ESAB PT-20AMX and PT-21AMX Plasmarc Cutting Torches Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT-20AMX e PT-21AMX
MaÇaricos Plasmarc Cutting
0558004291
Manual de InstruÇхes, OperÃo e ManutenÇÃo (PT)
188
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instruções for-
necidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser
verificado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas
neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem quebradas,
ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos e substituição,
recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi
comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabricante. O
usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em uso impróprio,
manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de
um serviço designado pelo fabricante.
CERTIFIQUESE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso o esteja familiarizado
com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de
corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529 de Precauções e Práticas
de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”. O permita que pessoas sem trei-
namento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. O tente
instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente
as instruções. Caso não as compreenda, contate seu fornecedor para maiores informações.
Certifique-se de ter lido as Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equi-
pamento.
CUIDADO
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
189
SEÇÃO TНTULO PБGINA
SEÇÃO 1 SEGURANÇA ...................................................................................................................................... 191
SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO ............................................................................................................................................................................193
2.0 DescriÇÃo ................................................................................................................................................................................ 193
2.1 Acessуrios ................................................................................................................................................................................ 194
SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO .........................................................................................................................................................................197
SEÇÃO 4 OPERAÇÃO.............................................................................................................................................................................201
ÍNDICE
190
ÍNDICE
191
SEÇÃO 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA
1.0 Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certificar-se de que todas as pessoas
que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenha conhecimento das medidas de segurança.
Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às máquinas de solda
e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu local de trabalho
relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danificar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certificar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certifique-se de que o cabo de trabalho esteja firmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualificadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina esteja situada.
- não faça a manutenção ou lubrificação do equipamento durante a operação de corte.
192
SEÇÃO 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA SAÚDE
E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO
SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPREGADOR PARA TER ACESSO ÀS
NORMAS DE SEGURANÇA.
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo sem proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certifique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMOS E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe dos fumos.
- utilize ventilação e/ou extração de fumos na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danificar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certifique-se que nenhum produto inflamável não esteja na área de trabalho.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MALFUNÇÃO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR
A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ATENÇÃO
193
SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO
2.0 DescriÇÃo
Este manual abrange os acessуrios principais, manutenÇÃo e informaÇхes sobre
materiais para o maÇarico plasma PT-20AMX e PT-21AMX. Para instruÇхes de
InstalaÇÃo e OperaÇÃo para o seu pacote, consulte o manual de instruÇÃo da
fonte de energia.
O maÇarico patentiado PT-20AMX tem 100 amp de capacidade, maÇarico com
piloto-arco mecвnico disponнvel em 6 versхes diferentes. O maÇarico utiliza
ar seco e limpo como o gбs para corte de gбs carbono, alumнnio ou aÇo
inoxidбvel.
O maÇarico PT-21 AMX й idкntico ao PT-20 AMX com exceÇÃo de seu projeto
ao conectar аs fontes de energia PowerCut 1250 e 1500.
NÃO utilize oxigкnio com este
maÇarico! Isso pode resultar em
incкndio.
PT-20 AMX
Sem Raque; 7.6m (25 pйs) ..................................................................................0558003426
Com Raque; 7.6m (25 pйs) .................................................................................0558003427
Sem Raque; 15.2m (50 pйs) ...............................................................................0558003422
Com Raque; 15.2m (50 pйs) ...............................................................................0558003421
RAS; Com Raque, 1.2m (4 pйs) ..........................................................................0558003424
RAS, Sem Raque, 5.2m (17 pйs) ........................................................................0558003425
PT-21 AMX (para uso com o PowerCut 1250 e PowerCut 1500)
Sem Raque; 15.2m (50 pйs) ...............................................................................0558003615
With Rack; 15.2m (50 ft.) .....................................................................................0558003614
Without Rack; 7.6m (25 ft.) .................................................................................0558003617
With Rack; 7.6m (25 ft.) ........................................................................................0558003616
Dados Dimensionais
17.125 inches
1.375 inches
14.5 inches
7.63 inches
34.9mm (1.38")
435.0mm (17.13")
193.8mm (7.63")
368.3mm (14.50")
ATENÇÃO
194
SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO
2.1 Acessуrios
Kit de PeÇas Reservas do MaÇarico PT-20AMX - Os trкs seguintes kits de peÇas
reservas estÃo disponнveis para manutenÇÃo no maÇarico PT-20AMX.
50 Amps - 21370 (2461001)
70 Amps - 21369 (0558000848)
90 Amps - 0558004271 (0558004277)
100 Amps – 21376 (0558004259)
O maÇarico PT-21 AMX utiliza as mesmas peÇas reservas como no PT-20AMX.
NOTA:
Os nъmeros das peÇas em paren-
tesis se aplicam a "CE" / Unidades
europйias apenas.
Descrição Número do Material Qúantidade
Padrão “CE” - Européia 50 Amp 70 Amp 90 Amp 100 Amp
Proteção Contra Aquecimento (70/100 A) 21326 4485831 - 2 2 2
Proteção Contra Aquecimento(50 A) 21447 4485832 2 1 1 1
Bico de Corte (50 A) 21330 4485833 5 5 5 5
Bico de Corte (70 A) 21329 4485834 - 5 5 5
Bico de Corte (90 A) 0558004269 0558004269 - - 5 -
Bico de Corte (100 A) 21328 4485835 - - - 5
Eletrodo 21150 0558004249 5 5 5 5
Eletrodo 50Hz 0558001617 0558001617 5 5 5 5
Base do Eletrodo 21372 4485839 1 1 1 1
Isolador do Eletrodo 21373 4485837 1 1 1 1
Montagem do Recipiente do Eletrodo 21332 4485840 1 1 1 1
Tbo Defletor 21374 4485838 1 1 1 1
Adaptador do Arco do Piloto 21803 21803 1 1 1 1
Anel-O 488157 4485841 5 5 5 5
Lubrificante 17672 0558000443 1 1 1 1
Chave Inglesa Base/Defletor 21375 4485842 1 1 1 1
Chave Inglesa Hexagonal 93750006 4485651 1 1 1 1
195
Montagem do Recipiente do MaÇarico – 0558005926
Kit de Medida de Fluxo Plasma — 19765 (0558000739)
Interruptor do Controle Remoto Manual 7.6m (25 pйs)
Para PT-20 AMX — 680982 (0558004251)
Para PT-21 AMX — 0558003612
Adaptador para PCM-875 e PCM-1125 — 19500 (0558004252)
SEÇAO 2 DESCRIÇВO
NOTA:
O nъmero da peÇa em parкntesis
se aplica a "CE" / Unidades
Europйias apenas.
196
SEÇВO 2 DESCRIÇВO
197
SEÇВO 3 INSTALAÇВO
InstalaÇÃo
InstalaÇÃo das PeÇas Frontais
Certifique-se de que a energia
estб desligada na posiÇÃo OFF
e a entrada primбria estб sem
energia.
1. A base vem montada na parte frontal do maÇarico. Se a base ficar danificada, o
corpo do maÇarico deve ser substituнdo. NÃO tente remover a base do corpo do
maÇarico.
2. A montagem do recipiente eletrodo 21332 (4485840) inclui o tubo defletor
21374 (4485834). Se o tubo defletor ficar danificado, ele pode ser substituнdo des-
encadeando o tubo danificado do recipiente. Utilize uma pequena chave inglesa
hexagonal 21375 (4485842) e um alargador hexagonal. Aperte o tubo firmemente
mas nÃo demais.
Montagem do Recipiente Ele-
trodo
Tubo Defletor
Base
NOTA:
Os nъmeros das peÇas em
parкntesis se aplicam а "CE" /
unidades europйias apenas.
ATENÇÃO
198
3. Instale o isolador do eletrodo 21373 (4485837) na montagem do recipiente
21332 (4485840) e entÃo desencadeie-o 21150 (0558004249) na montagem do
recipiente do eletrodo. Monte-o firmemente com a mÃo. NÃo use chave inglesa
ou alicate. Essas trкs peÇas combinadas sÃo da montagem do eletrodo.
4. Instale o bico no eletrodo inserindo uma pequena projeÇÃo no isolador na
abertura traseira do bico. Coloque a montagem do bico e eletrodo na proteÇÃo
contra aquecimento como mostrado na Pбgina 6. Se a parte frontal do maÇarico
estiver apontando para baixo como normal na configuraÇÃo, a montagem do bico
e eletrodo pode ser empilhada na proteÇÃo contra aquecimento e entÃo montada
ao maÇarico. Certifique-se de usar a proteÇÃo adequadamente e a combinaÇÃo
do bico como observado na Pбgina 18.
5. Aplique uma pelнcula fina de lubrificante 17672 (0558000443) no anel
o 488157 (4485841).
Anel O
SEÇВO 3 INSTALAÇВO
NOTA:
Os nъmeros dos materiais em
parкntesis se aplicam а"CE" /
unidades europйias apenas.
21332
21373
21150
21332 (4485840)
21373 (4485837)
21150 (0558004249)
199
SEÇВO 3 INSTALAÇВO
6.Aperte a proteÇÃo para manter as peÇas em contato firme e а cabeÇa do ma-
Çarico. “Completamente significa pelo menos 8mm (0.19") de rotaÇÃo apуs a base
do eletrodo entrar em contato com o recipiente do eletrodo
Para conectar o maÇarico PT-20AMX ao console, conecte o cabo de energia ao ter-
minal ‘NEG’ e o cabo do arco do piloto ao terminal ‘POS’ usando a adaptador (21803
- fornecido com o kit dos materiais reservas). Um cabo de conexÃo do controle
remoto separado й necessбrio para a conexÃo com o receptбculo do interruptor
no console.
A parte frontal do maÇarico contйm uma vбlvula de verificaÇÃo do fluxo de gбs que
funciona em conjunto com o circuito fornecido na energia. Este sistema patentiado
fornece uma trava de prevenÇÃo ao maÇarico em caso de ser energizado aciden-
talmente com alta voltagem quando a proteÇÃo contra aquecimento for removida
e o interruptor do maÇarico for acidentalmente fechado.
IMPORTANTE:
Consulte a seÇÃo de
ManutenÇÃo.
Siga todas as instruÇхes do
manual da sua unidade. NВO
instale ou tente operar este
maÇarico sem seguir as seguintes
instruÇхes
NOTA:
O nъmero das peÇas em
parкntesis se aplica а "CE" / uni-
dades europйias apenas.
WARNING
!
CAUTELA
200
SEÇВO 3 INSTALAÇВO
201
SEÇВO 4 OPERAÇВO
ProteÇÃo contra Aquecimento
70/100 amp - 21326 (4485831)
30/50 amp - 21447 (4485832)
Tubo Defletor - 21374 (4485838)
Montagem do Adaptador do Eletrodo
- 21332
(4485840)
Insolador - 21373
(4485837)
Eletrodo - 21150 (0558004249)
Eletrodo - 0558001617
Montagem do Corpo do MaÇarico
Anel O - 488157 (4485841)
Bico de Corte (consulte o kit de
peÇas adequado para n/p)
MaÇarico PT-21AMX
Parвmetros de Corte para o MaÇarico PT-21AMX
Dados 100AMP, Bico N/P 21328 (4485835), ProteÇÃo contra aquecimento N/P 21326 (4485831)
NOTA: Os nъmeros das peÇas em parкntesis se aplicam а"CE" / Unidades europйias apenas.
Espessura do
Metal
Ar Pressurizado Distancia-
mento
Arco da
Voltagem
Tempo em
Fração
Aço Alumínio Aço Inoxidável
(pol.) (mm) psig barra (pol.) (mm) Voltagem
CC
(seg.) ipm mm/
m
ipm mm/
m
ipm mm/
m
0.25 6 85 6 0.25 6 110 0,1 100 2540 105 2667 80 2032
0.50 13 85 6 0.25 6 120 0,3 45 1143 50 1270 30 762
0.75 19 85 6 0.25 6 125 1,0 27 686 35 889 15 381
1.00 25 85 6 0.25 6 130 2,75 15 381 20 508 10 254
1.25 32 85 6 0.32 8 140 NR 10 254 13 330 7 178
1.50 38 85 6 0.32 8 145 NR 7 178 10 254 5 127
202
SEÇВO OPERAÇВO
Parвmetros de Corte para o MaÇarico PT-20AMX
Dados 70AMP, Bico N/P 21329 (4485834), ProteÇÃo contra aquecimento N/P 21326 (4485831)
Dados 50AMP, Bico N/P 21330 (4485833), ProteÇÃo contra Aquecimento N/P 21447 (4485832)
“NR” indica que a perfuraÇÃo nÃo й recomendada
NOTA: Os nъmeros das peÇas em parкntesis se aplicam а"CE" / Unidades europйias apenas.
Espessura do
Metal
Ar Pressurizado Distanciamento
Arco da
Voltagem
Tempo em
Fração
Aço Alumínio Aço Inoxidável
(pol.) (mm) psig barra (pol.) (mm) Voltagem
CC
(seg.) ipm mm/m ipm mm/m ipm mm/m
0.13 3 75 5 0.19 5 105 0,1 190 4826 180 4572 80 2032
0.25 6 75 5 0.19 5 110 0,2 80 2032 85 2159 55 1397
0.50 13 85 6 0.25 6 115 0,6 30 762 30 762 20 508
0.75 19 85 6 0.25 6 130 2,3 15 381 25 635 8 203
1.00 25 85 6 0.32 8 140 NR 7 178 12 305 6 152
1.25 32 85 6 0.32 8 155 NR 5 127 10 254 3 76
Espessura do
Metal
Ar Pressurizado
Distanciamento
Arco da Volta-
gem
Corrente
do Arco
Aço Alumínio o Inoxidável
(pol.) (mm) psig barra (pol.) (mm) Voltagem CC Amps ipm mm/m ipm mm/m ipm mm/m
0.06 2 75 5 0.13 3 110 40 150 3810 150 3810 130 3302
0.13 3 75 5 0.13 3 110 40 100 2540 105 2667 75 1905
0.19 5 85 6 0.13 3 110 50 100 2540 90 2286 50 1270
0.25 6 85 6 0.19 5 120 50 65 1651 75 1905 30 762
0.38 10 85 6 0.25 6 130 50 40 1016 30 762 8 203
0.50 13 85 6 0.32 8 150 50 18 457 8 203 6 152
203
ProteÇÃo contra Aquecimento
70/90 amp - 21326 (4485831)
30/50 amp - 21447 (4485832)
Tubo Defletor - 21374 (4485838)
Montagem do Adaptador do Eletrodo
- 21332
(4485840)
Insolador - 21373
(4485837)
Eletrodo - 21150 (0558004249)
Montagem do Corpo do MaÇarico
Anel O - 488157 (4485841)
Bico de Corte (consulte o kit de
peÇas adequado para n/p)
MaÇarico PT-21AMX
Parвmetros de Corte para o MaÇarico PT-21AMX
Dados 90AMP, Bico N/P 21328 (4485835), ProteÇÃo contra aquecimento N/P
21326 (4485831)
“NR” indica que a perfuraÇÃo nÃo й recomendada
Tempo em
FraÇÃo
Espessua do
Metal
6
13
19
25
32
38
psig
pol.
mm
Voltagem do
Arco
volt. CA
segundos
0.25
0.50
0.75
1.00
1.25
1.50
barra
mm
pol.
85
85
85
85
85
85
5
5
5
6
6
6
.188
.188
.188
.250
.250
.250
6
6
6
6
6
6
OtimizaÇÃo
AÇo
Alumнnio
AÇo Inoxidбvel
Mбximo
Velocidade de Funcionamento
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
OtimizaÇÃo
Mбximo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
OtimizaÇÃo
Mбximo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
110
120
125
130
140
145
0.1
0.3
1.0
2.75
NR
NR
Espessura
do Metal
6
13
19
25
32
38
0.25
0.50
0.75
1.00
1.25
1.50
mm
pol.
150
55
25
13
9
5
3810
1397
635
330.2
228.6
127
120
49
22
12
7
3
3175
1549.4
889
508
330.2
254
3048
1244.6
558.8
304.8
177.8
76.2
105
51
31
15
10
7
125
61
35
20
13
10
2667
1295.4
787.4
381
254
177.8
88
37
15
10
7
3
2235.2
939.8
381
254
177.8
76.2
80
31
13
8
5
3
2032
787.4
330.2
203.2
127
76.2
SEÇВO 4 OPERAÇВO
NOTA: Os nъmeros das peÇas em parкntesis se aplicam а "CE" / unidades europйias apenas.
Ar
Pressurizado
Distancias-
mento
204
SEÇВO 4 OPERAÇВO
Parвmetro de Corte para o MaÇarico PT-21AMX
Tempo em
FraÇÃo
Espessura
do Metal
3
6
13
19
25
32
Ar
Pressurizado
psig
Distancias-
mento
pol.
mm
Voltagem
do Arco
volt. DC
segundos
.125
.250
.500
.750
1.000
1.250
barra
mm
pol.
75
75
85
85
85
85
5
5
5
5
6
6
.188
.188
.188
.188
.250
.250
5
5
6
6
6
6
OtimizaÇÃo
AÇo
Alumнnio
AÇo Inoxidбvel
Mбximo
Velocidade de Funciomaneto
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
OtimizaÇÃo
Mбximo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
OtimizaÇÃo
Mбximo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
105
110
115
125
135
150
0.1
0.2
0.6
2.3
NR
NR
Espessura
do Metal
mm
in.
210
101
39
15
7
5
5334
2565.4
990.6
381
177.8
127
190
85
30
13
5
3
5207
2540
990.6
635
304.8
228.6
4826
2159
762
330.2
127
76.2
185
90
31
20
9
5
205
100
39
25
12
9
4699
2286
787.4
508
228.6
127
91
61
23
12
7
3
2311.4
1549.4
584.2
304.8
177.8
76.2
80
55
20
9
6
3
2032
1397
508
228.6
152.4
76.2
“NR” indica que a perfuraÇÃo nÃo й recomendada
Tempo em
FraÇÃo
Espessura
do Metal
2
3
5
6
10
13
psig
pol.
mm
Voltagem
do Arco
volt. DC
segundos
0.063
0.125
0.188
0.250
0.375
0.500
barra
mm
pol.
75
75
85
85
85
85
3
3
3
5
5
5
.125
.125
.125
.188
.188
.188
5
5
6
6
6
6
OtimizaÇÃo
AÇo
Alumнnio
AÇo Inoxidбvel
Mбximo
Velocidade de Funcionamento
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
OtimizaÇÃo
Mбximo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
OtimizaÇÃo
Mбximo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
110
110
110
120
125
135
0
0.1
0.2
0.4
0.6 / NR
0.8 / NR
Espessura
do Metal
mm
pol.
170
112
111
71
43
21
4318
2844.8
2819.4
1803.4
1092.2
533.4
155
100
102
66
40
18
4089.4
3581.4
2667
2108.2
939.8
330.2
3937
2540
2590.8
1676.4
1016
457.2
150
110
93
77
31
9
161
141
105
83
37
13
3810
2794
2362.2
1955.8
787.4
228.6
141
79
57
37
15
11
3581.4
2006.6
1447.8
939.8
381
279.4
130
75
50
30
10
8
330.2
1905
1270
762
254
203.2
Dados 70AMP, Bico N/P 21329 (4485834), ProteÇÃo Contra Aquecimento N/P 21326 (4485831)
Dados 40/50AMP, Bico N/P 21330 (4485833), ProteÇÃo contra Aquecimento N/P 21447 (4485832)
.125
.250
.500
.750
1.000
1.250
3
6
13
19
25
32
Corrente
do Arco
amps
40
40
50
50
50
50
2
3
5
6
10
13
0.063
0.125
0.188
0.250
0.375
0.500
“NR” indica que a perfuraÇÃo nÃo й recomendada
NOTA: Nъmero das peÇas em parкntesis а "CE" / Unidades europйias apenas.
Ar
Pressurizado
Distancias-
mento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB PT-20AMX and PT-21AMX Plasmarc Cutting Torches Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário