
4
3
5
Ligado
Posição pressionada
Desligado
Posição não pressionada
Ligando e desligando os botões
CH1–CH4
Eles ajustam os níveis de volume e ligam ou desligam o equipamento de efeitos interno
para dispositivos conectados aos respectivos canais (CH).
Botão de volume
Ajusta o nível de volume do dispositivo conectado ao respectivo canal.
Girar o botão no sentido horário aumenta o volume.
O canal 1 (CH1) é compatível com a conexão de um microfone.
Quando você estiver usando um microfone, ajuste o botão na faixa identificada “MIC”.
*Deixe os botões de volume dos canais não usados ajustados em 0 (zero).
Botão [EFX]
Isso permite ligar ou desligar os equipamentos de efeitos internos (EFX) de cada canal
individualmente.
Quando está ligado (pressionado), o efeito é aplicado ao dispositivo conectado ao
canal correspondente.
*Quando o botão [EFX] está na posição OFF, nenhum efeito é aplicado,
independentemente dos ajustes de qualquer botão [EFX].
1
2
EQUALIZER
Ajusta o tom do alto-falante e da saída dos fones de
ouvido.
Esses controles normalmente permanecem ajustados em
0 (zero).
O giro no sentido horário torna a faixa de freqüência mais
proeminente.
Já o giro no sentido anti-horário diminui a intensidade da
faixa de freqüência.
Botão [LOW]
Ajusta o tom da faixa dos graves.
Botão [MIDDLE]
Ajusta o tom da faixa dos médios.
Botão [HIGH]
Ajusta o tom da faixa dos agudos.
8
9
10
EFX
É possível aplicar os efeitos internos a dispositivos conectados a canais de 1 a 4 (CH1–CH4).
Você pode selecionar qualquer um de um total de quatro tipos.
Botão [EFX]
É possível trocar os quatro tipos de efeito e ajustar a intensidade
do efeito alterando a posição do botão.
REVERB
:
Incorpora reverberações demoradas a um som como o de uma
apresentação em uma casa de shows.
Trata-se de uma reverberação estéreo que agrega amplidão.
O posicionamento do botão ajusta o volume da reverberão. Ele
também é ideal para um microfone conectado ao canal 1 (CH1).
CHORUS
:
Torna o som mais encorpado e amplo.
Ele é ideal para timbres de instrumentos co
mo, por exemplo,
cordas.
O posicionamento do botão ajusta a profundidade do efeito.
TREMOLO
:
Produz alterações cíclicas no nível de volume.
É ideal para os timbres de instrumentos como, por exemplo,
pianos elétricos.
O posicionamento do botão ajusta a profundidade e a velocidade
das alterações de volume do tremolo.
ROTARY
:
Incorpora ondulações e uma sensação exclusiva de movimento
ao som.
Ele é ideal para os timbres de instrumentos como, por exemplo,
órgãos.
O posicionamento do botão ajusta a profundidade do efeito.
* Esse efeito é aplicado a dispositivos conectados a canais cujos
botões [EFX] estejam ligados.
*As indicações de escala de REVERB, CHORUS, TREMOLO e
ROTARY são apenas um guia geral. Ajuste-as enquanto toca e
escuta o resultado do efeito.
Botão [SPEED] (ROTARY)
Ele altera a velocidade do efeito ROTARY.
Pressionar o botão acelera as ondulações.
*Quando ele está ligado, a velocidade da movimentação é
alterada suavemente.
*O botão [SPEED] só afeta o efeito ROTARY.
Indicadores EFX
Os indicadores à esquerda e à direita piscam alternadamente em
relação à velocidade do efeito.
*Quando REVERB ou CHORUS é selecionado, ambos os
indicadores acendem.
* Quando o efeito é desligado por meio de um pedal, ambos os
indicadores apagam.
3
4
5
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
9
Conecte o KC-880
Consulte o diagrama a seguir e conecte o KC-880 ao equipamento externo que você está usando.
fig.connect.eps
*Para impedir o mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou
a outros dispositivos, sempre diminua o volume e desligue a energia
em todos os dispositivos antes de estabelecer qualquer conexão.
Ajuste todos os botões de volume do canal do KC-880 (CH 1, CH 2,
CH 3 e CH 4) e o botão AUX IN/MONITOR IN [LEVEL], bem como o
botão [VOLUME] em zero.
*A atribuição do pino dos conectores do tipo XLR é de acordo com o
mostrado abaixo. Antes de estabelecer qualquer conexão, verifique
se a atribuição do pino é compatível com a de todos os demais
dispositivos.
fig.XLR.eps
*Quando cabos de conexão com resistores são usados, o nível de
volume do equipamento conectado às entradas (CH 1 a CH 4, AUX
IN/MONITOR IN e STEREO LINK IN) pode ser baixo.
Caso isso aconteça, use cabos de conexão que não contenham
resistores.
*Dependendo de sua posição em relação aos alto-falantes, os
microfones podem produzir chiado. Isso pode ser solucionado:
1. Mudando a direção do microfone.
2. Colocando o microfone a uma distância maior dos alto-falantes.
3. Reduzindo os níveis de volume.
STEREO
LINK OUT
STEREO
LINK IN
Pedais
KC-880
Microfone
Fones de ouvido
Reprodutor
de áudio
portátil
Instrumento rítmico
Bateria
eletrônica
Módulo de som
Piano digital
Sintetizador
Reprodutor de CD
Sistema PA
Gravador
BrancoVermelho BrancoVermelho
FS-5L
FS-5L FS-6
PCS-31 PCS-31
* Para obter informações sobre os ajustes do pedal, consulte a página 12.
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
8
Guia rápido
O Guia rápido descreve os ajustes necessários e as operações
básicas.
Estabelecendo as conexões
Para obter mais informações sobre como estabelecer as
conexões, consulte “Conecte o KC-880” (pg. 9).
1. Verifique se todos os dispositivos estão
desligados.
2. Conecte os dispositivos externos.
3. Diminua todos os controles de volume do KC-
880 até zero.
fig.QG-01.eps
4. Coloque os controles EQUALIZER na posição
central (0).
fig.QG-02.eps
5. Desligue todos os botões [EFX].
fig.QG-03.eps
6. Desligue o botão AUX IN/MONITOR IN
[MUTE].
fig.QG-04.eps
Ligue a energia
*Assim que as conexões forem estabelecidas, ligue a energia dos
vários aparelhos na ordem especificada. Ao ligar os aparelhos na
ordem errada, você corre o risco de mau funcionamento e/ou danos
em alto-falantes e em outros aparelhos.
1. Ligue o dispositivo conectado aos plugues de
entrada.
2. Ligue o KC-880.
fig.QG-05.eps
3. Ligue os dispositivos conectados aos plugues
de saída.
Desligue a energia na ordem inversa.
1. Ajuste o botão de volume do canal na posição
central (5).
Caso você esteja usando um microfone, gire o botão de
volume CH1 até a faixa “MIC”.
Diminua os níveis de volume dos canais que você não
esteja usando.
fig.QG-06.eps
2. Durante a reprodução do som pelos
dispositivos conectados, gire lentamente o
botão [VOLUME] para ajustar o nível de
volume geral.
fig.QG-07.eps
3. Use os botões de volume dos respectivos
canais para ajustar o balanço de volume dos
dispositivos conectados.
fig.QG-08.eps
4. Use o botão [VOLUME] e os controles
EQUALIZER para ajustar o nível de volume
geral e a qualidade do som.
fig.QG-09.eps
1. Pressione o botão [EFX] do canal em que você
deseja aplicar o efeito.
fig.QG-10.eps
2. Use o botão [EFX] para ajustar o efeito e sua
profundidade.
fig.QG-11.eps
Preparando-se
on
on
Tente reproduzir o som pelos alto-
falantes internos
Tente aplicar efeitos internos
Ao utilizar
um microfone
on
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
7
Observações importantes quanto ao
deslocamento do equipamento
Como esse equipamento é pesado (pesando aproximadamente
44 kg), para evitar ferimentos e outras ameaças à segurança
decorrentes de tropeços acidentais, escorregões ou quedas, pelo
menos duas pessoas devem trabalhar juntas para transportar o
equipamento ao deslocá-lo.
fig.unpan.eps
Ao deslocar este equipamento, transporte-o segurando com
firmeza as alças esquerda e direita como mostra a figura.
fig.handle.eps
Usar as rodinhas incluídas pode ser prático em superfícies
niveladas.
O KC-880 acompanha rodinhas, que podem ser úteis no
deslocamento do equipamento.
Ao colocar ou remover as rodinhas, preste atenção aos pontos a
seguir.
•Realize a operação em um local nivelado e estável.
•Para garantir a segurança, pelo menos duas pessoas devem
trabalhar juntas para realizar a operação.
•Tome cuidado para evitar que os dedos ou os pés fiquem
presos.
•Ao colocar ou remover as rodinhas, para evitar danos ao
equipamento ou à superfície, coloque jornais empilhados ou
similares sob o equipamento.
•Ao colocar o equipamento sobre o chão na sua área, tenha
cuidado para não deixá-lo cair ou virar.
ig.caster.eps
1. Coloque o KC-880 sobre o chão na sua área
como mostra a figura.
2. Coloque as rodinhas no equipamento (ou as
remova).
3. Recoloque o equipamento na posição
original.
Uso e manuseio das rodinhas
Colocando e removendo as rodinhas
Ligando e desligando a energia
*Assim que as conexões forem estabelecidas, ligue a energia dos
vários aparelhos na ordem especificada. Ao ligar os aparelhos na
ordem errada, você corre o risco de mau funcionamento e/ou danos
em alto-falantes e em outros aparelhos.
*Antes de desligar a energia, diminua o volume de todos os
aparelhos em seu sistema e, em seguida, DESLIGUE os aparelhos na
ordem inversa à que eles foram ligados.
1. Verifique se todos os controles de volume do
KC-880 e dos dispositivos conectados estão
ajustados em 0.
2. Ligue todos os dispositivos conectados aos
plugues de entrada do KC-880 (CH 1 a CH 4 e
AUX IN/MONITOR IN).
3. Ligue o KC-880.
4. Ligue todos os equipamentos conectados aos
plugues LINE OUT do KC-880.
5. Ajuste os níveis de volume dos aparelhos.
*Esse equipamento está equipado com um circuito de proteção. É
necessário aguardar um breve intervalo (alguns segundos) após
ligar o equipamento para que ele funcione normalmente. Tendo em
vista a proteção para evitar sons repentinos muito altos, sempre
verifique se o nível de volume está baixo antes de ligar a energia.
Mesmo quando o volume for totalmente diminuído, você poderá
ouvir ainda algum som ao ligar a força, porém isso é normal e não
indica mau funcionamento.
*Caso precise desligar a energia por completo, primeiro desligue a
chave [POWER] e, em seguida, retire o cabo de força da tomada.
Consulte
“Fonte de alimentação” (pg. 6).
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
6
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação
301
Não ligue este equipamento na mesma tomada elétrica que
esteja sendo usada por aparelhos domésticos que sejam
controlados por inversores (geladeira, máquina de lavar,
forno de microondas ou ar-condicionado) ou a aparelhos
com motores. Dependendo da forma como o aparelho
elétrico estiver sendo usado, o ruído na alimentação poderá
fazer com que o equipamento não funcione corretamente ou
poderá produzir barulho. Se não for possível usar uma
tomada separada, conecte um filtro de linha entre esse
equipamento e a tomada elétrica.
307
•Antes de conectar este equipamento a outros dispositivos,
desligue a energia de todos os outros equipamentos. Isso
evitará mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou
aos outros dispositivos.
308
•Embora os LEDs sejam desligados quando a chave POWER é
desligada, isso não significa que o equipamento foi
totalmente desconectado da fonte de alimentação. Caso
precise desligar a energia por completo, primeiro desligue a
chave POWER e, em seguida, retire o cabo de força da
tomada. Por esse motivo, a tomada escolhida para conectar o
plugue do cabo de alimentação deve ser de fácil e pronto
acesso.
Posicionamento
351
•O uso deste equipamento perto de amplificadores (ou outros
equipamentos com grandes transformadores) pode induzir a
formação de zumbidos. Para reduzir o problema, mude a
direção do equipamento ou mova-o para mais longe da fonte
de interferência.
352a
•Este aparelho pode interferir na recepção de rádio e televisão.
Ele não deve ser usado perto desses tipos de receptores.
352b
•Aparelhos de comunicação sem fio, como aparelhos de
telefone celular, podem produzir ruídos quando usados perto
desse equipamento. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao fazer
ou receber uma chamada, ou durante uma conversação. Se
esse tipo de problema ocorrer, mude os aparelhos sem fio de
lugar de modo a ficarem mais longe deste equipamento ou
desligue-os.
354b
•Não exponha o equipamento diretamente ao sol, não o deixe
próximo a aparelhos que irradiem calor, não o deixe dentro
de veículos fechados ou exposto a temperaturas elevadas.
Além disso, não permita que dispositivos de iluminação,
normalmente usados quando a fonte de luz está muito
próxima do equipamento (por exemplo, a luz de um piano),
ou lâmpadas potentes acendam na mesma área do
equipamento por longos períodos. O calor excessivo pode
deformar e descolorir o equipamento.
355b
•Ao mover o equipamento de um local para outro onde a
temperatura e/ou umidade seja diferente, gotas de água
(condensação) podem se formar dentro do equipamento. Se
você tentar usar o equipamento nessa condição, poderá
ocorrer dano ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar
o equipamento, você deverá esperar algumas horas até que a
condensação tenha evaporado por completo.
356
Não permita que materiais de borracha, vinil ou similares
permaneçam no equipamento por longos períodos. Objetos
desse tipo podem descolorir ou afetar negativamente o
acabamento.
359
•Não cole adesivos, decalques ou similares no instrumento.
Retirar esse tipo de material do instrumento pode danificar o
acabamento exterior.
360
•Dependendo do material e da temperatura da superfície
onde você colocar o equipamento, os pés de borracha
poderão desbotar ou danificar a superfície.
Coloque um pedaço de feltro ou pano embaixo dos pés de
borracha para evitar que isso aconteça. Se você fizer isso,
verifique se o equipamento não vai escorregar e cair
acidentalmente.
Manutenção
401b
•Para limpar o equipamento, use um pano seco e macio, ou
que esteja levemente umedecido com água. Tente limpar
toda a superfície usando o mesmo nível de força, movendo o
pano acompanhando o veio da madeira. Esfregar com muita
força a mesma área pode danificar o acabamento.
402
•Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente
para evitar a possibilidade de descolorir ou deformar o
equipamento.
Cuidados adicionais
553
Seja cuidadoso ao usar os botões, controles deslizantes e
outros e também ao usar os plugues e conectores. O uso sem
cuidado pode ocasionar mau funcionamento.
556
•Ao conectar/desconectar os fios, segure sempre pelo
conector – nunca puxe pelo fio. Isso evitará curtos circuitos e
danos aos componentes internos dos fios.
557
Um pouco de calor será irradiado pelo equipamento durante
o funcionamento normal.
558a
•Para evitar incomodar os vizinhos, mantenha o volume do
equipamento em níveis razoáveis. Se preferir, use fones de
ouvido, assim não precisará se preocupar com as pessoas ao
redor (especialmente quando for tarde da noite).
559a
•Quando precisar transportar o equipamento, use a
embalagem original completa (incluindo o acolchoamento),
se possível. Caso contrário, use materiais de embalagem
equivalentes.
562
•Alguns cabos de conexão possuem resistores. Não use cabos
com resistores para conectar este equipamento. O uso desses
cabos pode tornar o nível de som extremamente baixo ou
inaudível. Para obter informações sobre as especificações dos
cabos, entre em contato com o fabricante do cabo.
•Prenda o cabo de alimentação no gancho ao transportar ou
guardar o equipamento.
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
5
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
012a
•Desligue imediatamente, tire o cabo de força da
tomada e procure o revendedor, o Centro de
Serviços Técnicos da Roland ou um distribuidor
autorizado da Roland, conforme listado da
página “Informações” quando:
•O cabo de força ou o plugue estiverem
danificados; ou
•Ocorrer fumaça ou odores fora do comum
•Objetos tiverem caído ou líquido derramado
em cima do equipamento; ou
•O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou
molhado); ou
•O equipamento não funcionar normalmente
ou funcionar de forma diferente.
................................................................................................................................
013
•Em casas com crianças pequenas, um adulto
deve supervisionar até que a criança seja capaz
de seguir as principais regras para o uso seguro
do equipamento.
................................................................................................................................
014
•Proteja o equipamento de impactos.
(Não o deixe cair!)
................................................................................................................................
015
•Não ligue o equipamento na mesma tomada
junto com vários aparelhos. Tenha cuidado
especial ao usar extensões – a potência total
usada por todos os dispositivos conectados
nunca deverá ultrapassar a capacidade (watts/
ampéres) da extensão. A carga excessiva pode
fazer com que o isolamento do cabo aqueça e até
mesmo derreta.
................................................................................................................................
016
•Antes de usar o equipamento em países
estrangeiros, procure o seu vendedor, o Centro
de Serviços Técnicos da Roland mais próximo ou
um distribuidor autorizado da Roland, conforme
listado da página “Informações”.
................................................................................................................................
026
•Não coloque nada que contenha água (por
exemplo, vasos de flores) sobre este
equipamento. Além disso, evite o uso de
inseticidas, perfumes, álcool, esmalte, latas de
spray etc. próximo ao equipamento. Remova
rapidamente qualquer líquido derramado sobre o
equipamento usando um pano seco e macio.
101a
•O equipamento deve ser colocado em um local
ou posição que não interfira na ventilação
adequada.
................................................................................................................................
102a
•Ao colocar na ou tirar da tomada esse
equipamento, segure sempre somente pelo
plugue do cabo de força.
.................................................................................................................................
103a
•Em intervalos regulares, você deve tirar o cabo de
força e limpá-lo com um pano seco para remover
toda poeira e outros acúmulos dos contatos.
Além disso, desconecte o cabo de força da
tomada sempre que o equipamento permanecer
sem uso por períodos prolongados. Qualquer
acúmulo de poeira entre o plugue e a tomada
pode resultar em deficiência no isolamento e
causar um incêndio.
.................................................................................................................................
104
•Tente evitar que fios e cabos fiquem
embaraçados. Além disso, todos os fios e cabos
devem ser colocados em locais fora do alcance
de crianças.
.................................................................................................................................
105b
Caso o equipamento apresente perigo ao ser
movido, todas as rodinhas devem ser removidas
assim que ele for colocado no local da instalação
ou carregado em um veículo.
.................................................................................................................................
106
•Nunca pise ou coloque objetos pesados em cima
do equipamento.
.................................................................................................................................
107a
Nunca manuseie o cabo de força ou seu plugue
com as mãos molhadas ao colocar na ou retirar
da tomada esse equipamento.
.................................................................................................................................
108a
•Antes de mover o equipamento, retire o cabo de
força da tomada e todos os demais fios dos
aparelhos externos.
.................................................................................................................................
109a
•Antes de limpar o equipamento, desligue a
energia e retire o cabo de força da tomada.
.................................................................................................................................
110a
•Sempre que suspeitar da possibilidade de raio na
sua área, retire o cabo de força da tomada.
.................................................................................................................................
121
•Não remova a tampa do alto-falante de
nenhuma forma. Ele não pode ser substituído
pelo usuário. Há tensões e correntes perigosas
que causam choques dentro da unidade.
.................................................................................................................................
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
4
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
001-50
Conecte o cabo de energia desse modelo a uma
tomada usando uma conexão de aterramento
protetora.
................................................................................................................................
002a
•Não abra ou realize nenhuma modificação
interna no equipamento.
................................................................................................................................
003
•Não tente fazer reparos ou substituir peças
dentro do equipamento (exceto quando
indicado especificamente pelas instruções do
manual). Procure o revendedor, o Centro de
Serviços Técnicos da Roland ou um distribuidor
autorizado da Roland, conforme listado na
página “Informações”.
................................................................................................................................
004
Jamais instale o equipamento em qualquer um
dos locais a seguir.
•Sujeitos a temperaturas extremas (por
exemplo, luz solar direta em veículos fechados,
próximo a um aquecedor, em cima de um
equipamento que aquece muito) ou
•Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios
ou pisos molhados) ou
•Expostos ao vapor ou à fumaça ou
•Sujeitos à exposição ao sal ou
•Úmidos ou
•Expostos à chuva ou
•Empoeirados ou com areia ou
•Sujeitos a altos níveis de vibração e
instabilidade.
................................................................................................................................
007
Certifique-se de que o equipamento esteja
sempre em superfícies planas e estáveis. Nunca o
deixe em suportes que possam tombar ou em
superfícies inclinadas.
.................................................................................................................................
008a
•O equipamento deve ser conectado a uma fonte
de alimentação exclusivamente do tipo descrito
nas instruções de funcionamento, ou conforme a
marcação no lado traseiro do equipamento.
.................................................................................................................................
009
•Não dobre ou torça demais o cabo de força e não
coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode
danificar o cabo e os componentes, além de
provocar curtos-circuitos. Cabos danificados
representam perigo de choque e incêndio!
.................................................................................................................................
010
•Este equipamento, sozinho ou com um
amplificador e fones de ouvido ou alto-falantes,
pode produzir níveis sonoros capazes de
provocar perda permanente da audição. Não use
por períodos longos com volume alto ou com
volumes desconfortáveis. Se você perceber perda
de audição ou um chiado no ouvido, interrompa
o uso imediatamente e procure um
otorrinolaringologista.
.................................................................................................................................
011
•Não permita que qualquer objeto (por exemplo,
materiais inflamáveis, moedas, pinos etc.); ou
qualquer tipo de líquido (água, refrigerantes etc.)
penetrem o equipamento.
.................................................................................................................................
Ele é usado para instruções com o objetivo
de alertar o usuário para o risco de
ferimento ou dano material se o
equipamento for usado
inadequadamente.
* Dano material se refere a danos ou
efeitos adversos causados à residência e
a todos os móveis, assim como a animais
domésticos ou bichos de estimação.
Ele é usado para instruções com o objetivo
de alertar o usuário para o risco de morte
ou de ferimento grave se o equipamento
for usado inadequadamente.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que devem
ser feitas. A coisa especíca que deve ser feita é indicada
pela gura dentro do círculo. No caso do símbolo à
esquerda, ele signica que o o tem que ser desligado da
tomada.
O símbolo alerta o usuário sobre instruções ou avisos
importantes. O signicado especíco do símbolo é
determinado pela gura dentro do triângulo. No caso do
símbolo à direita, ele é usado para cuidados gerais, avisos
ou alertas de perigo.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que nunca
devem ser feitas (proibidas). A coisa especíca que não
deve ser feita é indicada pela gura dentro do círculo. No
caso do símbolo à esquerda, ele signica que o
equipamento nunca deve ser desmontado.
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
Sobre alertas de AVISO e CUIDADO Sobre os símbolos
AVISO
CUIDADO
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
AVISO AVISO
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Obrigado e parabéns por sua escolha do amplificador estéreo para teclados Roland KC-880.
Essas seções oferecem informações importantes sobre o uso correto do equipamento.
Além disso, para que você conheça todos os recursos do seu novo equipamento, o manual do
proprietário deve ser lido por completo. O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso
para consultas futuras.
Recursos principais
Um amplificador com alto-falante e monitor para teclados com especificações de alta
potência e totalmente estéreo
Esse amplificador pode proporcionar 320 watts de saída (160 W + 160 W), estando
equipado com alto-falantes e dois tweeters de 12 polegadas (30 centímetros).
Conta com um total de cinco canais de entrada estéreo
Além da entrada de quatro canais, o amplificador é equipado com um plugue de entrada
AUX, o que permite conectar dispositivos como, por exemplo, um instrumento rítmico, um
reprodutor de CD ou MP3, ou um mixer externo. O equipamento acompanha um controle
de volume exclusivo para entrada AUX que permite ajustar o nível de volume
(pg. 11).
Processador de efeitos estéreo fácil de usar
Há um processador de efeitos interno que aproveita as especificações de estéreo para
tornar o som mais amplo e encorpado.
É possível usar facilmente os efeitos CHORUS, TREMOLO e ROTARY, conhecidos por
tecladistas.
Uma reverberação interna também expande o número de aplicações possíveis que usam
um microfone.O controle por meio de um pedal também é possível.
Recurso monitor
Há um recurso prático interno de entrada do monitor para usar cliques do metrônomo
(como, por exemplo, sincronizar sinais de um seqüenciador ou um instrumento rítmico).
Recurso interno Stereo Link
Existe um recurso interno Stereo Link para aplicações que precisem de uma potência ainda
maior
(pg. 14).
Um amplo número de plugues de saída para fones de ouvido estéreo, saída de linha e
muito mais
O amplificador está equipado com saídas para fones de ouvido, saída de linha e muito
mais, proporcionando uma ampla possibilidade de expansão capaz de acomodar várias
aplicações.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em
qualquer formato sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seguintes seções:
• INSTRUÇÕES IMPORTANTES QUANTO À SEGURANÇA (pg. 3)
• USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA (pg. 45)
• OBSERVAÇÕES IMPORTANTES (pg. 6)
-%ARDQQMࡍ࡯ࠫ㧞㧜㧜㧥ᐕ㧞᦬㧝㧤ᣣޓ᳓ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧝㧠ಽ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Roland KC-880 Manual do usuário

Categoria
Equipamento musical suplementar
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas