Toro TimeCutter MX 4275T Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

FormNo.3433-830RevA
Cortadorcomoperadormontado
TimeCutter
®
MX4275Te5075T
Modelo74690—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelo74694—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3433-830*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Bináriobrutooulíquido:bináriobrutooulíquidoem
cavalosdestemotorfoiclassicadaemlaboratório
pelofabricantedomotoremconformidadecoma
SocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ou
J2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
obináriodepotênciarealdomotornestaclassede
cortadorserásubstancialmenteinferior.Consulte
asinformaçõesnoManualdofabricantedomotor
fornecidocomamáquina.
awww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu
modelo.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
comummotorToroacimados1500mdurante
umperíodocontinuado,certique-sedequefoi
instaladoumkitdealtitudeelevadaparaque
omotorcumpraasregulaçõesdeemissões
CARB/EPA.Okitdealtitudeelevadaaumenta
odesempenhodomotor,evitandoasujidade
dasvelasdeignição,arranquedifícileaumento
deemissões.Assimquetiverinstaladookit,
coloqueaetiquetadealtitudeelevadajuntodo
autocolantedenúmerodesérienamáquina.
ContacteoseudistribuidorautorizadoToro
paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade
altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina.
Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda
aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte
oDepartamentodeapoioaoclientedaToro
(ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros
indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade
controlodeemissões.
Retireokitdomotorevolteacolocaromotor
nasuaconguraçãodefábricaoriginalquando
trabalharabaixodos1500m.Nãoopereummotor
quetenhasidoconvertidoparaaltitudeelevada
emaltitudesmaisbaixas,casocontráriopode
sobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi
convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude
elevada,procureaetiquetaseguinte.
decal127-9363
Figura2
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosemaplicaçõesresidenciais.
Foiconcebidosobretudoparacortarrelvaem
relvadosbemmantidos.Seamáquinaforutilizada
paraummdiferentedasuautilizaçãoprevista,
poderápôremperigooutilizadoreoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre
materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados
produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter
ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro
seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàgarantia,peças
eoutrasinformaçõesdoproduto.
g297763
Figura1
Debaixodobanco
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosindicadosabaixo:
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Modelo
desérie
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Símbolodealertadesegurança.........................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto.....................................10
Comandos........................................................11
Antesdaoperação.............................................12
Segurançaantesdaoperação..........................12
Antesdoarranque............................................13
Segurançadocombustível...............................13
Abastecimentodecombustível.........................14
Realizaçãodamanutençãodiária.....................15
Rodagemdeumamáquinanova......................15
Utilizaçãodosistemadebloqueiode
segurança.....................................................15
Posicionamentodobanco................................16
Ajustedosistemadesuspensão
MyRide™......................................................16
Ajustedasalavancasdecontrolode
movimento....................................................16
Converterparadescargalateral........................17
Duranteaoperação............................................19
Segurançaduranteofuncionamento................19
Utilizaçãodointerruptordecontrolodas
lâminasdocortador(PTO)............................22
Utilizaçãodoacelerador...................................22
Utilizaçãodaalavancadoar.............................23
Ligaçãodomotor..............................................23
Desligaromotor...............................................23
Utilizarasalavancasdecontrolode
movimento....................................................24
Conduçãodamáquina......................................24
UtilizarosistemadecontroloSmart
Speed
TM
........................................................25
Utilizaçãodadescargalateral...........................25
Ajustedaalturadecorte...................................26
Ajustedosrolosantidanos................................26
Sugestõesdeutilização...................................27
Depoisdaoperação...........................................28
Segurançaapósaoperação.............................28
Empurraramáquinaàmão..............................30
Manutenção............................................................32
Planodemanutençãorecomendado...................32
Segurançadamanutenção...............................32
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................34
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................34
Lubricação.........................................................34
Lubricaçãodosrolamentos.............................34
Manutençãodomotor.........................................35
Segurançadomotor.........................................35
Manutençãodoltrodear................................35
Manutençãodoóleodomotor...........................37
Manutençãodaveladeignição.........................39
Limpezadosistemadearrefecimento...............40
Manutençãodosistemadecombustível..............40
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................40
Manutençãodosistemaeléctrico........................41
Segurançadosistemaelétrico..........................41
Manutençãodabateria.....................................41
Manutençãodosistemadetransmissão..............43
Vericarapressãodospneus...........................43
Desengatarotravãoelétrico.............................43
Ajustedoalinhamento......................................43
Manutençãodascorreias....................................44
Inspecionarascorreias.....................................44
Substituiçãodacorreiadocortador
......................................................................44
Manutençãodocortador......................................46
Segurançadalâmina........................................46
Manutençãodaslâminasdecorte....................46
Nivelaraplataformadocortador.......................48
Remoçãodaplataformadocortador.................51
Instalaraplataformadocortador......................52
Substituiçãododeetorderelva.......................53
Limpeza..............................................................54
Lavagemdaparteinferiordaplataformado
cortador.........................................................54
Eliminaçãodosresíduos...................................54
Armazenamento.....................................................55
Segurançadoarmazenamento........................55
Limpezaearmazenamento..............................55
Guardarabateria.............................................56
Resoluçãodeproblemas........................................57
Esquemas...............................................................60
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Símbolodealertade
segurança
Estesímbolodealertadesegurança(Figura3)é
utilizadonestemanualenamáquinaparaidenticar
mensagensdesegurançaimportantesquetêmdeser
seguidasparaevitaracidentes.
Estesímbolosignica:ATENÇÃO!FIQUEALERTA!
ASUASEGURANÇAESTÁEMJOGO!
g000502
Figura3
Símbolodealertadesegurança
Estesímbolodealertadesegurançasurgeacimade
informaçõesqueoalertamparaaçõesousituações
inseguraseseráseguidopelapalavraPERIGO,
AVISOouCUIDADO.
PERIGO:indicaumasituaçãoderiscoeminenteque,
senãoforevitada,iráresultaremmorteouferimento
grave.
AVISO:indicaumasituaçãoderiscopotencialque,se
nãoforevitada,poderesultaremmorteouferimento
grave.
CUIDADO:indicaumasituaçãoderiscopotencial
que,senãoforevitada,poderáresultaremferimento
leveoumoderado.
Nestemanualsãoaindautilizadosdoistermos
paraidenticarinformaçõesimportantes.Apalavra
Importantechamaaatençãoparainformações
especiaisdeordemmecânicaeapalavraNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Segurançageral
Estamáquinaécapazdeamputarmãosepés
eprojetarobjetos.AToroconcebeuetestou
estecortadorderelvaparaoferecerumserviço
razoavelmenteseguro.Noentanto,onão
cumprimentodasinstruçõesdesegurançapode
resultaremferimentosoumorte.
Leia,compreendaesigatodasasinstruçõese
avisosnoManualdoutilizadoreoutrosmateriais
deformaçãonamáquina,motoreacessórios.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Seo(s)operador(es)ou
mecânico(s)nãopuder(em)lerestemanual,é
responsabilidadedoproprietárioexplicar-lheseste
material:podemestardisponíveisoutrosidiomas
nonossowebsite.
Permitaapenasqueoperadorescomformação,
responsáveisesicamentecapazesqueestejam
familiarizadoscomaoperaçãosegura,controlos
dooperadoresinaiseinstruçõesdesegurança
operemamáquina.Nuncapermitaquecrianças
oufuncionáriosnãoqualicadosutilizemou
procedamàassistênciatécnicadoequipamento.
Osregulamentoslocaispodemdeterminar
restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives
superioresa15graus.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nuncaopereamáquinacomproteções,
resguardosoucoberturasdanicados.Tenha
sempreasproteções,resguardos,interruptorese
outrosdispositivosdesegurançainstaladoseem
boascondiçõesdefuncionamento.
Pareamáquina,desligueomotoreretirea
chaveantesdeprestarassistência,atestarou
desobstruiramáquina.
4
Indicadordedeclive
g011841
Figura4
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude
inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre
aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
decalbatterysymbols
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
afastadasdabateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Estamarcaindicaquealâminaéidenticadacomouma
peçadofabricantedeorigemdamáquina.
decal93-7009
93-7009
1.Perigonãoutilizeocortadorsemodeetoroucomo
deetorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadormantenha-seafastadodepeçasmóveis.
Oautocolante99-3943destina-seaosmodeloscom
plataformasde127cm.
decal99-3943
99-3943
1.Percursodacorreia
2.Motor
Oautocolante105-7015destina-seaosmodeloscom
plataformasde107cm.
decal105-7015
105-7015
1.Percursodacorreia
6
Oautocolante112-9840destina-seaosmodeloscom
plataformasde127cm.
decal112-9840
112-9840
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaignição
eleiaasinstruçõesantes
deprocederàassistência
técnicaoumanutenção.
2.Alturadecorte
decal121-2989b
121-2989
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
decal131-1097
131-1097
1.Drenagemdoóleo
decal132-0872
132-0872
1.Perigodeprojeçãode
objetosMantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
3.Perigodecortedasmãos
oupésMantenha-se
afastadodepeçasmóveis.
2.Perigodeprojeção
deobjetos,abafador
levantadoNãoutilize
amáquinacomuma
plataformaaberta;utilize
umdepósitoouum
abafador.
4.Perigodeemaranhamento
Afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodos
osresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal138-2456
138-2456
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Nãoenchamuitoo
depósitodecombustível.
2.Estacioneamáquina
numasuperfícienivelada
quandoencherodepósito
decombustível.
7
decal139-2388
139-2388
1.Lento3.Rápido
2.Transporte
decal139-2391
139-2391
1.Rápido2.Lento
decal139-2394
139-2394
1.Controlosdetração
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento6.Travãodeestacionamento
decal139-2395
139-2395
1.Travãodeestacionamento4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
6.Controlosdetração
decal140-2748
140-2748
8
decal132-0869
132-0869
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas
condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,mantenhaasunidadesde
cortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorteenquantoamáquina
estiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AvisoLeiaoManualdo
utilizador.
3.Perigodecorte/desmem-
bramentodamão,lâmina
docortador;perigode
emaranhamentodamão,
correiamantenha-se
afastadodepeçasmó-
veis,mantenhatodosos
resguardoseproteções
devidamentemontados.
5.PerigoderampaNão
utilizerampasduplasao
carregarparaumatrelado;
utilizeumarampacom
largurasucientepara
amáquina;utilizeuma
rampacomumainclinação
inferiora15graus;suba
arampaemmarcha-atrás
aocarregaramáquinae
conduzaparaafrentepela
rampaaodescarregar.
7.Perigodecapotamento
Nãoutilizeemdeclives
pertodeáguas;nãoutilize
emdeclivessuperioresa
15graus.
2.AvisoAntesdeefetuar
operaçõesdemanutenção,
leiaoManualdoutilizador;
engateotravãode
estacionamento,retire
achaveedesligueavela.
4.Perigodeprojeçãode
objetos—mantenha
aspessoasafastadas;
recolhaosdetritosantesda
operação;desçaodeetor
antesdeutilizaramáquina.
6.Perigodeatropelamento
nãotransportepassageiros;
olheparatrásquandocortar
emmarcha-atrás.
9
Descriçãogeraldo
produto
g292025
Figura5
1.Motor4.Alavancasdecontrolode
movimento
7.Pedaldeelevaçãoda
plataforma(apenaspara
máquinascomplataformas
de127cm)
10.Rodatraseira
2.Bancodooperador5.Rodadianteira8.Alavancadaalturadecorte11.Paineldecontrolo
3.Tampadodepósitode
combustível
6.AlavancaSmartSpeed9.Deetor
12.Alavancadeajuste
MyRide
10
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes
deligaromotoreutilizaramáquina.
Paineldecontrolo
g293303
Figura6
1.Alavancadoacelerador3.Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
2.Alavancadoar4.Ignição
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem
3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE
(Figura6).ConsulteLigaçãodomotor(página23).
Alavancadoacelerador
Oaceleradorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura6).
Alavancadoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio
(Figura6).
Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado
porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae
desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
6).
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
comoparaviraremqualquersentido(Figura5).
Posiçãodeestacionamento
Empurreasalavancasdecontrolodemovimentodo
centroparaforaparaaposiçãodeESTACIONAMENTO
semprequesairdamáquina(Figura23).Posicione
sempreasalavancasdecontrolodemovimentona
posiçãodeESTACIONAMENTOsemprequeparara
máquinaoudeixá-lasemvigilância.
AlavancadeajusteMyRide
UtilizeaalavancadeajusteMyRideparaajustara
suspensãodobanco(Figura5).
Alavancadosistemadecontrolo
SmartSpeed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed,
queseencontraabaixodaposiçãodeoperação,
dá-lheaopçãodeconduziramáquinaa3velocidades
aparar,rebocarecortar(Figura5).
Janeladepresençade
combustível
Podeutilizarajaneladocombustível,queseencontra
doladoesquerdodamáquina,paravericara
presençadecombustívelnodepósito(Figura7).
g292100
Figura7
1.Janeladepresençadecombustível
11
Alavancadaalturadecorte
Utilizeaalavancadaalturadecorteparaelevare
desceraplataformaapartirdaposiçãosentada.
Movendoaalavancaparacima,emdireçãoao
operador,aplataformaéelevadadosoloequando
éempurradaparabaixo(nadireçãoopostaao
operador)édescidanadireçãodosolo.Ajuste
apenasaalturadecorteenquantoamáquinanão
estáemmovimento(Figura27).
Sistemadeelevaçãodeplataforma
porpedal
Apenasmáquinascomplataformasde127cm
Osistemadeelevaçãodeplataformaporpedal
permite-lhesubiredesceraplataformaapartirda
posiçãosentada.Podeutilizaropedalparaelevar
brevementeaplataformaparaevitarobstáculos
(Figura5).
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseengatesnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaToro.
Examineaáreaondeiráutilizaroequipamento,
retirandoquaisquerpedras,brinquedos,paus,
arames,ossoseoutrosobjetosestranhos.
Estespodemserprojetadosouinterferircom
ofuncionamentodamáquinaepodemcausar
ferimentospessoaisaooperadoroupessoasna
área.
Utilizeequipamentodeproteçãopessoal
adequadocomo,porexemplo,óculosde
segurança,calçadoantiderrapanteresistentee
proteçãoauditiva.Prendacabelocompridoeevite
roupaslargasejóiassoltasquepossamcar
presasnaspartesemmovimento.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídoda
ordemdos85dBAaoníveldoouvidodo
utilizador,peloquepoderáprovocarperda
deaudiçãocasoesteutilizeamáquina
durantelongosperíodosdeoperação.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos
quandoutilizarestemáquina.
Veriqueseoscomandosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Nãoutilizeocortadorquandoaspessoas,
especialmenteascrianças,ouanimaisestiverem
naárea.Pareamáquinaeosacessóriosse
alguémentrarnaárea.
Nãoopereamáquinasemquetodoosistema
derecolhaderelva,deetordedescargaou
outrosdispositivosdesegurançaestejamnosítio
eemboascondiçõesdefuncionamento.Os
componentesdorecetorderelvaestãosujeitosa
desgaste,danosedeterioração,oquepodeexpor
12
aspartesmóveisoupermitiraprojeçãodeobjetos.
Veriquefrequentementeseoscomponentes
estãogastosoudeterioradosesubstitua-ospelas
peçasrecomendadaspelofabricante,quando
necessário.
Antesdoarranque
Enchaodepósitodecombustívelnumasuperfície
nivelada.ConsulteasRecomendaçõesde
combustívelnasecçãoEspecicaçõesparaobter
informaçõesadicionaissobreagasolina.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Nãoenchademasiadoodepósitodecombustível.
Enchaodepósitodecombustívelatéàextremidade
inferiordotubodeenchimento.Oespaçovaziono
depósitopermitiráqueagasolinaseexpanda.Encher
demasiadopodeprovocarfugasdecombustívelpara
omotorousistemadeemissão.
Certique-sedequecompreendeoscomandos,
respetivaslocalizações,funçõeserequisitosde
segurança.
ConsulteasecçãodeManutençãoerealizetodosos
passosnecessáriosdeinspeçãoemanutenção.
Segurançadocombustível
Tenhamuitocuidadoquandomanusearcombustível.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina
éextremamenteinamáveleosvaporessão
explosivos.
Umincêndioouexplosãodagasolinapoderá
provocarqueimadurasasiouaoutrose
causardanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numasuperfícieplana,num
espaçoaberto,quandoomotorestiver
frio.Removatodaagasolinaque,
eventualmente,setenhaderramado.
Nuncaatesteumdepósitodecombustível
nemdreneamáquinanointeriornem
dentrodeumatreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Enchaodepósitode
combustívelatéàextremidadeinferior
dotubodeenchimento.Oespaçovazio
nodepósitopermitiráqueagasolina
seexpanda.Encherdemasiadopode
provocarfugasdecombustívelparao
motorousistemadeemissão.
Nuncafumequandoestivermanusear
gasolinaemantenha-seafastadodetodas
asfontesdefogooufaíscasquepossam
inamarosvaporesdegasolina.
Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.
Adicioneocombustívelantesdepôro
motoremfuncionamento.Nuncatireo
tampãododepósitodecombustívelnem
adicionecombustívelseomotorestivera
funcionarouquente.
Sederramarcombustível,nãotenteligaro
motor.Afaste-sedaáreadocombustível
derramadoeevitecriarqualquerfontede
igniçãoatéqueosvaporesdocombustível
setenhamdissipado.
Nãoopereamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
13
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdagasolina.Umincêndio
ouexplosãodagasolinapoderáprovocar
queimadurasasiouaoutrosecausardanos
materiais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolina
nochão,longedoveículo,antesdeos
encher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículo
ouumatreladoporqueosrevestimentos
dointeriorouacoberturaplásticapodem
isolarorecipienteeabrandaraperdade
energiaestáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquina
aabastecerdoveículooudoatrelado
eenchaodepósitodamáquinacomas
respetivasrodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina
noveículoounoatreladoapartirde
umrecipienteportátilenãodobicode
abastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.Não
utilizeumdispositivodeaberturadobico.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerida.Aexposiçãodelongo
prazoavaporestemcausadocancroem
animaisemlaboratório.Afaltadecuidado
podecausarferimentosgravesoudoença.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedo
depósitodecombustível/aberturado
recipiente.
Mantenhaafastadodosolhosedapele.
Nuncapuxeocombustívelcomaboca.
Paraajudaraevitarincêndios:
Mantenhaomotoreáreadomotorsem
acumulaçãoderelva,folhaseexcessode
lubricanteeóleoeoutrosdetritosquesepossam
acumularnestasáreas.
Limpeossalpicosdeóleoecombustíveleremova
osdetritosembebidos.
Esperequeamáquinaarrefeçaantesde
armazenaramáquinaemambientefechado.
Nãoguardeamáquinapertodechamasou
qualqueráreafechadaemqueluzespilotoou
equipamentosquentesestejampresentes.
Abastecimentode
combustível
Combustívelrecomendado
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardecombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaçãodoestabilizador/condi-
cionador
Utilizeestabilizador/condicionadornamáquinapara
manterocombustívelfrescodurantemaistempo
quandoutilizadocomoindicadopelofabricantedo
estabilizadordecombustível.
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condi-
cionadordecombustíveldeacordocomasindicações
dofabricantedoestabilizador.
Encherodepósitodecombustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
14
2.Empurreasalavancasdecontrolodemovimento
paraforaparaaPOSIÇÃOdeestacionamento.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode
combustível.
5.Enchaodepósitodecombustívelatéà
extremidadeinferiordotubodeenchimento
(Figura8).
Nota:Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Oespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
g293796
Figura8
Realizaçãodamanutenção
diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página32).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
Utilizaçãodosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade
bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetose:
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Asalavancasdecontrolodomovimentoestiverem
naPOSIÇÃOdeestacionamento.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paradesligaromotorsemprequeasalavancasde
controloestiveremforadaPOSIÇÃOdeestacionamento
eoutilizadorsesentarnobanco.
Testedosistemadebloqueiode
segurança
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre
queutilizaramáquina.Seosistemadesegurança
nãofuncionarcomodescritoaseguir,encaminheo
sistemadesegurançaparaumcentrodeassistência
autorizadoparaserimediatamentereparado.
1.Sente-senobanco,coloqueasalavancas
decontrolodemovimentonaposiçãode
ESTACIONAMENTOeempurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoLIGAR.
Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobancoeempurreointerruptor
decontrolodaslâminasparaaposição
DESLIGAR.Desloqueaalavancadecontrolode
movimentoparaaposiçãocentral,naposição
nãobloqueada.Tenteligaromotor;omotornão
deveráarrancar.Repitacomaoutraalavanca
decontrolodomovimento.
3.Sente-senobanco,empurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe
tranqueasalavancasdecontrolodemovimento
15
naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor.
Quandoomotorestiverligado,engateo
interruptordecontrolodaslâminaseerga-se
ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
4.Sente-senobanco,empurreointerruptorde
controlodaslâminasparaaposiçãoDESLIGARe
tranqueasalavancasdecontrolodemovimento
naposiçãodeESTACIONAMENTO.Ligueomotor.
Quandoomotorestiverligado,empurreas
alavancasdecontrolodemovimentopara
ocentro,naposiçãodestravada,acioneo
interruptordecontrolodaslâminaseerga-se
ligeiramentedobanco;omotordevedesligar.
Posicionamentodobanco
Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás.
Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo
possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura9).
g027632
Figura9
Ajustedosistemade
suspensãoMyRide™
OsistemadesuspensãoMyRide™podeserajustado
paraproporcionarumaconduçãosuaveeconfortável.
Posicioneosistemadesuspensãodeformaacaro
maisconfortávelpossível.
Asranhurasdoajustedasuspensãopossuem
entalhesparareferência.
Ográcoseguintemostraaposiçãoparauma
deslocaçãosuaveourmeeasdiferentesposições
deentalhe(Figura10).
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
emovaasalavancasdecontrolodemovimento
paraforaparaaposiçãodeESTACIONAMENTO.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemedepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Saiadamáquina.
4.Mantendo-senoladodireitodamáquina,mova
aalavancadeajusteesquerdaparaosímbolo
paradiminuirasuspensãodobanco.
Movaaalavancadeajustedireitaparaosímbolo
+paraaumentarasuspensãodobanco.
g292102
Figura10
1.Alavancadeajuste
MyRide
3.Aumentarasuspensãodo
banco
2.Diminuirasuspensãodo
banco
Ajustedasalavancasde
controlodemovimento
Ajustedaaltura
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparabaixoparaummaior
conforto(Figura11).
16
g027252
Figura11
Ajustedainclinação
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparatrásparaummaior
confortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprende
aalavancadecontroloaoveiodobraçode
controlo.
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepara
rodaraalavancadecontroloparaafrenteou
paratrás(Figura11).
3.Aperteambososparafusosparaasseguraro
controlodaalavancananovaposição.
4.Repitaoajusteparaaoutraalavancade
controlo.
Converterparadescarga
lateral
Aplataformadocortadoreaslâminasdecorteque
vêmcomestamáquinaforamconcebidasparaum
desempenhoótimodecobertura(mulch)edescarga
lateral.
Instaleasxaçõesdosacodepeçassoltasnos
furosvaziosdepoisderemoverosabafadoresde
reciclagem.Istoasseguraquenãosãodeixadosfuros
abertosquandoaplataformaestáaseroperada.
AVISO
Orifíciosabertosnamáquinaexpõem-noa
sieaosoutrosàprojeçãodedetritos,oque
podecausarferimentosgraves.
Nuncaopereamáquinasemasferragens
montadasemtodososorifíciosno
compartimentodamáquina.
Instaleoequipamentonosfurosde
montagemquandoremoveroabafadorde
cobertura.
Máquinascomplataformasde
107cm
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
emovaasalavancasdecontrolodemovimento
paraforaparaaposiçãodeESTACIONAMENTO.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemedepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Retireaplataformadocortador;consulte
Remoçãodaplataformadocortador(página51).
4.Removaasduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
dospostessoldadosdoabafador(Figura12).
g296990
Figura12
1.Porcadebloqueio
5/16pol.(4)
3.Abafador
2.Parafusodecarroçaria
5/16x¾pol.(2)
4.Postesoldado(2)
17
5.Removaosdoisparafusosdecarroçariaeduas
porcasdebloqueioqueprendemoabafadorà
plataformaeremovaoabafador(Figura12).
6.Localizeos2parafusosnaspeçassoltase
utilizeasporcasdebloqueioexistentespara
instalarestasxaçõesnosorifíciosusadospara
ospostessoldados(Figura12)paraevitarque
osdetritossejamprojetados.
Nota:Instaleoparafusoparacima,atravésdo
ladoinferiordaplataformaeutilizeumaporca
existenteparaprenderapartirdoladosuperior.
7.Instaleaplataformadocortador;consulte
Instalaraplataformadocortador(página52).
Máquinascomplataformasde
127cm
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
emovaasalavancasdecontrolodemovimento
paraforaparaaposiçãodeESTACIONAMENTO.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemedepoissaia
daposiçãodeoperação.
3.Retireaplataformadocortador;consulte
Remoçãodaplataformadocortador(página51).
4.Removaastrêsporcasdebloqueio(5/16pol.)
dospostessoldadosdoabafadordireito(Figura
13).
g297022
Figura13
1.Porcadebloqueio
5/16pol.(4)
3.Parafusodecarroçaria—
5/16x¾pol.
2.Abafadordireito4.Postesoldado(3)
5.Removaosdoisparafusosdecarroçariaeduas
porcasdebloqueioqueprendemoabafador
direitoàplataformaeremovaoabafador(Figura
13).
6.Localizeos3parafusosnaspeçassoltase
utilizeasporcasdebloqueioexistenteseinstale
estasxaçõesnosorifíciosusadosparaos
postessoldados(Figura13)paraevitarqueos
detritossejamprojetados.
Nota:Instaleoparafusoparacima,atravésdo
ladoinferiordaplataformaeutilizeumaporca
existenteparaprenderapartirdoladosuperior.
7.Removaasduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
dospostessoldadosdoabafadoresquerdo
(Figura14).
18
g297021
Figura14
1.Porcadebloqueio
5/16pol.(3)
3.Postesoldado(2)
2.Abafadoresquerdo4.Parafusodecarroçaria—
5/16x¾pol.
8.Removaoparafusodecarroçariaeporcade
bloqueioqueprendemoabafadoresquerdoà
plataformaeremovaoabafador(Figura14).
9.Localizeos2parafusosnaspeçassoltase
utilizeasporcasdebloqueioexistenteseinstale
asxaçõesnosorifíciosmostradosnaFigura14
nocortadorparaevitarqueosdetritossaiam.
Nota:Instaleoparafusoparacima,atravésdo
ladoinferiordaplataformaeutilizeumaporca
existenteparaprenderapartirdoladosuperior.
10.Removaaporcadabarradodeetorderelva
debaixodaplataformadocortador(Figura15).
g297046
Figura15
1.Deetorderelva
3.Porca
2.Barradodeetorderelva4.Abafadordecorte
11.Utilizeaporcaparainstalaroabafadordecorte
nabarradodeetorderelva,utilizandoofuro
exteriornoabafador(Figura15).
12.Instaleaplataformadocortador;consulte
Instalaraplataformadocortador(página52).
Duranteaoperação
Segurançaduranteo
funcionamento
Segurançageral
Ooperadortemdeutilizaramáximaatençãoao
operaramáquina.Nãofaçaqualqueratividadeque
causedistrações;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
AVISO
Operarpartesdomotor,especialmentea
paneladeescape,éextremamentequente.
Podemocorrerqueimadurasgravesdevido
aocontactoeaosdetritoscomo,porexemplo,
folhas,relva,escova,etc.seincendiarem.
Deixearrefeceraspartesdomotor,
especialmenteoescape,antesdelhe
tocar.
Retireosdetritosacumuladosdapanela
deescapeeáreadomotor.
19
AVISO
Osgasesdeescapedomotorcontêm
monóxidodecarbono,umgásinodoroe
tóxicoquepodeprovocaramorte.
Nuncadeixeomotoratrabalharnointerior
ounumapequenaáreaconnadaemquese
possamacumularfumosdemonóxidode
carbono.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesoulesõesprovocados
emsipróprio,emterceirosouempropriedade
alheia.
Estecortadorfoiconcebidoparaapenasum
operador.Nãotransportepassageirosemantenha
asoutraspessoasafastadasdamáquinadurante
ofuncionamento.
Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsobo
efeitodeálcooloudrogas.
Autilizaçãodamáquinadeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial
adequada.
Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões
naárea,nãoopereamáquinaprocureabrigo.
Tenhacuidadosredobradosquandoutilizara
máquinacomacessóriosouengates,como
sistemasderecolhaderelva.Estespoderão
afetaraestabilidadedamáquinaeprovocara
perdadecontrolo.Sigaasindicaçõesrelativasa
contrapesos,senecessário.
Mantenha-seafastadodeburacos,raízes,
elevações,pedraseoutrosriscosocultos.Tenha
cuidadoquandoseaproximardeesquinassem
visibilidade,arbustos,árvores,relvaaltaououtros
objetosquepossamocultarobstáculosouobstruir
oseucampodevisão.Terrenodesniveladopode
fazercapotaramáquinaoufazercomqueo
operadorpercaoequilíbrio.
Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãonaposiçãoneutraeque
engatouotravãodeestacionamento.
Liguecuidadosamenteomotordeacordocom
asinstruções,comospésbemafastadosdas
lâminas.
Nuncaopereocortadorcomproteções,
resguardosoucoberturasdanicados.Tenha
sempreasproteções,resguardos,interruptorese
outrosdispositivosdesegurançainstaladoseem
boascondiçõesdefuncionamento.
Mantenha-sesempreafastadodaaberturade
descarga.Nuncacortecomaportadedescarga
elevada,removidaoualterada,exceptoseexistir
umsistemaderecolhaderelvaoukitdecobertura
(mulch)instaladoeafuncionarcorretamente.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
emmovimento.Sepossível,nãoefetue
qualquerajustequandoomotorseencontrarem
funcionamento.
AVISO
Asmãos,pés,cabelo,vestuárioou
acessóriospodemcarentaladosnas
peçasrotativas.Ocontactocomas
peçasrotativaspodecausaramputação
traumáticaoulaceraçõesgraves.
Nãoopereamáquinasemproteções,
resguardos,interruptoresedispositivos
desegurançainstaladoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
Mantenhaasmãos,pés,cabelo,jóias
ouvestuáriolongedepeçasrotativas.
Nuncalevanteaplataformaquandoaslâminasse
encontrarememfuncionamento.
Estejaatentoaopercursodedescargadocortador
eafasteadescargalongedasoutraspessoas.
Evitedescarregaromaterialcontraumaparede
ouobstrução,umavezqueomaterialpode
fazerricocheteemdireçãodooperador.Pare
aslâminas,abrandeetenhacuidadoquando
atravessarsuperfíciesquenãosejamrelvae
quandotransportarocortadordeeparaaárea
decorte.
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.
Olheparatráseparaosladosantesdemudar
dedireção.Nãoefetueaoperaçãodecorteem
marcha-atrás,excetoquandoabsolutamente
necessário.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
Pareomotor,aguardequetodasaspartesem
movimentoparemeremovaososdasvelas.
Antesdeexaminar,limparoutrabalharno
cortador.
Depoisdeembaternumobjetoestranhoou
sentirvibraçãoanormal,inspecioneocortador
amdeencontrardanosepoderfazeras
respetivasreparaçõesantesdevoltarautilizar
ocortador.
Antesderesolverasobstruções.
Semprequeabandonarocortadorderelva.
Nãodeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro TimeCutter MX 4275T Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para