ESAB m2™ Plasma Smart Plasmarc™ 200 Cutting System Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual de instruções (PT)
0558012544 02/2015
Sistema de Corte Smart Plasmarc ™ 200
Smart Plasmarc 200
TM
2
Smart Plasmarc 200
TM
3
DISCLAIMER
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instruções for-
necidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser
vericado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas
neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem quebradas,
ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos e substituição,
recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi
comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabricante. O
usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em uso impróprio,
manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de
um serviço designado pelo fabricante.
CERTIFIQUESE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado
com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de
corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529 de Precauções e Práticas
de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem. NÃO permita que pessoas sem trei-
namento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. NÃO tente
instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente
as instruções. Caso não as compreenda, contate seu fornecedor para maiores informações.
Certique-se de ter lido as Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equi-
pamento.
CUIDADO
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR
A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
Smart Plasmarc 200
TM
4
Índice
SEGURANÇA
Medidas de Segurança .......................................................................... 11
DESCRIÇÃO
Geral .......................................................................................... 15
m2 Smart Plasmarc 200 System Interconnect Diagram ............................................ 16
Informações sobre Encomenda de Embalagens .......................................................17
Tubos exíveis e Cabos .......................................................................... 18
Consola de Plasma .............................................................................. 20
Características ...................................................................................... 20
Especicações ...................................................................................... 20
Dimensões...........................................................................................21
Controlo de Interface (IC).............................................................................21
Controlo de Gás Combinado (CGC-2) ............................................................. 23
Ligações ............................................................................................ 23
Especicações .......................................................................................24
Dimensões...........................................................................................24
Motor de Arranque do Arco Remoto-2 (RAS) ...................................................... 28
Especicações ...................................................................................... 28
Dimensões.......................................................................................... 28
Ligações ............................................................................................ 29
Dimensões de montagem ............................................................................31
Tocha de Corte Mecanizado Plasmarc PT-36....................................................... 32
Opções de Embalagens Disponíveis ..................................................................32
Especicações .......................................................................................32
Dimensões...........................................................................................33
Reguladores Recomendados .........................................................................33
Refrigerante .........................................................................................33
INSTALAÇÃO
Instalação ...................................................................................... 37
Geral 37
Desembalar..........................................................................................37
Vericar no ato de entrega ...........................................................................37
Antes da Instalação ..................................................................................37
Aterramento.................................................................................... 38
Introdução.......................................................................................... 38
Elementos de um Sistema de Aterramento ............................................................41
Haste de Aterramento............................................................................... 46
Esquema do Aterramento da Máquina ............................................................... 49
Smart Plasmarc 200
TM
5
Smart Plasmarc 200
TM
6
Colocação da Consola de Plasma ................................................................. 50
Ligação da energia de entrada........................................................................51
Condutores de entrada...............................................................................52
Procedimento de ligação do refrigerante............................................................. 57
Ligações de saída ....................................................................................59
Ligações Individuais do Componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Colocação do Controlo de Gás Combinado (CGC-2) ................................................ 66
Ligações do CGC-2 ao RAS ............................................................................67
Colocação da Caixa do RAS ...................................................................... 68
Ligações da Caixa RAS - Montagem remota na máquina .............................................. 68
Ligações da Caixa RAS - Montagem local na Consola de Plasma ........................................70
Ligações da Tocha............................................................................... 71
Ligação da Tocha ao Sistema de Plasma ...............................................................71
Instalação da Tocha na Máquina .................................................................... 72
Preparação para o Corte............................................................................. 73
FUNCIONAMENTO
Funcionamento................................................................................. 81
Controlo de Interface ........................................................................... 83
Ecrãs de Exibição.................................................................................... 84
Sequência de funcionamento........................................................................ 85
E/S Digital ...........................................................................................91
Descrições da Cablagem da Interface .................................................................92
DADOS DE CORTE
Dados de corte.................................................................................. 97
Os dados de corte foram recolhidos utilizando os seguintes parâmetros: .............................. 99
o de carbono - produção......................................................................... 101
Alumínio - produção ................................................................................111
o inoxidável - produção .......................................................................... 123
Smart Plasmarc 200
TM
7
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
Maintenance .................................................................................. 137
General ............................................................................................ 137
Cleaning ........................................................................................... 137
Troubleshooting ...............................................................................142
Troubleshooting Guide............................................................................. 142
Fault Isolation ...................................................................................... 143
IC Maintenance/Troubleshooting ...............................................................144
Error Messages on the IC Display.................................................................... 145
Module Errors...................................................................................... 147
Process Errors ...................................................................................... 148
CAN PS Errors ...................................................................................... 149
Torch Maintenance/Troubleshooting............................................................ 151
Torch Front End Disassembly ....................................................................... 151
Torch Front End Assembly ..........................................................................154
Torch Front End Assembly using the Speedloader (optional) ......................................... 155
Torch Body Maintenance .......................................................................... 156
Torch Body Removal and Replacement.............................................................. 157
Reduced Consumable Life ........................................................................ 159
Checking for Coolant Leaks......................................................................... 160
REPLACEMENT PARTS
Replacement Parts .............................................................................163
General ............................................................................................ 163
Ordering........................................................................................... 163
Smart Plasmarc 200
TM
8
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
SEGURAA
SAFETY
Medidas de Segurança
10
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certicar-se de que todas as pessoas
que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenha conhecimento das medidas de segurança.
Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às máquinas de solda
e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu local de trabalho
relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danicar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certicar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certique-se de que o cabo de trabalho esteja rmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualicadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina esteja situada.
- não faça a manutenção ou lubricação do equipamento durante a operação de corte.
O código IP indica a classe da caixa, ou seja, o nível de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou
água. A protecção é fornecida contra a pulverização de água até 60 graus a partir da vertical. O equipamento
marcado com IP21S poderá ser armazenado, mas não se destina a ser utilizado no exterior durante a queda de
precipitação, a menos que esteja abrigado.
Classe da caixa
15°
Máximo
Inclinação
permitida
ATENÇÃO
Se o equipamento for colocado numa super-
fície que tenha uma inclinação superior a 1,
poderá ocorrer o tombamento. São possíveis
ferimentos pessoais e / ou danos significa-
tivos no equipamento.
Medidas de Segurança
11
Manual de instruções (PT)
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA SAÚDE
E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO
SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPREGADOR PARA TER ACESSO ÀS
NORMAS DE SEGURANÇA.
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo sem proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMOS E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe dos fumos.
- utilize ventilação e/ou extração de fumos na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danicar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certique-se que nenhum produto inamável não esteja na área de trabalho.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MALFUNÇÃO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR
A MÁQUINA. PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ATENÇÃO
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma. Qualquer outra
utilização poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipa-
mento.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para evitar ferimentos pessoais e /ou danos
no equipamento, eleve o método e os pontos
de axação aqui apresentados.
Medidas de Segurança
12
DESCRIÇÃO
DESCRIÇÃO
14
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
AVISO
DESCRIÇÃO
15
Geral
O Sistema de Corte m2 Smart Plasmarc
TM
200 pode ser montado conforme ilustrado no diagrama de interligação
e ca preparado para cortar ao ser ligado à energia e a uma fonte de ar comprimido. O sistema utiliza uma tocha
PT-36 resistente para fornecer uma energia de corte para cortar materiais até 2 pol. (50 mm) de espessura. Con-
sulte as seguintes páginas para obter as descrições das embalagens disponíveis, bem como as especicações
de desempenho. O diagrama de interligação ilustra as congurações disponíveis no Sistema de Corte m2 Smart
Plasmarc
TM
200. Encontra-se disponível uma variedade de congurações de modo a corresponder aos requisitos
do cliente.
A UTILIZAÇÃO DE TOCHAS NÃO CONCEBIDAS PARA ESTA CONSOLA
PODE PROVOCAR UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
A nalidade deste manual consiste em fornecer ao operador todas as informações necessárias para instalar e
utilizar a embalagem de corte. O material de referência técnica também é fornecido para auxiliar na resolução
de problemas da embalagem de corte.
Kit inicial m2 200A PT-36 ................................................................................. Peça Nº. 0558012329
Quantidade Peça Nº. Descrição
1 0558002533 DEFLETOR COM 4 ORIFÍCIOS x 0,032 pol. PT-36
1 0558001625 DEFLETOR COM 8 ORIFÍCIOS x 0,047 pol. PT-36
5 0558012000 ELETRODO AIR TL, Standard PT-36
5 0558012318 ELETRODO O2 TL, Standard PT-36
5 0558011619 BOCAL XR de 1,9 mm (0,073 pol.) PT-36
5 0558010722 BOCAL XR de 2,2 mm (0,085 pol.) PT-36
5 0004470031 DIFUSOR 24-RANHURAS
5 0558009551 PROTEÇÃO XR 5,1 mm (0,200 pol.) PT-36
5 0004485648 ANEL DE VEDAÇÃO COM 1,614 DE DIÂ. INT. x 0,070 NBR
5 0004470034 ANEL DE VEDAÇÃO COM 1,114 DE DIÂ. INT. x 0,070 CR
10 0558010084 ANEL DE VEDAÇÃO COM 0,864 DE DIÂ. INT. x 0,070 FKM
m2 Smart Plasmarc 200 System Interconnect Diagram
Note: Arc Starter is mounted
to rear of Plasma Console
on all standard packages.
(Brackets supplied with
Plasma Console)
m2 Smart Plasmarc
TM
200 System
Interconnect Diagram
POWER
DATA
LIQUID
Optional
GAS
Customer Supplied
IC - Interface Control
RAS - Remote Arc Starter-2
CGC-2 - Combined Gas Control
PS Enable
Pilot Arc
PS Control
RAS Control Cable
Power Cable
Pilot Arc Cable
J1 (RAS)
Electrode
Pilot Arc
Coolant Supply Hose
Coolant Return Hose
{
THREE
PHASE
INPUT
POWER
Work
To
CNC /
External
Control
To
Work
Table
Power/Coolant , Pilot Arc (Nozzle) , Ground
PT-36 Torch
CAN
Remote
Arc Starter-2
RAS
Combined
Gas Control
CGC-2
Shield Gas
Plasma Gas
Voltage Divider Cable
Analog
Interface
CAN 1
To
Auto
Height
Control
(If Equipped)
Shield Gas
Plasma Gas
Plasma Console w/
IC Interface Control
Place Ferrite Core (supplied w/ Plasma Console)
on CAN cable at Plasma Console end
Sistema m2 Smart Plasmarc 200
TM
Diagrama de Interconecções
CAN1
CAN
Gás Plasma
s de Protecção
J1 RAS
Eletrodo
Arco Piloto
Cabo de Controlo RAS
Cabo de Energia
Cabo do Arco Piloto
Mangueira de fornecimento de refrigerante
Mangueira de retorno de refrigerante
Controlo PS
Ativar PS
Arco Piloto
Gás Plasma
s de Protecção
CGC-2 -
Controlo
de Gás
Combinado
Motor de
Arranque do
Arco Remoto-2
Consola de Plasma com
Controlo de Interface (IC)
Maçarico PT-36
Para
o Controlo
Externo/
CNC
Para
a Mesa
de
Trabalho
Para
Controlo
de Altura
Automático
(se
equipado)
ENERGIA
TRIFÁSICA
Trabalho
Interface
Analógica
Nota: O motor de arranque do arco
é instalado na parte posterior
da Consola de Plasma em todas
embalagens padrão.
Cabo Divisor de Tensão
Potência/Refrigerante, Arco Piloto (Bocal), Base
ENERGIA
DADOS
LÍQUIDO
GÁS
Opcional
Fornecido pelo cliente
IC - Controlo de Interface
RAS - Motor de Arranque do Arco Remoto-2
CGC-2 - Controlo de Gás Combinado
Informações sobre Encomenda de Embalagens
As opções do Sistema de Corte m2 Smart Plasmarc
TM
200 estão disponíveis a partir do ser revendedor ESAB. Consulte o gráco abaixo com o conteúdo da
embalagem e/ou a secção das Peças Sobressalentes para obter os números da peça do componente.
0558012537
m2-200 Pkg
575 V
PT-36 50'
0558012536
m2-200 Pkg
575 V
PT-36 25'
0558012535
m2-200 Pkg
400 V CE
PT-36 15m
0558012534
m2-200 Pkg
400 V CE
PT-36 7.6m
0558012533
m2-200 Pkg
380 V CCC
PT-36 15m
0558012532
m2-200 Pkg
380 V CCC
PT-36 7.6m
0558012531
m2-200 Pkg
230/460 V
PT-36 50'
0558012530
m2-200 Pkg
230/460 V
PT-36 25'
Peça Nº. Descrição
- - - - - - 1 1 0558012390 Consola de Plasma m2 200 A 230/460 V
- - - - 1 1 - - 0558012391 Consola de Plasma m2 200 A EPP-202 380V CCC
- - 1 1 - - - - 0558012392 Consola de Plasma m2 200 A 400 V CE
1 1 - - - - - - 0558012393 Consola de Plasma m2 200 A 575V
1 1 1 1 1 1 1 1 0558011591 Motor de Arranque do Arco Remoto-2 (RAS)
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012394 Controlo de Gás Combinado (CGC-2)
1 1 - - 1 1 1 1 0558012478
Kit, (CGC-2) Acessórios do Adaptador de Entrada, CGA
- - 1 1 - - - - 0558012479 Kit, (CGC-2) Acessórios do Adaptador de Entrada,
BSPP "G"
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008307 PT-36 7,6 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558012396 PT-36 15 m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558011840 Cabo de Controlo RAS (14PX-14S), 2,9 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008471 Cabo de Potência CGC-2 e CAN M12 (8P-8P), 8 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558008478 Cabo de Potência CGC-2 e CAN M12 (8P-8P), 15 m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012480 Cabo de CNC I/O DB37 (37P-Folga), 15 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008330 Cabo de Ativação da Consola (sem 2P), 10 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558008331 Cabo de Ativação da Consola (sem 2P), 15 m
2 2 2 2 2 2 2 2 0558012507 Tubo Flexível do Fornecimento/Retorno do Refrige-
rante, 2,6 m
8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5'
73010004
Cabo de Potência e Funcionamento (1/0 Soldadura)
26' 26' 26' 26' 26' 26' 26' 26'
8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 0558101089 Cabo de Arco Piloto (Soldadura n.º 8)
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012525 Condutor de Terra 8 awg (1/4 Sem Anel), 0,6 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558012526
Condutor de Terra 8 awg (Anel n.º 10-1/4 Anel), 7,6 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558012527 Condutor de Terra 8awg (Anel n.º 10-1/4 Anel), 15m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012329 Kit inicial m2 200 A PT-36
6 6 6 6 6 6 6 6 0558004297 Tocha de Plasma Refrigerante 25% PG
DESCRIÇÃO
18
Tubos exíveis e Cabos
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Cabo de Controlo RAS-2 (14PX-14S)
2,9 m (9,5) 0558011840
7,6 m (25) 0558011631
10 m (33) 0558011632
15 m (50) 0558011633
20 m (66) 0558011634
23 m (75) 0558011635
25 m (82) 0558011636
30 m (100) 0558011637
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Cabo de Potência CGC-2 e CAN M12 (8P-8P)
8 m (26) 0558008471
9 m (30) 0558008472
10 m (33) 0558008473
11 m (36) 0558008474
12 m (39) 0558008475
13 m (43) 0558008476
14 m (46) 0558008477
15 m (50) 0558008478
20 m (66) 0558008479
25 m (82) 0558008809
30 m (100) 0558008481
36 m (118) 0558008480
40 m (131) 0558008482
45 m (150) 0558008483
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
CNC I/O DB37 (37P-Folga)
15 m (50) 0558012480
DESCRIÇÃO
19
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Divisor de Tensão (VDR)
M8 (sem 2P)
1,5 m (5 ) 0560946753
3 m (10 ) 0560946754
5 m (16 ) 0560946755
10 m (33 ) 0560946756
20 m (66 ) 0560946757
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Cabo de Ativação da Consola (sem 2P)
5 m (16 ) 0558008329
10 m (33 ) 0558008330
15 m (50 ) 0558008331
20 m (66 ) 0558008807
25 m (82 ) 0558008808
30 m (100 ) 0558009763
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Potência de Saída
(1/0 Cabo de Soldadura)
p/p 73010004
Arco Piloto
(Cabo de Soldadura n.º 8)
p/p 0558101089
Condutor de Terra
(8 Awg Verde/Amarelo)
p/p 0560945427
Descrição
do Tubo Flexível
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Fornecimento/Retorno de Refrigerante
5/8 pol. Preto EPDM
Macho LH 5/8-18 e Fêmea RH 5/8-18
(*3/8 pol. Preto EPDM)
*2,6 m (8,5 ) 0558012507
5 m (16 ) 0558005246
10 m (33 ) 0558005563
15 m (50 ) 0558005564
20 m (66 ) 0558005565
25 m (82 ) 0558006629
30 m (100 ) 0558005247
DESCRIÇÃO
20
A Consola de Plasma m2 foi concebida para aplicações de corte
mecanizado por plasma. É utilizado com outros produtos ESAB,
tal como a tocha PT-36, RAS-2 e CGC-2 de modo a fornecer uma
embalagem de corte completa.
• Controlos RAS-2 e CGC-2
• Interface LCD do operador simples de utilizar
• 25 a 200 amperes de intervalo de variação da corrente de corte
• Arrefecimento por ar forçado
• IGBTs arrefecidos por líquido
• Circulador interno de refrigerante
• Energia de corrente contínua em estado sólido
• Proteção térmica
• Ciclo de trabalho de 100%
Número de Peça
m2 Plasma
Console, 200 A,
230/460 V,
60 Hz,
0558012390
m2 Plasma
Console, 200 A,
380 CCC,
50 Hz,
0558012391
m2 Plasma
Console, 200 A,
400 V CE,
50 Hz,
0558012392
m2 Plasma
Console, 200 A,
575 V,
60 Hz,
0558012393
Saída
(ciclo de
trabalho de
100%)
Tensão 160 V CC
Gama da corrente contínua
(cortar)
30 A a 200 A
Energia 32 KW
Tensão em circuito aberto
(OCV)
360 V CC 342/360 V CC 360 V CC 366 V CC
Entrada
Tensão (3 fases) 200/230/460 V 380/400 V 400 V 575 V
Corrente (3 fases) 115/96/50 A RMS 60/57 A RMS 57 A RMS 43 A RMS
Frequência 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz
KVA 39,5 KVA 39,5 KVA 39,5 KVA 39,5 KVA
Energia 35,5 KW 35,5 KW 35,5 KW 35,5 KW
Factor de potência 90% 90% 90% 90%
Fusível de entrada (reco-
mendado)
150/125/70 A 80/75 A 75 A 60 A
Peso - libras (kg) 941 (427) 939 (426) 957 (434) 1085 (492)
Especicações
Consola de Plasma
Características
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

ESAB m2™ Plasma Smart Plasmarc™ 200 Cutting System Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário