Toro HoverPro 400 Machine Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3381-662RevD
MáquinaHoverPro400
Modelo02600—Nºdesérie314000001esuperiores
ManualdoOperador
Introdução
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizareefectuaramanutençãodoprodutodeforma
adequada,bemcomoevitarferimentosedanosnoproduto.
Autilizaçãocorrectaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.Guardarparareferência
futura.
PodecontactardirectamenteaToroemwww.toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara
encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro
ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum
distribuidorautorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérieede
modelodoproduto.
1
g017415
Figura1
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoprodutonos
espaçosembaixo:
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
Paramodeloscujapotênciadomotorestáespecicada,a
potênciabrutaemcavalosdessemotorfoiclassicadaem
laboratóriopelofabricantedomotoremconformidadecom
SAEJ1349.Comaconguraçãoparaobedeceraosrequisitos
desegurança,emissõesefuncionamento,apotênciarealem
cavalosdomotordamáquinadestaclasseésubstancialmente
inferior.
Índice
Introdução....................................................................1
Segurança.....................................................................2
Funcionamentogeral...............................................2
Utilizaçãoeminclinações..........................................2
Crianças.................................................................3
Serviço...................................................................3
Pressãoacústica......................................................4
Potênciaacústica.....................................................4
Vibração................................................................4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................5
Instalação.....................................................................6
1Montagemdapega................................................6
2Enchimentodomotorcomóleo.............................6
Descriçãogeraldoproduto.............................................7
Especicações........................................................8
Funcionamento.............................................................8
Enchimentododepósitodecombustível....................8
Vericaçãodoníveldeóleodomotor.........................9
Ajustedaalturadecorte...........................................9
Ligaçãodomotor...................................................10
Paragemdomotor..................................................10
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
ImpressonoReinoUnido.
Todososdireitosreservados
*3381-662*D
Transporte.............................................................11
Sugestõesdeutilização...........................................11
Manutenção.................................................................12
Planodemanutençãorecomendado.............................12
Preparaçãoparaamanutenção.................................12
Substituiçãodoltrodear.......................................13
Substituiçãodoóleodomotor..................................13
Manutençãodaveladeignição.................................14
Substituiçãodoodecortedenylon.........................14
Limpezadamáquina...............................................14
Armazenamento...........................................................15
Preparaçãodamáquinaparaarmazenamento..............15
Resoluçãodeproblemas.................................................16
Segurança
Esteaparelhodecortepodeamputarmãosepés
aprojectarobjectos.Onãorespeitodasseguintes
instruçõesdesegurançapoderesultaremferimentos
gravesoumorte.
Asecçãodesegurançaseguinteéadaptadada
ANSIB71.4–2012eENISO5395:2013.
Funcionamentogeral
LeiaoManualdoutilizadoreorestantematerialde
formação.Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)não
compreenderemoidiomadomanual,competeao
proprietárioatarefadelhestransmitiressasinformações.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadorecomos
sinaisdesegurança.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Aformaçãodosutilizadoreséda
responsabilidadedoproprietário.
Nuncapermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistênciatécnicado
equipamento.Osregulamentoslocaispodemdeterminar
restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareéresponsável
poracidentesoulesõesprovocadosemsipróprio,em
terceirosouemqualquerpropriedade.
Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixoda
máquina.
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquais
osacessórioseequipamentoauxiliarnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.Utilize
apenasacessórioseequipamentoauxiliaraprovadospelo
fabricante.
Limpeaáreadeobjectoscomopedras,arames,
brinquedos,etc.,quepodementraremcontactocoma
linhadecorte.Mantenha-seatrásdomanípuloquandoo
motorestiverafuncionar.
Antesdautilização,certique-sedequeaáreanãotem
outraspessoas.Desligueamáquinasealguémentrarna
área.
Utilizevestuárioadequado,incluindoumchapéu
resistente,óculosdeprotecçãoeprotecçõesparaos
ouvidos.Ocabelocomprido,roupaslargasejóiaspodem
carpresosnaspeçasmóveis.
Nãoopereamáquinadescalçooucomsandálias.Utilize
semprecalçadoforte,anti-derrapanteecalçascompridas.
Nãopuxeamáquinaarecuar,anãoserqueseja
absolutamentenecessário.Olhesempreparabaixoepara
trásantesdeedurantequalquermovimentoarecuar.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessáriasquandovirare
atravessarestradasoupasseios.Desactiveoelementode
cortequandoterminaraoperaçãodecorte.
Nuncaefectuedescargasdematerialnadirecçãode
alguém.Evitedescargasdematerialcontraumaparede
ouobstrução.Omaterialpodefazerricochetepara
ooperador.Parealinhadecortequandoatravessar
superfíciescomcascalho.
Veriqueseoscomandosdepresençadoutilizador,
osinterruptoresdesegurançaeosresguardosestão
correctamentemontadoseembomestado.Nãoutilizea
máquinaseestescomponentesnãoestiveremafuncionar
correctamente.
Nuncadeixeamáquinaatrabalharsemvigilância.
Pareomotoreaguardeatéalinhadecortepararpor
completoeremovaavelaantesdelimparoudesentupira
máquina.
Autilizaçãodamáquinadeveserefectuadaapenascom
luznaturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsoboefeito
deálcooloudrogas.
Nuncautilizeamáquinaemrelvamolhada.Tenhasempre
acertezaondecolocaospés;caminhe;nuncacorra.
Nuncalevanteaplataformacomomotorem
funcionamento.
Seamáquinacomeçaravibraranormalmente,desligueo
motoreveriqueimediatamenteacausa.Avibraçãoé,
geralmente,umavisodeproblema.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
Utilizaçãoeminclinações
Asinclinaçõessãoumgrandefactorassociadoacidentespor
escorregarecairquepodemcausarferimentosgraves.O
funcionamentoeminclinaçõesexigecuidadoextra.Senãose
sentiràvontadenumainclinação,nãoacorte.
Operenasinclinaçõesnatransversal;nuncaparacimae
parabaixo.Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
mudardedirecçãonumainclinação.
Estejaatentoaburacos,carreiras,elevações,pedrasou
outrosobjectosocultos.Oterrenodesniveladopode
2
provocarumacidenteporescorregarecair.Arelvaalta
podeesconderdiversosobstáculos.
Nãoefectueoperaçõesdecortequandoarelvaestiver
molhadanememinclinaçõesexcessivamenteacentuadas.
Acolocaçãodospéspodeprovocarumacidentepor
escorregarecair.
Nãoefectueoperaçõesdecortepertodedepressões,
buracosoubancosdeareia.Podeperderoapoioouo
equilíbrio.
QuandoutilizaroHoverPro,mantenhasempreambas
asmãosnapega.
Quandoefectuaroperaçõesdecorteeminclinações
acentuadasapartirdapartedecimadainclinaçãoefor
precisoummaioralcance,nuncaprendaoHoverProa
umacorda,utilizeokitdeextensãodapegaopcional.
Crianças
Podemocorreracidentestrágicosseooperadornãoestiver
atentoàpresençadecrianças.Ascriançascostumam
manifestarinteressepelamáquinaepelaactividadedecorte.
Nuncapresumaqueascriançasvãocarnoúltimolugar
ondeasviu.
Mantenhaascriançasafastadasdaáreadecorteesoba
vigilânciaatentadeumadultoresponsávelquenãoseja
ooperador.
Estejaalertaedesligueamáquinaseumacriançaentrar
naárea.
Nuncapermitaquecriançasutilizemamáquina.
Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessáriasquando
seaproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjectosqueopossamimpedirdever
acriança.
Serviço
Manuseamentosegurodagasolina
Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,tenha
umcuidadoextremonomanuseamentodagasolina.A
gasolinaéextremamenteinamáveleosvaporessão
explosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimboseoutras
fontesdeignição.
Utilizeapenasrecipientesaprovadosparagasolina.
Nuncaretireatampadodepósitonemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem
funcionamento.Deixeomotorarrefecerantesde
adicionarcombustível.
Nuncaabasteçanemefectueadrenagemdamáquina
numespaçofechado.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientedecombustível
ondeumafontedefogo,faíscaouluzpiloto,comojunto
deumacaldeiraououtroselectrodomésticos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículoou
camiãoouatreladocomumrevestimentodeplástico.
Coloquesempreosrecipientesnochão,longedoveículo,
antesdeosencher.
Retireoequipamentodealimentaçãodocamiãooudo
atreladoereabasteça-onochão.Setalnãoforpossível,
abasteçaamáquinanoveículocomumrecipienteportátil
enãoapartirdobicodeabastecimentonormal.
Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum
dispositivodeaberturadobico.
Seocombustívelforderramadoparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Nuncaenchademasiadoodepósitodecombustível.
Substituaatampadodepósitoeaperte-aabem.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,
umgásinodoroevenenosoquepoderáprovocar
amorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Serviçogeral
Nuncacoloqueamáquinaafuncionarnumaáreafechada.
Mantenhatodasasporcasbemapertadasparaseassegurar
dequeoequipamentofuncionaráemperfeitascondições.
Nuncaaltereosdispositivosdesegurança.Verique
regularmenteofuncionamentoadequado.
Mantenhaamáquinasemrelva,folhasououtrosdetritos
acumulados.Limpeossalpicosdeóleooucombustível
eretirequaisquerdetritosencharcadosemcombustível.
Deixeamáquinaarrefecerantesdeaguardarnumespaço
fechado.
Nuncafaçaquaisquerajustesoureparaçõescomomotor
atrabalhar.Desligueocabodavelaeencosteomotorao
soloparaevitarofuncionamentonãointencional.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.
Mantenhaou,quandonecessário,substituaos
autocolantesdesegurançaedeinstruções.
Emcasodederramedecombustível,nãotenteligaro
motor,afasteamáquinadolocalondesevericouo
derrame,evitandocriarqualquerfontedeigniçãoatéque
ovapordocombustívelsetenhadissipado.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Antesdeutilizar,inspeccionesemprealinhadecorte,
osparafusoseaestruturadocortadorparavericarse
nadaseencontradanicado.Substituaaslinhasdecorte
danicadasemgruposparamanteroequilíbrio.
Parealinhadecorteseamáquinativerdeserinclinada
paratransportequandoatravessarsuperfíciesquenão
3
sejamrelvaequandotransportaramesmadeeparaa
áreaasercortada.
Nuncalevantenemtransporteumamáquinaenquanto
omotorestáafuncionar.
Pareomotoredesligueocabodavela,certicando-sede
quetodasaspeçasmóveispararamcompletamente:
Antesdelimparbloqueios.
Antesdeexaminar,limparoutrabalharnamáquina.
Depoisdebatercontraumobjectoestranho.
Inspeccioneamáquinaamdeencontrardanose
poderfazerasrespectivasreparaçõesantesdevoltara
utilizaramáquina.
Seamáquinacomeçaravibrardeummodoestranho.
Semprequedeixaramáquina.
Antesdereabastecer.
Certique-sedequeomotoredepósitodecombustível
nãotêmcombustívelantesderodaramáquinamaisde
25graus.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandoefectuara
vericaçãodalinhadecorte.Envolvaalinhadecorte
ouutilizeluvasetometodasasprecauçõesnecessárias
quandoefectuarasuamanutenção.Substituaapenasa
linhadecorte.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasmóveis.Se
possível,nãoefectuequalquerajustequandoomotorse
encontraremfuncionamento.
Desactiveosistemadecombustívelduranteo
armazenamentooutransportedamáquina.Nãoabasteça
pertodechamasenãodrenecombustívelemespaços
fechados.
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.Nunca
permitaquefuncionáriosnãoqualicadosefectuema
manutençãodamáquina.
Esperequeomotorarrefeçaantesdoarmazenamento
numlocalfechado.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasporumaquestão
desegurança.
Setiverdedrenarodepósitodecombustível,deve
fazê-lonoexterior.Ocombustíveldrenadodeveser
guardadonumrecipienteespecicamenteconcebidopara
armazenamentodecombustíveloudevesereliminado
cuidadosamente.
Ligueomotorcuidadosamente,deacordocomoManual
doutilizadorecomospésafastadosdoselementosde
corte.
Utilizesempreprotecçãoauricular.
Nãoinclineamáquinaquandoligaromotor,exceptoseo
cortadortiverdeestarinclinadoparaoarranque.Neste
caso,nãoainclinemaisqueoabsolutamentenecessárioe
inclinesomenteapartequeestámaislongedooperador.
Examineregularmenteamáquinaesubstituaaspartes
gastasoudanicadasporsegurança.Nuncasubstitua
aunidadedecorteporpeçasdemetaleutilizeapenas
cabeçasdecorteeelementosdecortequesejam
adequadosparautilizaçãoàvelocidadedeoperaçãodo
cortador;
Pressãoacústica
Estamáquinaapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde88dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de2dBA.Oníveldepressãoacústicafoideterminadode
acordocomosprocedimentosdescritosnaISOEN11201.
Potênciaacústica
Estamáquinaapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode98dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de2dBA.Oníveldepotênciaacústicafoideterminadode
acordocomosprocedimentosdescritosnaENISO3744.
Vibração
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=3,4m/s
2
.
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=4,4m/s
2
.
Valordeincerteza(K)=2m/s
2
.
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO20643.
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Importante:Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesencontram-sejuntodasáreasdeperigopotencial.Substitua
osautocolantesdanicados.
111-5392
1.Avisotenhaformaçãosobreoproduto;leiaoManualdo
utilizador.
4.Perigodeobjectosprojectados;mantenhaasoutraspessoas
apelomenos15mdamáquina.
2.Perigodecortedemãosepés,linhaFlexiblade;desligueo
odaveladaigniçãodaveladaigniçãoantesdetrabalharna
máquina;nuncacoloquepeçasdecortemetálicas.
5.Avisonãotoquenassuperfíciesquentes;mantenha
todososresguardosnolugar;afaste-sedaspeçasmóveis;
mantenhatodososresguardosnolugar.
3.Avisoutilizeprotecçõesoculareseauditivas.
94-8072
1.Avisoperigodecortedemãosepés,mecanismode
corte.
g017410
H295159
1.Desligarmotor
5
Instalação
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
1
Montagemdapega
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Façadeslizarapegainferiorparaaestrutura(Figura3).
g017374
1
2
3
4
5
6
Figura3
2.Fixecadaladocomumpinodexaçãoeumcontrapino
(Figura3).
3.Fixeaparadadeaoladodireitodapegainferior
utilizandoumaporcaM6eumparafusoM6e2anilhas
(Figura3).
4.Unaaparadaeáestruturacomumpinodexação
eumcontrapino(Figura3).
5.Ligueapegasuperioràpegainferiorxandocadalado
comumparafusoemU,umaanilhaM6eumvolante
(Figura4).
g017373
1
2
3
4
5
Figura4
1.Pegasuperior
4.ParafusoemU
2.Volante
5.Pegainferior
3.Anilha
2
Enchimentodomotorcom
óleo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Importante:Asuamáquinanãoéentreguecomóleo
dentrodomotor.Antesdeligaromotor,enchaomotor
comóleo.
Enchimentomáx.:0,59l,tipo:óleodetergenteSAE10W-30
comclassicaçãodeserviçoAPIdeSF,SG,SH,SJ,SL,ou
superior.
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavaretadoóleo(Figura5).
6
g017530
Figura5
1.Oníveldeóleoestáno
máximo.
3.Oníveldeóleoé
demasiadobaixo
adicioneóleoaocárter.
2.Oníveldeóleoé
demasiadoaltoretire
óleodocárter.
3.Lentamentedeiteóleonoorifíciodeenchimentodo
óleo,aguarde3minutoseveriqueoníveldoóleo
navaretaaolimparavaretae,depois,introduza,mas
semaapertar,atampanoorifíciodeenchimentodo
óleo(Figura6).
g017532
Figura6
Nota:Enchaocárterdomotorcomóleoatéavareta
indicarqueoníveldeóleodomotorestácorrecto,
comoindicadoemFigura5.Seencherdemasiadoo
motorcomóleo,retireoóleoemexcesso,talcomo
indicadoemMudaroóleodoMotor.
4.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
Importante:
Mude o óleo do motor passadas
as primeiras 5 horas de funcionamento; mude
an ualmente a par tir daí.
Consultarasecção
Substituiçãodoóleodomotor.
Descriçãogeraldo
produto
Figura7
1.Manípulo
4.Manípuloquexaapega
2.Manípuloparapararo
motor
5.Paradade
3.Caixadeinterruptor
g017377
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figura8
1.Veladeignição7.Manípulodeventilaçãoda
tampadodepósito
2.Coberturadoescape
8.Tampadodepósito
3.Escape9.Alavancadoar
4.Vareta10.Filtrodear
5.Coberturadodedo11.Carburador
6.Pegadoarrancador
7
Especicações
ModeloLarguradecorteLargurado
produto
02600400mm500mm
Funcionamento
Enchimentododepósitode
combustível
PERIGO
Agasolinaéextremamenteinamáveleexplosiva.
Umincêndioouexplosãoprovocadosporgasolina
poderesultaremqueimaduras.
Paraevitarumadescargadeelectricidade
estáticaprovenientedaigniçãodagasolina,
coloqueocontentore/ouamáquina
directamentenochãoantesdeencher,não
dentrodeumveículoousobreumobjecto.
Enchaodepósitonoexteriorquandoomotor
estáfrio.Limpetodoocombustívelderramado.
Nãomanuseieagasolinaquandoestiverafumar
oujuntodeumachamaabertaoufaíscas.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
longedoalcancedascrianças.
Combustívelrecomendado:
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
fresca(commenosde30dias)esemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior(métodode
classicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasolinacom
álcool)ou15%MTBE(étermetilterciáriobutílico)
porvolumeéaceitável.EtanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%deetanol(E15)por
volumenãoéaprovadaparautilização.Nuncautilize
gasolinaquecontenhamaisde10%deetanolporvolume
como,porexemplo,E15(contém15%deetanol),E20
(contém20%deetanol)ouE85(contém85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausarproblemas
dedesempenhoe/oudanosnomotor,quepoderãonão
serabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustíveldurante
oInverno,anãoserquesejautilizadoumestabilizador
decombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
8
g017531
1
Figura9
1.Tampadodepósito
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavaretaelimpe-acomumpanolimpo.
3.Introduza,massemapertar,avaretanoorifíciode
enchimentodoóleo.
4.Retireavaretaeinspeccione-a.
5.Paradeterminaroníveldeóleoadequadonavareta,
consulteFigura10).
g017530
Figura10
1.Oníveldeóleoestáno
máximo.
3.Oníveldeóleoé
demasiadobaixo
adicioneóleoaocárter.
2.Oníveldeóleoé
demasiadoaltoretire
óleodocárter.
6.Seoníveldeóleoformuitobaixo,lentamentedeite
óleonoorifíciodeenchimentodoóleo,aguarde3
minutoseveriqueoníveldoóleonavaretaaolimpar
avaretae,depois,introduza,massemaapertar,a
tampanoorifíciodeenchimentodoóleo.
Nota:Enchimentomáx.:0,59l,óleodetergente
SAE10W-30comclassicaçãodeserviçoAPIdeSF,
SG,SH,SJ,SL,ousuperior.
Nota:Enchaocárterdomotorcomóleoatéavareta
indicarqueoníveldeóleodomotorestácorrecto,
comoindicadoemFigura10.Seencherdemasiadoo
motorcomóleo,retireoóleoemexcesso,talcomo
indicadoemMudaroóleodoMotor.
7.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
Importante:
Mude o óleo do motor passadas
as primeiras 5 horas de funcionamento; mude
an ualmente a par tir daí.
Consultarasecção
Substituiçãodoóleodomotor.
Ajustedaalturadecorte
AVISO
Quandoestáaajustaraalturadecortepodetocar
naunidadedecorteemmovimento,provocando
ferimentosgraves.
Pareomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
Useluvasenquantomanusearaunidadede
corte.
CUIDADO
Seomotortiverestadoatrabalhar,ocolectorvai
estarquenteepodeprovocar-lhequeimaduras
graves.Afaste-sedocolectorquente.
Ajusteaalturadecorteconformedesejado.
1.RodeointerruptordocombustívelparaaposiçãoOff
(desligar).
2.Desligueocabodaveladeignição.
3.Inclineamáquinaparaoladoesquerdo.
4.Useluvasdeprotecção,removaalinhadecortede
nylon.
5.Reposicioneascunhasàalturadesejada,depoisvolta
ainstalaralinhadecortedenylon.
9
g017371
1
2
3
Figura11
1.Alto3.Baixo
2.Meio
Ligaçãodomotor
1.Abraaventilaçãododepósitodecombustívelrodando
omanípulodaventilaçãopelomenos2ou3voltasno
sentidocontrárioaodosponteirosdorelógio.
2.RodeaválvuladocombustívelparaaposiçãoOn
(ligar)(Figura12).
g017375
1
Figura12
1.Válvuladocombustível
3.Coloqueoseunaplataformaeinclineamáquina
parasi(Figura13).
g017329
Figura13
4.Puxeomanípulodoarrancadorderetrocesso.
Nota:Nãodeixeopunhodoarrancadorvoltarna
direcçãodomotor.Faça-ovoltardelicadamentepara
evitardanicaroarrancador.
Nota:Seocortadornãoarrancarapósváriastentativas,
contacteumdistribuidorautorizado.
Paragemdomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Parapararomotor,solteomanípuloparapararomotor
(Figura14).
Importante:Quandosoltarabarradecontrolodo
motor,tantoomotorcomoalinhadecortedevem
pararpassados5segundos.Senãopararemdeforma
adequada,pareimediatamentedeutilizaramáquinae
contacteumrevendedorautorizado.
10
g017546
Figura14
Transporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizandocorreias,
correntes,cabosoucordas.Ascorreiasfrontaisetraseiras
devemestardirigidasparabaixoeparaforadamáquina.
Sugestõesdeutilização
Dicasgeraisdesegurança
Limpetodosospaus,pedras,arame,ramoseoutros
resíduosquepossamseratingidospelalinhadecorte.
Eviteatingirobjectossólidoscomalinhadecorte.Nunca
cortearelvadeliberadamenteporcimadeumobjecto.
Seamáquinaatingirumobjectooucomeçaravibrar,
pareimediatamenteomotor,desligueoodavelae
inspeccioneamáquinaparaverseestádanicado.
Paraummelhordesempenho,instaleumalinhadecorte
novaantesdecomeçaraestaçãodecorte.
Substituaalinhadecortesemprequenecessárioporuma
linhadecortedesubstituiçãodaToro.
Cortedarelva
Corteapenascercadeumterçodalâminaderelvade
cadavez.Nãocorteabaixodaregulaçãode51mm,a
menosquearelvasejaescassaouquandoseestáno
mdoOutonoearelvacomeçaacrescermaisdevagar.
ConsulteasecçãoAjustedaalturadecorte.
Corteapenasrelvaoufolhassecas.Arelvaeasfolhas
molhadastendemaacumular-senojardimepodemfazer
comamáquinaencraveeomotorabaixo.
AVISO
Arelvaeasfolhasmolhadaspodemprovocar
ferimentosgravesseescorregaretocarnalinha
decorte.Cortearelvaapenasquandoestáseca.
Alterneadirecçãodecorte.Istoajudaadispersaras
aparaspelorelvadoparaumafertilizaçãouniforme.
Se,depoisdecortar,oaspectodorelvadonãofor
satisfatório,tentefazeroseguinte:
Substituaalinhadecorte.
Caminhemaisdevagarquandoestiveracortar.
Aumenteaalturadecortenamáquina.
Cortearelvacommaisfrequência.
Sobreponhaaslasdecorteemvezdecortaruma
lainteiraemcadapassagem.
Cortedasfolhas
Depoisdecortarorelvadocertique-sedequemetade
dorelvadoseatravésdacoberturadefolhascortadas.
Podeterquepassarmaisdequeumavezporcimadas
folhas.
Reduzaavelocidadedecorteseamáquinanãocortaras
folhassucientementenas.
11
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Apósaspimeiras5horas
Substituiçãodoóleodomotor.
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Vericaçãodoníveldeóleodomotor.
Certique-sedequeomotorpáraaté5segundosdepoisdetersoltadoomanípulo
parapararomotor.
Limpetodasasaparasderelvaesujidadedetodaamáquina.
Apóscadautilização
Limpetodasasaparasderelvaesujidadedetodaamáquina.
Acada100horas
Veriqueaveladeigniçãoesubstitua-a,senecessário.
Antesdoarmazenamento
Esvazieodepósitodecombustívelantesdesefazeremreparaçõeseantesda
armazenagemanual.
Limpeosistemaderefrigeração;retireaparasderelva,detritosousujidade
dasaletasdearrefecimentodoardomotoredoarrancador.Limpecommaior
frequênciaosistemaemcondiçõescommaiorsujidade.
Anualmente
Substituaoltrodear;substituamaisfrequentementeemcondiçõesdeoperação
compó.
Substituiçãodoóleodomotor.
Preparaçãoparaamanutenção
1.Pareomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
2.Desligueoodaveladaigniçãodaveladaignição
Figura15antesdeexecutarqualquerprocedimentode
manutenção.
g017533
1
Figura15
1.Fiodaveladeignição
3.Depoisdeexecutarosprocedimentodemanutenção,
ligueoodaveladeigniçãoàveladeignição.
AVISO
Inclinaramáquinapodefazercomqueo
combustívelderrame.Agasolinaéinamável,
explosivaepodeprovocarferimentospessoais.
Ponhaomotorafuncionaratésegastara
gasolinaouremovaagasolinacomuma
bombamanual;nuncacomumsifão.
Importante:Inclinesempreamáquinaparao
ladocomavaretaparabaixo.
12
Substituiçãodoltrodear
Intervalodeassistência:Anualmente
1.Pressioneaspatilhasdotrinconapartesuperiorda
coberturadoltrodear(Figura16).
g017381
1
2
Figura16
1.Filtro2.Patilhasdotrinco
2.Abraomotor(Figura16).
3.Retireoltro(Figura16).
4.Veriqueoltrodear.
A.Seoltroestiverdanicadooumolhadocom
óleooucombustível,substitua-o.
B.Seoltroestiversujo,batacomelenuma
superfícieduraváriasvezesousoprear
comprimidoamenosde2,07barpeloladodo
ltroqueestávoltadoparaomotor.
Nota:Nãoescoveasujidadedoltro;aoescovar
forçaasujidadeaentrarnasbras.
5.Retireasujidadedocorpoedacoberturadoltrodear
utilizandoumpanohúmido.Nãolimpeasujidade
paraacondutadoar.
6.Introduzaoltronoltrodear.(Figura16).
7.Coloqueatampa(Figura16).
Substituiçãodoóleodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras5horas
Anualmente
1.Certique-sedequeodepósitodecombustívelcontém
poucoounenhumcombustíveldeformaanãohaver
fugadecombustívelquandocolocaramáquinadelado.
2.Ponhaomotorafuncionardurantealgunsminutos
antesdemudaroóleoparaoaquecer.
Nota:Oóleoquenteuimaisrapidamentee
transportamaiscontaminantes.
3.Desligueocabodaveladeignição.Preparaçãoparaa
manutenção
4.Retireavaretadoóleo.
5.Inclineamáquinaparaolado,comavaretaparabaixo,
paradrenaroóleousadoparaforaatravésdotubode
enchimentodoóleo.
6.Volteacolocaramáquinaparaaposiçãode
funcionamento.
7.Lentamentedeiteóleonoorifíciodeenchimentodo
óleo,aguarde3minutoseveriqueoníveldoóleona
varetaaolimparavaretae,depois,introduza,massem
aapertar,atampanoorifíciodeenchimentodoóleo.
Nota:Enchimentomáx.:0,59l,tipo:óleodetergente
SAE10W-30comclassicaçãodeserviçoAPIdeSF,
SG,SH,SJ,SL,ousuperior.
Nota:Enchaocárterdomotorcomóleoatéavareta
indicarqueoníveldeóleodomotorestácorrecto,
comoindicadoemFigura17.Seencherdemasiadoo
motorcomóleo,retireoóleoemexcesso,talcomo
indicadoem5.
g017530
Figura17
8.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
9.Deveráeliminaroóleousadodeformaadequadanum
centrodereciclagemlocal.
13
Manutençãodaveladeignição
Intervalodeassistência:Acada100horas
Veriqueasvelasincandescentesacada100horasde
funcionamento.UtilizeumavelaChampionRN9YCou
equivalente.
1.Pareomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
2.Desligueocabodaveladeignição.
3.Limpeemtornodavela.
4.Retireaveladacabeçadocilindro.
Importante:Substituaavelaqueseencontrar
partida,reparadaousuja.Nãolimpeoseléctrodos
porqueaslimalhaspodementrarnocilindroe
danicaromotor.
5.Denaafolganavelapara0,76mm(Figura18).
Figura18
1.Isolantedoeléctrodocentral
2.Eléctrodolateral
3.Folga(nãoestáàescala)
6.Coloqueaveladeigniçãoeovedante.
7.Aperteavelaa20Nm.
8.Ligueooàveladeignição.
Substituiçãodoodecortede
nylon
1.Rodeatorneiradocombustívelparaaposiçãodesligada
efecheomanípulodeventilação.
2.Desligueocabodaveladeignição.
3.Vireamáquinaparaoseuladoesquerdo,como
carburadorparacima.
4.Useluvasdeprotecção,removaalinhadecortede
nylon.
5.Coloqueumcomprimentodalinhadecortedenylon
nadeniçãodealturadecortedesejada.Certique-se
dequeumsegundocomprimentoécolocadonaaltura
decortecorrespondentenoladoopostododiscode
corte.
Nota:Seutilizarumcilindrosobressalente,cortealinhapara
umcomprimentode200mm.
Limpezadamáquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apóscadautilização
AVISO
Amáquinapodedeslocarmaterialdedebaixoda
caixadamáquina.
Protejadevidamenteosolhos.
Mantenha-senaposiçãodeoperação(atrásdo
manípulo).
Nãoautorizeapresençadepessoasnaárea.
1.Vireamáquinaparaoladoesquerdo.
2.Utilizeumaescovaouarcomprimidopararemover
relvaedetritosdacoberturadoescape,doresguardo
superioredasáreasdaplataformaenvolventes.
14
Armazenamento
Guardeamáquinanumlocalfresco,limpoeseco.
Preparaçãodamáquinapara
armazenamento
AVISO
Osvaporesdagasolinapodemexplodir.
Nãoguardeagasolinamaisdoque30dias.
Nãoguardeamáquinanumespaçofechado
pertodeumafontedecalor.
Deixeomotorarrefecerantesdeoguardar.
1.Naúltimoabastecimentodegasolinadoano,adicione
estabilizadordecombustívelaocombustívelconforme
indicadopelofabricantedomotor.
2.Ponhaamáquinaatrabalharatéqueomotorparepor
faltadecombustível.
3.Injectecombustívelnomotorearranque-onovamente.
4.Deixeomotorfuncionaratéparar.Quandonão
conseguirpôromotoratrabalharéporqueestá
sucientementeseco.
5.Desligueocabodaveladeignição.
6.Retireaveladeignição,adicione30mldeóleo
atravésdoorifíciodaveladeigniçãoepuxeocabodo
arrancadorlentamenteváriasvezesparadistribuiróleo
pelocilindrodeformaaevitaracorrosãodocilindro
duranteaépocadeinactividade.
7.Instaleaveladeigniçãoeaperte-acomumachavede
apertocom20Nm.
8.Apertetodasasporcas,cavilhaseparafusos.
15
Resoluçãodeproblemas
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
1.Oonãoestáligadoàveladeignição.1.Ligueooàveladeignição.
2.Oorifíciodeventilaçãonotampão
dodepósitodecombustívelestá
obstruído.
2.Limpeotampãoousubstituaotampão
dodepósitodecombustível.
3.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorrecta.
3.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
Omotornãoarranca.
4.Odepósitodecombustívelestávazio
ouosistemadecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
4.Esvaziee/ouenchaodepósitode
combustívelcomgasolinanova.Se
oproblemapersistir,contacteum
distribuidorautorizado.
1.Oorifíciodeventilaçãonotampão
dodepósitodecombustívelestá
obstruído.
1.Limpeotampãoousubstituaotampão
dodepósitodecombustível.
2.Oelementodoltrodoarestásujoe
estáaimpediracirculaçãodear.
2.Limpeoltrodeare/ousubstituao
ltrodear.
3.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
3.Limpedebaixodacaixadamáquina.
4.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorrecta.
4.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
5.Oníveldeóleodomotorestámuito
baixo,muitoaltoouexcessivamente
sujo.
5.Veriqueoóleodomotor.Mudeoóleo,
seestiversujo;adicioneouesvazie
oóleoparaajustaroníveldeóleoà
marcaFull(cheio)navareta.
Omotorarrancadicilmenteouperde
potência
6.Odepósitodecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
6.Esvazieeenchaodepósitode
combustívelcomgasolinanova.
1.Oonãoestáligadoàveladeignição.1.Ligueooàveladeignição.
2.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorrecta.
2.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
Omotortrabalhadeformairregular.
3.Oelementodoltrodoarestásujoe
estáaimpediracirculaçãodear.
3.Limpeoltrodeare/ousubstituao
ltrodear.
1.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
1.Limpedebaixodacaixadamáquina.
2.Osparafusosdemontagemdomotor
estãosoltos.
2.Aperteosparafusosdemontagemdo
motor.
Ocortadorouomotorvibradeforma
excessiva.
3.Oparafusododiscodecorteestá
solto.
3.Aperteoparafusododiscodecorte.
1.Estáacortarnomesmopadrão
repetidamente.
1.Altereopadrãodecorte. Existeumpadrãodecorteirregular.
2.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
2.Limpedebaixodacaixadamáquina.
16
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
País:Telefone:
Distribuidor:
País:Telefone:
AgrolancKft
Hungria3627539640
MaquiverS.A.Colômbia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japão81332522285
B-RayCorporationCoreia
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704
220
CascoSalesCompany
PortoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslováquia420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rússia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadoNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Equador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadaIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlândia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NovaZelândia6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polónia48618208416
ForGarderOU
Estónia3723846060
PratoverdeSRL.
Itália390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japão81726325861
Prochaska&Cie
Áustria
4312785100
GeomechanikiofAthensGrécia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquia902163365993RiversaEspanha34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuécia
4635100000
SolvertS.A.S.
França331308177
00
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Índia
911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiradosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungria3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustrália61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
Índia
0091442449
4387
ValtechMarrocos21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Holanda31306394611VictusEmakPolónia48618238369
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesqueaTororecolhe
AToroWarrantyCompany(Toro)respeitamasuaprivacidade.Paraprocessarassuasreclamaçõeseocontactaremcasoderecolhadeprodutos,
pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadirectamenteouatravésdaempresaT orooudoseurevendedorToro.
OsistemadegarantiaT oroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaprotecçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES
PESSOAIS,CONFORMEÉDESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõeseparaocontactaremcasoderecolhadeprodutosouqualquer
outromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,revendedoresououtrosparceirosdenegócios
relativamenteaqualquerumadestasactividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa.Reservamo-nosodireito
derevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperarosseussistemasdevidamente
parasuaprópriaprotecçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara
outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
Onossocompromissocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tambémdamostodosospassosparamantera
precisãoeoestadoactualdasinformaçõespessoais.
Acederaecorrigirassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdee-mailem[email protected].
Leidoconsumidoraustraliana
OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaLeidoconsumidoraustraliananointeriordacaixaounoseuDistribuidorTorolocal.
374-0269RevH
AgarantiaTorodecoberturatotal
Umagarantialimitada
Condiçõeseprodutosabrangidos
TheToroCompanyeasuaaliada,ToroWarrantyCompany,no
seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu
ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais
edefabricodurantedoisanosou1500horasdefuncionamento*,o
quesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos,coma
excepçãodosarejadores(consultardeclaraçãodegarantiaseparada
paraestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondiçãopara
reclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamenteincluindo
odiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantiacomeça
nadataemqueoprodutoéentregueaocompradoraretalhooriginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos
ComerciaisouoRevendedordeProdutosComerciaisAutorizadoao
qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição
parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum
DistribuidordeProdutosComerciaisouRevendedorAutorizado,ouse
tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia,
podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção
eajustesnecessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Onão
cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo
paraanulaçãodagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíodo
dagarantiasãodefeitosnosmateriaisounofabrico.Estagarantianão
cobreoseguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórios
eprodutosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarca
Toro.Podeserfornecidaumagarantiaseparadapelofabricantepara
estesitens.
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.Afalhaemmanterdevidamenteoseu
produtoTorodeacordocomaManutençãorecomendadaindicada
noManualdoutilizadorpodedarorigemarecusadeaplicaçãoda
garantiaemcasodereclamação.
Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilizaçãoamenosquese
encontremcomdefeito.Exemplosdepeçassujeitasadesgaste
duranteaoperaçãonormaldoprodutoincluem,masnãoselimitam
apastilhasecoberturasdostravões,coberturadaembraiagem,
lâminas,cilindros,roloserolamentos(seladosoulubricados),
lâminasdecorte,velas,rodasgiratórias,pneus,ltros,correias,e
determinadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicose
válvulasderetenção,etc.
Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradas
comoinuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condições
climatéricas,práticasdearmazenamento,contaminação,utilização
decombustíveis,líquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados,etc.
Asquestõesdefalhaoudesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(e.g.gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem
conformidadecomasnormasindustriaisrespectivas.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancos
devidoadesgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,
autocolantesarranhadosoujanelasriscadas,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção
necessáriasãogarantidasduranteoperíododetempoatéàdatada
substituiçãoagendadaparaessapeça.Peçassubstituídasduranteesta
garantiasãocobertasduranteaduraçãodagarantiaoriginaldoprodutoe
tornam-sepropriedadedaToro.CabeàTorotomaradecisãonalquanto
àreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AT oropodeusar
peçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaum
númerototalespecícodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,
carregamentoemanutençãopodemaumentar/reduziressaduração.Como
asbateriassãoumprodutoconsumível,otempoútildefuncionamento
entreoscarregamentosvaidiminuindoprogressivamenteatéasbaterias
caremgastas.Asubstituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,
édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.Estasubstituiçãopode
ocorrernoperíodonormaldegarantiadoprodutoacustodoproprietário.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossui
apenasumapartedagarantiacomeçandonoano3atéaoano5com
basenotempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdo
utilizadorparaobterinformaçõesadicionais.
Amanutençãoéacustodoproprietário
Aanaçãodomotor,limpezaepolimentodelubricação,substituiçãode
ltros,refrigeranteerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalguns
dosserviçosnormaisqueosprodutosToroexigemquesãoacargodo
proprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRevendedorToroAutorizadoéasua
únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemTheToroCompanynemToroWarrantyCompanyserá
responsávelporquaisquerdanosindirectos,acidentaisou
consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosToro
abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosoudespesas
defornecimentodeequipamentodesubstituiçãoouassistência
duranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusãopendentenão
utilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Exceptoagarantia
quantoaEmissõesreferidaembaixo,casoseaplique,não
qualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitasde
comercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasà
duraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosacidentaisou
consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiapor
issoasexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Esta
garantiadá-lhedireitoslegaisespecícosepodeaindateroutrosdireitos
quevariamdeestadoparaestado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido
porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela
AgênciadeProtecçãoAmbientaldosEUA(EPA)e/oupelaComissãoda
CalifórniaparaoAr(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanão
seaplicamàGarantiadoSistemadeControlodeEmissões.Consultea
Declaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecida
comoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara
maispormenores.
PaísesquenãosãoosEstadosUnidosnemoCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Revendedor)
paraobterpolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazãoestiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorouse
tiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaT oro.
374-0253RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro HoverPro 400 Machine Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário