Samsung AM100FNKDEH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

2
PEÇAS UTILIZADAS
Precauções de segurança .................................................................................................................................................................................................................. 3
Vericar antes de utilizar ................................................................................................................................................................................................................. 12
Vericar o nome das peças ............................................................................................................................................................................................................ 14
Funcionamento básico .................................................................................................................................................................................................................... 19
Limpeza e manutenção da unidade .......................................................................................................................................................................................... 22
Manter o seu produto ...................................................................................................................................................................................................................... 26
Apêndice ................................................................................................................................................................................................................................................ 27
PEÇAS DE INSTALAÇÃO
Precauções de segurança ............................................................................................................................................................................................................... 29
Acessórios .............................................................................................................................................................................................................................................. 32
Escolha o local de instalação ......................................................................................................................................................................................................... 33
Instalação da unidade interior ..................................................................................................................................................................................................... 34
Purgar a unidade ................................................................................................................................................................................................................................ 35
Conectar o tubo de refrigerante .................................................................................................................................................................................................. 36
Cortar/queimar o tubo ..................................................................................................................................................................................................................... 36
Efectuar teste de fuga e isolamento .......................................................................................................................................................................................... 37
Instalação do tubo de drenagem de drenagem .................................................................................................................................................................. 39
Instalação do tubo de drenagem e mangueira de drenagem ...................................................................................................................................... 39
Conexão da conduta ......................................................................................................................................................................................................................... 41
Trabalhos de instalação eléctrica ................................................................................................................................................................................................ 42
Conguração da unidade interior .............................................................................................................................................................................................. 47
Atribuir um endereço a uma unidade interior e opção de conguração ................................................................................................................ 48
Funções adicionais ............................................................................................................................................................................................................................. 59
Funcionamento Experimental ..................................................................................................................................................................................................... 60
Vericação nal e dicas para o utilizador ................................................................................................................................................................................ 62
Resolução de Problemas ................................................................................................................................................................................................................. 66
Instalação do Controlo Remoto com Fios/Modo de Servço .......................................................................................................................................... 64
Índice
3
PORTUGUÊS
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios
electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos no nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana
causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e
reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades
ociais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais
para eliminação.
Como usar esta unidade
Esta unidade deve ser usada com ares condicionados. O funcionamento como ar condicionado por si só é impossível apenas
com esta unidade, porque esta não possui a função de controlo de temperatura. (A sua capacidade é demasiado pequena
de forma a controlar a temperatura ambiente num todo).
E deve ser operada em conjunto com as unidades interiores standard. (Funcionamento bloqueado)
O funcionamento independente é possível, contudo, a conguração da temperatura por controlo remoto é impossível.
Nesta operação ON/OFF por termóstato depende da conguração de fábrica; no entanto, este valor é alterável pelo modo
de instalação/serviço no local. A selecção do modelo deve ser feita não pela capacidade de refrigeração mas sim pela taxa de
uxo de ar de ventilação.
Consulte as seguintes capacidades quando usar o produto com a unidade exterior:
AM050FNKDEH - 3.6kW, AM100FNKDEH - 7.1 kW
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares espe-
cícas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectron-
ics/corporatecitizenship/data_corner.html
4
Antes de utilizar seu novo produto, leia este manual atentamente para se
certicar de que sabe como operar, de forma segura
e eciente, as muitas características e funções de seu aparelho novo.
Devido às seguintes instruções de funcionamento abrangerem vários
modelos, as características de seu produto podem divergir ligeiramente das
descritas no presente Manual. Se tiver quaisquer questões, ligue para a sua
central de contacto mais próxima ou procure ajuda e informação online em
www.samsung.com.
Símbolos de segurança e precauções importantes:
ADVERTÊNCIA
Perigos ou práticas inseguras que podem resultar em graves
ferimentos pessoais ou mesmo morte.
CUIDADO
Perigos ou práticas inseguras que podem resultar em
ferimentos pessoais menores ou danos no património.
Siga as instruções.
NÃO tente.
Certique-se de que a máquina está devidamente ligada à
terra para evitar o choque eléctrico.
Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
NÃO desmonte.
INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA
Use a linha de alimentação com as especicações de potência do produto
ou superiores e use a linha de alimentação apenas para este aparelho. Além
disso, não use uma linha de extensão.
X Estender a linha de alimentação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
X Não use um transformador eléctrico. Isso pode resultar em incêndio ou choque
eléctrico.
X Se a voltagem/frequência/corrente nominal for diferente, pode provocar um
incêndio.
Precauções de segurança
PEÇAS UTILIZADAS
5
PORTUGUÊS
A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por um técnico
qualicado ou uma empresa de serviços.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico, incêndio,
problemas com o produto ou ferimentos.
Instale um interruptor e um disjuntor dedicado para o produto.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Fixe a unidade exterior rmemente para que a parte eléctrica da
unidade exterior não que exposta.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Não instale este aparelho junto de um aquecedor e material
inamável. Não instale este aparelho num local húmido, gorduroso
ou com poeira, nem em um local exposto à luz directa do sol e água
(gotas de chuva). Não instale este aparelho num local onde possa
haver fuga de gás.
X Tal pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Nunca instale a unidade exterior num local como uma parede externa
alta de onde possa cair.
X Se a unidade exterior cair, poderão ocorrer ferimentos, morte ou danos
patrimoniais.
Este aparelho tem de ser apropriadamente ligado ao o terra. Não
aterre o aparelho a uma conduta de gás, de água em plástico nem
linha de telefone.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico, incêndio,
explosão ou outros problemas com o produto.
X Nunca ligue o cabo de alimentação a uma tomada que não esteja
correctamente ligada ao o terra e certique-se de que está em
conformidade com os códigos locais e nacionais.
6
INSTALAÇÃO CUIDADO
Instale o seu aparelho numa superfície nivelada e rme que possa
suportar o seu peso.
X A não observação pode resultar em vibrações anormais, ruído ou
problemas com o produto.
Instale a mangueira de drenagem apropriadamente para que a água
seja correctamente drenada.
X A não observação pode resultar em saída de água e danos patrimoniais.
Quando instalar a unidade exterior, certique-se de conectar
a mangueira de drenagem para que a drenagem seja feita
correctamente.
X A água gerada durante o funcionamento de aquecimento pela unidade
exterior pode sair e resultar em danos patrimoniais.
Em particular, no inverno, se cair um bloco de gelo, pode resultar em
ferimentos, morte ou danos patrimoniais.
Não permita que o ar descarregado volte para o interior através do
seu orifício de sucção de ar. Pode contaminar o ar interior.
Não conecte o aquecedor eléctrico ao produto.
Coloque um bloqueio para pássaros em frente da conduta de sucção
de ar exterior. Se algo como um ninho de pássaro bloquear a conduta
de sucção de ar, poderá resultar numa redução do oxigénio no
interior.
Precauções de segurança
7
PORTUGUÊS
PARA FORNECIMENTO DE ENERGIA ADVERTÊNCIA
Quando o disjuntor estiver danicado, contacte o seu centro de
serviços mais próximo.
Não puxe ou torça excessivamente a linha de alimentação. Não
torça ou aperte a linha de alimentação. Não pendure a linha
de alimentação sobre um objecto metálico, não coloque um
objecto pesado sobre a linha de alimentação, não insira a linha de
alimentação entre objectos ou puxe a linha de alimentação para o
espaço por detrás do aparelho.
X Tal pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
PARA FORNECIMENTO DE ENERGIA CUIDADO
Quando não utilizar o produto por um longo período de tempo ou
durante uma tempestade, corte a alimentação no disjuntor.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA
Se o aparelho estiver inundado, contacte o seu centro de serviços
mais próximo.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Se o aparelho emitir um ruído estranho, cheirar a queimado ou deitar
fumo, desligue o cabo de alimentação de imediato e contacte o seu
centro de serviços mais próximo.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
No caso de fuga de gás (como gás propano, gás LP ou gás natural
liquedefeito, gás petrolífero liquedefeito, etc.), ventile de imediato
sem tocar na linha de alimentação. Não toque no aparelho ou na
linha de alimentação.
X Não utilize um ventilador.
X Uma faísca pode provocar uma explosão ou incêndio.
8
UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA
Para reinstalar o produto, contacte o seu centro de serviços mais
próximo.
X A não observação pode resultar em problemas com o produto, fuga de
água, choque eléctrico ou incêndio.
X Não é fornecido um serviço de entrega para o produto. Se reinstalar o
produto num outro local ser-lhe-ão cobradas despesas de construção
adicionais, bem como uma taxa de instalação.
X Em especial, quando desejar instalar o produto num local pouco
habitual, tal como uma área industrial ou junto do mar onde cará
exposto ao sal existente no ar, contacte o seu centro de serviços mais
próximo.
Não toque no disjuntor com as mãos húmidas.
X Isso pode resultar em choque eléctrico.
Não golpeie nem tire o produto com força excessiva.
X Isso pode resultar em incêndio, ferimentos ou problemas com o
produto.
Não coloque objectos perto da unidade exterior de forma a permitir
que as crianças subam para cima da máquina.
X Isto pode fazer com que as crianças se ram com gravidade.
Não desligue o produto com o disjuntor enquanto este estiver em
funcionamento.
X Desligar o produto e depois voltar a ligá-lo com o disjuntor pode
provocar uma faísca e resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Depois de desembalar o produto, mantenha todos os materiais
da embalagem fora do alcance das crianças, pois estes podem ser
perigosos para as crianças.
X Se uma criança colocar um saco na cabeça, tal pode resultar em asxia.
Precauções de segurança
9
PORTUGUÊS
Não insira seus dedos ou substâncias estranhas na entrada/saída de
ar do produto.
X Tenha especial atenção para que as crianças não se magoem ao
inserirem os dedos dentro do aparelho.
Não utilize o produto como ventilador para um queimador.
X Se usar um queimador a gás ou gasolina, necessita de ter um sistema de
ventilação separado do aparelho de combustível.
Se entrar qualquer substância estranha como água no aparelho,
desligue a energia desconectando o cabo de alimentação e
desligando o disjuntor e depois contacte o seu centro de serviços
mais próximo.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Não tente desmontar, reparar ou modicar o aparelho sozinho.
X Não utilize qualquer fusível (como o de cobre, o de aço, etc.) para
além do fusível standard.
X Se o zer, pode provocar um choque eléctrico, incêndio, danos no
produto ou ferimentos.
UTILIZAÇÃO CUIDADO
Não coloque objectos ou dispositivos por baixo da unidade interior.
X O gotejamento de água da unidade interior pode resultar em incêndio
ou danos patrimoniais.
Verique se a estrutura de instalação da unidade exterior não está
partida pelo menos uma vez por ano.
X A não observação pode resultar em ferimentos, morte ou danos
patrimoniais.
A corrente máxima é medida de acordo com a norma IEC para
segurança e a corrente é medida de acordo com a norma ISO para a
eciência energética.
10
UTILIZAÇÃO CUIDADO
Não que em pé no topo do aparelho ou coloque objectos (como
roupa para lavar, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos,
objectos metálicos, etc.) em cima do aparelho.
X Isso pode resultar em choque eléctrico, incêndio, problemas com o
produto ou ferimentos.
Não opere o aparelho com as mãos húmidas.
X Isso pode resultar em choque eléctrico.
Não vaporize material volátil como insecticida sobre a superfície do
aparelho.
X Na medida em que pode ser prejudicial para o ser humano, também
pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou problemas com o
produto.
Não beba a água do produto.
X A água pode ser prejudicial para os seres humanos.
Não aplique grandes impactos sobre o controlo remoto e nem o
desmonte.
Não toque nas condutas conectadas ao produto.
X Tal pode resultar em queimaduras ou ferimentos.
Não use este produto para preservar equipamento de precisão,
comida, animais, plantas ou cosméticos ou para quaisquer outros ns
não habituais.
X Isso pode resultar em danos patrimoniais.
Precauções de segurança
11
PORTUGUÊS
Evite a exposição directa de humanos, animais ou plantas ao uxo de
ar proveniente do ar condicionado durante períodos prolongados de
tempo.
X Isso pode resultar em danos para os seres humanos, animais ou plantas.
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo
crianças) com condição física, sensorial ou mental reduzida ou falta
de experiência e conhecimento, salvo se estiverem sob a supervisão
ou instruções relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
Para utilização na Europa : Este electrodoméstico pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham
recebido instruções relativamente à utilização do electrodoméstico
de uma forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o electrodoméstico. A limpeza
e a manutenção não devem ser executadas por crianças não
supervisionadas.
12
AA
LIMPEZA ADVERTÊNCIA
Não limpe o aparelho vaporizando água directamente sobre o
mesmo. Não use benzeno, diluente ou álcool para limpar o aparelho.
X Isso pode resultar em descoloração, deformação, danos, choque
eléctrico ou incêndio.
Antes de limpar ou efectuar a manutenção, desligue o produto da
tomada de parede e aguarde até que o ventilador pare.
X A não observação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
LIMPEZA CUIDADO
Tenha atenção quando limpar a superfície do permutador de calor da
unidade exterior pois esta dispõe de extremidades aadas.
X Para evitar cortar os seus dedos, use luvas grossas de algodão quando o
limpar.
Não limpe você mesmo o interior do produto.
X Para limpar o interior do aparelho, contacte o seu centro de serviços
mais próximo.
X Quando limpar o ltro interno, consulte as descrições na secção
“Limpeza e manutenção da unidade.
X A não observação pode resultar em danos, choque eléctrico ou
incêndio.
Precauções de segurança
13
PORTUGUÊS
Vericar o Fornecimento de Subenergia
O fornecimento de subenergia é um dispositivo para prevenir a fuga eléctrica devido a sobrecorrente.
Instale o fornecimento de subenergia separadamente próximo da unidade e desligue-a quando
limpar a unidade ou quando não usar a unidade durante um período de tempo prolongado.
Instalação e intervalos de funcionamento
t
Se o disjuntor (MCCB, ELB) estiver instalado, o fornecimento de subenergia não necessita de ser obrigatoriamente
instalado.
t 4FBVOJEBEFGPSPQFSBEBFNPVUSBDPOEJÎÍPQBSBBMÏNEBTRVFTÍPJOEJDBEBTQPEFSÈOÍPGVODJPOBSEFWJEPBP
dispositivo de protecção na unidade. Em especial, se a temperatura exterior estiver abaixo dos -15°C, a unidade
não funcionará de todo.
t /ÍPPQFSFBVOJEBEFRVBOEPPDPSSFSFNUVGÜFT
Poderá entrar água na sala através da unidade devido à chuva e ventos fortes.
t &WJUFPQFSBSBVOJEBEFOPJOUFSJPSPVOPFYUFSJPSDPNUFNQFSBUVSBTFIVNJEBEFFMFWBEBTOBNFEJEBFNRVFTF
pode formar orvalho na parte interna do produto, incluindo no permutador de calor. Evite especialmente a sua
utilização durante os longos períodos chuvosos no verão.
Vericar antes de utilizar
X Ligue o fornecimento de subenergia que está instalado separadamente.
- O fornecimento de subenergia não é fornecido com a unidade.
Adquira o fornecimento de subenergia individualmente.
Condição de instalação Condição do ar exterior Condição do ar interior
0~40°C, abaixo de 80%RH -15~40°C, abaixo de 80%RH 0~40°C, abaixo de 80%RH
Manter o seu produto
Precauções internas baseadas no sistema de controlo da unidade
X
Essa protecção interna é accionada se ocorrer uma falha interna no produto.
Tipo Descrição
Contra ar frio
O ventilador interno será desligado se ocorrer ar frio quando a bomba de aquecimento
estiver a aquecer.
Ciclo de descongelação
O ventilador interno será desligado se ocorrer ar frio quando a bomba de aquecimento
estiver a aquecer.
Anti-protecção da
bateria interna
O compressor será desligado para proteger a bateria interna quando o produto funcionar
em modo Cool (Refrigeração).
Proteger o compressor
O produto não começa a funcionar de imediato para proteger o compressor da unidade
exterior depois de este ter sido iniciado.
t
Se a bomba de aquecimento estiver a funcionar em modo de Aquecimento, o ciclo de Descongelamento é
accionado para remover o gelo da unidade exterior que possa ter cado depositado devido às temperaturas baixas.
O ventilador interno é automaticamente desligado e apenas é reiniciado depois do ciclo de descongelamento estar
concluído. Quando a temperatura de sucção de ar exterior descer abaixo dos -10°C, a unidade é mudada para o
funcionamento intermitente para prevenir a congelação do permutador de calor e a condensação de orvalho dentro
da unidade.
14
AA
Vericar antes de utilizar
Dicas de como utilizar o produto
Aqui encontra algumas dicas para seguir quando utilizar o seu produto.
TÓPICO RECOMENDAÇÃO
Modo Heat-EX
(Aquecimento-Ex)
t "QFSEBEFFOFSHJBÏNJOJNJ[BEBSFDVQFSBOEPFOFSHJBRVFGPJFYQFMJEBBRVBOEPEP
aquecimento ou refrigeração interior.
Modo Quiet (Calmo) t 1FSNJUFRVFUFOIBVNTPOPDBMNPFBSGSFTDPFORVBOUPEPSNF
t "MÉNQBEBEFGVODJPOBNFOUP&37UBNCÏNFTUBSÈNFOPTCSJMIBOUF
Modo Away (Ausente) t 1FSNJUFMIFPQFSBSP&37RVBOEPFTUJWFSMPOHFEFDBTB
t 4FPFTUBEPEFGVODJPOBNFOUPGPSBMUFSBEPQPSPVUSPUFMFDPNBOEPPNPEPEFGVODJPOBNFOUP
Away (Ausente) é cancelado.
Modo By-Pass
(Transferência)
t 0NÏUPEPEFWFOUJMBÎÍPÏVTBEPRVBOEPBEJGFSFOÎBEFUFNQFSBUVSBJOUFSJPSFFYUFSJPSOÍPGPS
muito grande.
t 0BSFYUFSJPSøVJQBSBPJOUFSJPS
Modo Auto t 0BSÏBVUPNBUJDBNFOUFNVEBEPEFQFOEFOEPEPHSBVEFQPMVJÎÍPOPBSJOUFSJPS
(Disponível apenas quando o sensor CO
2 adicional está instalado).
Poupança de energia t 5PSOBBDPOEJÎÍPEFGVODJPOBNFOUPOVNBQPVQBOÎBEFFOFSHJBPQUJNJ[BEB
Limpeza t 1SFWJOFRVFPPEPSFQPFJSBEFPVUSPTMPDBJTDPNPBDBTBEFCBOIPFDP[JOIBFOUSFNQBSBP
interior tornando o ar de fornecimento maior do que o ar de exaustão.
(Pode reverter este procedimento tornando o ar de exaustão superior ao ar de fornecimento).
Cooling/Heating
(Refrigeração/
Aquecimento)
t 1PEFUFSPGVODJPOBNFOUPEFSFGSJHFSBÎÍPFBRVFDJNFOUPBUSBWÏTEB#0#*/"%9
t &TUBVOJEBEFEFWFTFSVTBEBDPNBSFTDPOEJDJPOBEPT0GVODJPOBNFOUPDPNPBSDPOEJDJPOBEP
por si só é impossível apenas com esta unidade, porque esta não possui a função de controlo
de temperatura. (A sua capacidade é demasiado pequena de forma a controlar a temperatura
ambiente num todo) e deve ser operado em conjunto com as unidades interiores standard.
t 1PEFUFSPGVODJPOBNFOUPEFSFGSJHFSBÎÍPFBRVFDJNFOUPBUSBWÏTEB#0#*/"%9
Contudo, a conguração da temperatura por controlo remoto é impossível.
t /PTFVGVODJPOBNFOUP0/0''-JHBEP%FTMJHBEPQPSUFSNØTUBUPEFQFOEFEBDPOöHVSBÎÍPEF
fábrica. Contudo, este valor é alterável pelo modo de instalação/serviço no local.
Congelação e
Descongelação
t 2VBOEPPQSPEVUPFTUJWFSBGVODJPOBSFNNPEPEF"RVFDJNFOUPIBWFSÈGPSNBÎÍPEFHFMP
devido à diferença de temperatura entre a unidade e o ar exterior.
Se for o caso:
- O produto pára de aquecer.
- O produto irá operar automaticamente em modo de Descongelamento durante 10 minutos.
- O vapor produzido na unidade exterior no modo de Descongelamento é seguro.
Não é necessária intervenção; passados cerca de 10 minutos, o produto volta a funcionar normalmente.
K A unidade não irá operar quando começar o descongelamento.
Temperaturas interior/
exterior elevadas
t 4FBNCBTBTUFNQFSBUVSBTJOUFSJPSFFYUFSJPSGPSFNFMFWBEBTFPQSPEVUPFTUJWFSBGVODJPOBSFN
modo de Aquecimento, o ventilador e o compressor da unidade exterior poderão, por vezes,
parar. Isso é normal, aguarde até que o produto se ligue novamente.
Falha de energia t
Se ocorrer uma falha de energia durante o funcionamento do produto, o funcionamento pára de imediato
e a unidade será desligada. Quando a energia voltar, o produto irá funcionar de forma automática.
Mecanismo de
protecção
t %FQPJTEFPDPNQSFTTPSUFSQBSBEPPVEFPGPSOFDJNFOUPEFFOFSHJBUFSTJEPMJHBEPP
compressor não irá funcionar durante 3 minutos para sua protecção, pelo que o ar frio/quente
não sai imediatamente da unidade.
15
AA
PORTUGUÊS
Vericar o nome das peças
Peças principais
Orifício de Inspecção
Elemento permutador de calor
Filtro de ar(interior)
Caixa de Componentes
eléctricos
#0#*/"%9
Elemento Humidicador
(Opção)
Painel de acesso
Ar Exterior
Ar de Fornecimento
Ar de Retorno
Ar de Exaustão
Acesso para inspecção/
manutenção
A
A
Modelo 'A' (mm)
AM050FNKDEH 450 x 450
AM100FNKDEH 550 x 550
X
Existe acesso para inspecção/Manutenção para limpeza do ltro de ar e o elemento permutador de calor.
X
A falta de espaços de instalação e manutenção pode provocar ferimentos ou mau funcionamento.
X
Existe também acesso para inspecção/Manutenção da bobina dx e elemento humidicador.
16
Para instruções detalhadas, consulte o manual do utilizador do controlo remoto com os.
X
Controlo Remoto com Fios (não fornecido)
X
Modelo : MWR-WE10N
Ecrã
Botão On/Off (Ligar/Desligar) de funcionamento
Indicador LED
(Verde : Normal / Vermelho : Erro)
Botão de configuração da temperatura
Vericar o nome das peças
17
PORTUGUÊS
Classicação Indicações Função
Informação
relacionada
com o
Produto
Exibe o funcionamento do sistema
Exibe o funcionamento Quiet/Sleep (Calmo/Sono)
Exibe a temperatura interior/Determina a temperatura
Exibe o controlo de temperatura de descarga
Exibe o consumo de energia/CO2
Exibe a velocidade da ventoinha AC
&YJCFBTFMFDÎÍPEF-ÉNJOBT
Exibe a oscilação de Ar (Up/Down) (Cima/Baixo)
Informação
relacionada
com a
agenda
Exibe as configurações de agenda semanal/férias
Exibe o dia actual ( ) ou dia agendado (_)
Exibe o número de Agenda
Exibe a selecção do dispositivo seleccionado
Exibe a hora actual/hora de verão/ hora agendada
Informação
relacionada
com o
Ventilador
(ERV)
Exibe o funcionamento do Ventilador (ERV)
Exibe a Limpeza
Exibe a velocidade da ventoinha do Ventilador (ERV)
Informação
relacionada
com a
função
comum
Exibe operação inválida / limpeza de filtro (período de limpeza de filtro)
Exibe alerta/verificação/bloqueio parcial/bloqueio total da caixa do pó
Apresenta Ausente/Sensor de detecção de movimento/Exaustor/Controlo de
interligação externa/Limpeza automática/Humidificação/Poupança de energia/
Entrada de ar exterior/Controlo central
Exibe ião de Plasma S
Exibe densidade de CO2 interior
Exibe humidade interior
18
Botões
Classicação Botão Função
Unidade
Relacionado
Informação
Botão On/Off (Ligar/
Desligar) de funcionamento
On/Off (Ligar/Desligar) da corrente do produto.
Botão de Modo Selecciona a operação da unidade desejada
Botão de configuração
da temperatura
Configura a temperatura desejada
Botão de velocidade
da ventoinha
Muda a velocidade da ventoinha da unidade
Botão de Oscilação de Ar
Muda a direcção do fluxo de ar para se movimentar para cima
ou para baixo
Botão Temp. Verifica a temperatura interior
Botão Quieto/Sono
Selecciona o funcionamento Quiet (Calmo) ou Sleep (Sono)
para a unidade
Vericar o nome das peças
19
PORTUGUÊS
t %FQPJTEFMJNQBSPöMUSPQSFTTJPOFPCPUÍPFilter Reset (Reiniciar Filtro).
"MÉNQBEB (Filtro) irá desligar-se e será novamente ligada quando for o próximo período de limpeza.
t 4FQSFTTJPOBSVNCPUÍPEFGVOÎÜFTRVFOÍPTFKBTVQPSUBEPQFMBVOJEBEFBMÉNQBEB
(Restrito) irá
acender-se.
t 4FBDPOöHVSBÎÍPEPWJTPSEFUFNQFSBUVSBGPSEFöOJEBQBSBBUFNQFSBUVSBJOUFSJPSFQSFTTJPOBSPCPUÍP5FNQ
5FNQFSBUVSBPWJTPSEBMÉNQBEB
(Restrito) irá acender-se. (Quando instalar o controlo remoto com
os, a conguração ca disponível).
t 4FQSFTTJPOBSPCPUÍPOn/O (Ligar/Desligar)
quando o seu Ventilador (ERV) estiver conectado a um controlo
SFNPUPDPNöPTPBSDPOEJDJPOBEPFP7FOUJMBEPS&37QPEFNGVODJPOBSPVQBSBSFNTJNVMUÉOFPPVBQFOBT
pode funcionar ou parar o ar condicionado. A conguração de fábrica é congurada para um funcionamento/
QBSBHFNTJNVMUÉOFB2VBOEPJOTUBMBSPDPOUSPMPSFNPUPDPNöPTBDPOöHVSBÎÍPöDBEJTQPOÓWFM
t "QFTBSEPBSDPOEJDJPOBEPFEP7FOUJMBEPS&37FTUBSFNDPOöHVSBEPTQBSBVNGVODJPOBNFOUPQBSBHFNFN
TJNVMUÉOFPQPEFDPOUSPMBSJOEJWJEVBMNFOUFPBSDPOEJDJPOBEPFP7FOUJMBEPS&37VUJMJ[BOEPPVUSPDPOUSPMP
(por exemplo, controlo remoto sem os, controlo central, mini rede-S), excepto para um controlo remoto com os.
Classicação Botão Função
Unidade
Relacionado
Informação
Botão de Humidade Liga/Desliga (On/Off) a função de humidificação AHU
#PUÍPEBMÉNJOB 4FMFDDJPOBVNBMÉNJOBQBSBDPOUSPMPJOEJWJEVBM
Botão Ausente/
Sensor de detecção de
movimento
Seleccionar se ninguém for detectado numa área interior, se for
necessário desligar automaticamente o aparelho de ar condicionado
ou se o modo de funcionamento AWAY estiver definido
Entrada de Ar Exterior Selecciona a função entrada exterior AHU
Exibe Função
Especial
Botão Agenda Selecciona a função de configuração de agenda
Botão de Configuração
de Utilizador
Selecciona a função de configuração detalhada
Botões de Navegação Move entre os itens ou altera o valor do item
Botão de Configuração Guarda as suas novas configurações
Botão ESC Regressa ao modo geral da agenda e ecrãs de configuração detalhados
Botão Delete(Eliminar) Cancela a configuração da agenda
Botão de Limpeza
Automática
Usa a função de limpeza automática para a sua unidade
Botão CO2/[kWh] Exibe a quantidade de CO2 e o consumo de energia
Função de Reiniciar
do Filtro
Desliga os ecrã de limpeza do filtro (filtro utilizando uma reiniciação
de tempo)
Botão ião Plasma S Escolhe a função ião Plasma S
Botões
Relacionados
com o
Ventilador
(ERV)
Botão On/Off
(Ligar/Desligar) de
funcionamento
Liga/Desliga (On/Off) o Ventilador (ERV)
Botão de Modo Selecciona a operação desejada para o Ventilador (ERV)
Botão de velocidade da
ventoinha
Muda a velocidade da ventoinha para o Ventilador (ERV)
Botão Poupança
Energia
Inicia o funcionamento de Poupança de Energia
Botão de Limpeza
Selecciona a purificação de ar através dos controlos de carga in/out
(entrada e saída)
20
Funcionamento básico
Pressione o botão para iniciar a operação do Ventilador (ERV).
Pressione o botão
para seleccionar a operação desejada.
Pressione o botão
para mudar a velocidade da ventoinha.
)FBU&9"RVFDJNFOUP&Y
[High(Alto)]
(Turbo)
[Medium(Médio)]
Quiet (Calmo)
Não pode mudar a velocidade da ventoinha.
Away (Ausente)
[Medium(Médio)]
By-Pass (Transferência)
[High(Alto)]
(Turbo)
[Medium(Médio)]
Auto (automático)
[High(Alto)]
(Turbo)
[Medium(Médio)]
Depois de instalar um sensor de CO2 no seu Ventilador (ERV), pode seleccionar desde [High(Alto)]
(Turbo)
[Auto(automático)]
[Medium(Médio)].
[Excepção: Operação Quiet (calmo), Funcionamento na posição Away (Ausente)]
Podem ser seleccionadas operações básicas depois de pressionar o botão [Model] (Modelo).
Quando o controlo remoto com os estiver conectado a um ERV com BOBINA DX e a um ar condicionado em simultâneo
Quando controlar um ERV com Bobina DX
21
PORTUGUÊS
Pressione o botão para começar a operar os ares condicionados.
Pressione o botão
para seleccionar a operação desejada.
Pressione o botão
para seleccionar uma velocidade da ventoinha.
Auto (automático)
[Auto(automático)]
Cool (Refrigeração)
[Low( Baixo)] , [Medium(Médio)], [High(Alto)], [Auto(Automático)]
Dry (Seco)
[Auto(automático)]
Fan (Ventoinha)
[Low( Baixo)] , [Medium(Médio)], [High(Alto)]
Heat (Aquecimento)
[Low( Baixo)] , [Medium(Médio)], [High(Alto)], [Auto(Automático)]
Pressione o botão para determinar a temperatura desejada.
Auto (automático) Pode ajustar a temperatura desejada em 1ºC num intervalo entre os 18°C~30°C.
Cool (Refrigeração) Pode ajustar a temperatura desejada em 1ºC num intervalo entre os 18°C~30°C.
Dry (Seco) Pode ajustar a temperatura desejada em 1ºC num intervalo entre os 18°C~30°C.
Fan (Ventoinha) Não pode ajustar a temperatura desejada.
Heat (Aquecimento) Pode ajustar a temperatura desejada em 1ºC num intervalo entre os 16°C~30°C.
Quando controlar um ar condicionado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Samsung AM100FNKDEH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para