ESAB PT 32EH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT-32EH
PLASMA ARC CUTTING TORCHES
0558003746
Manual de Instrução (PT)
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado com as
normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento do cortador,
recomendamos que leia nosso folheto, "Formulário 52-529 de Precauções e Práticas de Segurança
para Solda Elétrica, Cortadores e Cinzelador". NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a
instalação, operem ou façam a manutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este
equipamento até que tenha lido e entendido as instruções completamente. Caso não entenda as
instruções contate seu fornecedor para maiores informações. Certifique-se de ter lido as Precauções
de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR .
VOCÊ PODE FAZER CÓPIAS AOS SEUS FORNECEDORES.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento estará em conformidade com a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou
folhetos ao instalado, operado, feito a manutenção e reparado , de acordo com as instruções fornecidas, devendo
ser verificado periodicamente. Não deve haver a utilização do equipamento ao seu malfuncionamento e falta de
manutenção. As partes que estivrem quebradas, perdidas, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser
substituídas imediatamente. Para reparos e substituição, recomnda-se que se faça um pedido por telefone ou por
escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer de suas partes, não deve ser alterado sem uma autorização do fabricante. O usuário
deste equipamento se responsabilizará por qualquer malfuncionamento que resulte em uso impróprio, manutenção
errada, dano, reparo incorreto ou alteração por qualquer outro que não seja o fabricante ou de um serviço designado
pelo fabricante.
ÍNDICE
SEÇÃO TÍTULO PÁGINA
PARÁGRAFO
SEÇÃO 1 SEGURANÇA................................................................................................... 145
SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO .................................................................................................... 147
2.1 Geral ................................................................................................................. 149
2.2 Escopo.............................................................................................................. 149
SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO .................................................................................................. 151
3.1 Ajustando o Maçarico PT-32EH........................................................................ 151
3.2 Geral ................................................................................................................. 152
3.3 Montagem......................................................................................................... 152
SEÇÃO 4 OPERAÇÃO ..................................................................................................... 153
4.1 Proteção de blindagem de aquecimento de aço............................................... 153
4.2 Cortando com o PT-32EH................................................................................. 154
SEÇÃO 5 MANUTENÇÃO ................................................................................................ 211
5.1 Geral ................................................................................................................. 211
5.2 Inspeção e Limpeza Produtos .......................................................................... 211
5.3 Remoção/Substituição da Cabeça do Maçarico ............................................... 212
SEÇÃO 6 SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS ......................................................................... 213
6.1 Geral ................................................................................................................. 213
6.2 Peças................................................................................................................ 213
i
ÍNDICE
ii
A responsabilidade completa pela segurança do pessoal que opera o equipamento, ou pelas pessoas que
estão perto dele, está a cargo do uusuário do equipamento para corte com plasma ESAB.
A má utilização pode levar a uma situação anormal, ferimento do operador, e estrago do
equipamento.
Todas as pessoas que trabalham com o equipamento para corte com plasma tem de ter o
conhecimento completo de:
- manutenção do equipamento,
- disposição do interruptores de avaria,
- funções do equipamento,
- regulamentos de segurança,
- corte com plasma,
O operador tem de ter certeza de que:
- ninguém está na zona de trabalho durante o arranque do conjunto para corte com plasma,
- todas as pessoas que estão fora da zona de trabalho estão protegidas pela tela apropriada ou cortina
A zona de trabalho tem de ser:
- livre de elementos de máquinas, aparelhos e outros objetos que possam incomodar o trabalho do
operador
- organizada de tal maneira para que haja acesso fácil aos interruptores de avaria
- livre de correntes de ar
O equipamento de proteção pessoal:
- utilizar sempre o equipamento de proteção apropriado isto é, capacete para soldador ou protetor de
soldador, roupa não-inflamável, luvas e sapatos de proteção
- nunca trazer roupas folgadas, cintos, braceletes, anéis, etc., porque podem enganchar o equipamento e
provocar as queimaduras.
Diversas
- só pessoal autorizado pode operar o equipamento elétrico para corte com plasma
- verificar a correção da ligação de cabos de massa
- o equipamento contra incêndio no local de trabalho do equipamento para corte com plasma deve ter
acesso fácil e deve estar nos lugares bem assinalados
- a manutenção do equipamento não podem realizadas durante o trabalho da máquina
SECAO 1 SEGURANCA
145
146
! ADVERTÊNCIA !
OS PROCESSOS DE SOLDADURA E CORTE DE ARCO PODEM SER DANOSOS AO OPERADOR E
OUTROS. É PRECISO TOMAR MEIOS DE PRECAUÇÃO PARTICULARES DURANTE A SOLDADURA E
O CORTE. É NECESSÁRIO RESPEITAR OS REGULAMENTOS DE SEGURANÇA QUE ESTÃO EM
VIGOR NA EMPRESA, ELABORADOS NA BASE DAS RECOMENDAÇÕES DO FABRICANTE.
CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
- Instalar e ligar à terra o equipamento conforme os regulamentos em vigor.
- Não tocar com as mãos ou luvas molhadas quaisquer elementos que conduzem corrente, inclusive os
elétrodos,
- Isolar -se da terra e do material em trabalho.
VAPORES E GASES - podem ser perigosos para a saúde
- Não manter a cabeça no fluxo dos vapores.
- Assegurar a ventilação geral e a retração dos vapores e gases da zona de respiração do operador
RADIAÇÃO DO ARCO - pode provocar a lesão séria dos olhos e pele
- Proteger os olhos e a pele. Utilizar o capacete para soldador ou protetor de soldador apropriados,
equipados de vidro de filtro, e também a roupa de proteção.
- Proteger aqueles que estão ao lado, utilizando telas ou barreiras apropriadas.
PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIO
- O borrifo do metal pode provocar incêndio. Assegurar-se de não ter perto materiais facilmente
inflamáveis.
FUNCIONAMENTO ERRADO DO EQUIPAMENTO - no caso do funcionamento errado chamar uma pessoa
que tem qualificações apropriadas
ANTES DE INSTALAR OU PÔR EM MOVIMENTO O EQUIPAMENTO É PRECISO LER E PERCEBER O
SEU MANUAL DE SERVIÇO
PROTEJA-SE E AOS OUTROS!
SECAO 1 SEGURANCA
147
SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO
Maçarico PT-32EH
Desenvolvido para um desempenho de corte superior e
fácil manuseio, o PT-32EH produz excepcionalmente
cortes de alta qualidade.
O maçarico mais compacto de 90 amp no mercado
Ótima capacidade de corte - cortes de até 1-1/2 pol.
(38mm)
Utiliza instalação de ar, ar cilindro ou nitrogênio para
uma versatilidade superior
Partida do piloto de arco - inicia até para pintura
Escolha de 25 pés (7.6m) ou 50 pés (15.2m) de linha
de comprimento
Vida consumível excelente
Peças em design de substituição
Maçarico patentiado e circuito de segurança
Bico com Exclusivo para Arrastar de 40 amp
Garantia de Um ano
Especificações
Cortes até 1-1/2 pol. (38mm)
Capacidade da Corrente....... 90 amps @ 100% ciclo de trabalho
Fornecimento de Ar350cfh @ 75-80psig (165 l/min @5.2-5.5bar))
Comprimento das Linhas de Seviço 25 (7.6m) ou 50 pés.(15.2m)
Dimensões
Comprimento Total...................................... 8.2 pol. (208 mm)
Comprimento da Cabeça.............................. 3.0 pol. (76 mm)
Consoles ESAB Compatíveis
PowerCut-875, PowerCut-1125, PowerCut-1250
PowerCut-1500
VELOCIDADES DE CORTE PT-32EH
CORRENTE DE SAÍDA 60, 70 & 90AMPS c/AR @ 75psi (5.2bar)
Informações de Pedido
PT-32EH, 90°, 25 pés. (7.6m) linha ............................. 0558003548
PT-32EH, 90°, 50 pés. (15.2) linha .............................. 0558003549
A montagem dos maçaricos e corpo do maçarico é fornecida sem
eletrodo, bico, proteção de aquecimento e pino da válvula. O pedido
completo dos kits das peças de reserva ou componentes individuais
mostrados com as peças PT-32EH analisados na próxima página.
PT-32EH VELOCIDADES DE CORTE
SAÍDA DA CORRENTE 40AMPS c/AR @ 75psi (5.2bar)
Espessura Velocidade do Corte
Material mm (in.) mm/m (ipm)
Aço deCarbono 1.6 (1/16) 5,080 (200)
3.2 (1/8) 2,489 (98)
6.4 (1/4) 914 (36)
9.5 (3/8) 457 (18)
12.7 (1/2) 279 (11)
Aço Inoxidável 1.6 (1/16) 3,505 (138)
3.2 (1/8) 1,473 (58)
6.4 (1/4) 457 (18)
9.5 (3/8) 254 (10)
12.7 (1/2) 152 (6)
Alumínio 1.6 (1/16) 5,080 (200)
3.2 (1/8) 2,794 (110)
6.4 (1/4) 1,219 (48)
9.5 (3/8) 432 (17)
0
1000
2000
3000
4000
6.4mm 12.7mm 19.1mm 25.4mm 31.8mm 38.1mm
Material Thickness
Cut Speed, mm/m
90 Amps
70 Amps
60 Amps
Espessura do Material
148
SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO
Acessórios Opcionais:
Kit das Peças Reservas de 50/70 amp (PC-875/1125)0558002822
Kit das Peças Reservas de 70 amp (PC-1500) ........0558003508
Kit das Peças Reservas de 90 amp (PC-1500) .........0558003062
Kit da Medida de Fluxo do Plasma:
Essa ferramenta de resolução de problemas valiosa permite a
medida do fluxo de gás do plasma atual pelo maçarico0558000739
Kit do Guia do Maçarico:
Esse kit completo, em uma capa protetora de plástico rústico
carregável, inclui acessórios para cortes em círculo e linha reta em
metais ferrosos e não ferrosos.
Deluxe, 1-3/4" - 42" (44.5mm-106cm) Radius, .........0558003258
Basic, 1-3/4” - 28” (44.5mm-71cm) Radius..............0558002675
Guia de Proteção
Para uma distância apropriada ao arrastar o corte...0558002393
Bico para arrastar de 40 amp .................................. 0558002908
Bico para cinzelar......................................................0558003089
Proteção contra aquecimento ao cinzelar .............. 0558003090
Proteção contra aquecimento longa "CE" ...............0558003110
Proteção contra aquecimento para arrastar.............0558003374
Proteção contra
aquecimento
0558001957
Proteção contra
aquecimento (CE)
0558003110
Pino de válvula
0558001959
Anel O - 0558003694
(Fornecido con a cabeça)
Eletrodo
0558001969
Bico
40 AMP - 0558002908 (Corte arrastado)*
50/70 AMP - 0558002618 (PC-875, PC-1125 & PC-1250)
90 AMP - 0558002837 (PC-1500 Apenas)
*PC-875, PC-1125, 1250 & PC-1500
Cabeça do Maçarico
PT-32EH
0558003412
Conteúdo dos Kits das Peças Reservas PT-32EH
PC-875/1125 PC-1250 PC-1500 PC-1500 (CE)
N/P 0558002822 N/P 0558003508 N/P 0558003062 N/P 0558003557
50/70 Amp 70 Amp 90 Amp 90 Amp
Descrição N/P Quantidade Quantidade Quantidade Quantidade
Proteção contra aquec. 0558001957 2 2 2 -
Proteção contra aquec. 0558003110 - - - 2
Bico de 50/70 amp 0558002618 4 4 2 -
Bico de 90 amp 0558002837 - - 4 4
Bico de arrast. de 40 amp0558002908 1111
Eletrodo 0558001969 3333
Pino de Válvula 0558001959 1111
Fusível de 2amp, 600vdc 0558003075 - 1 1 1
Guia de proteção 0558002393 1111
Chave inglesa 0558000808 1111
Lubrificante 0558000443 1111
149
2.1 GERAL
A licença pendente PT-32EH é um manual de maçarico
com uma cabeça de 90° desenvolvido para uso com
vários Pacotes de Corte Plasma Arc utilizando ar seco
e limpo como o gás plasma. A extensão da linha de
serviço disponível com o maçarico PT-32EH são de 25
pés (7.6 m) e 50 pés (15.2 m). O maçarico PT-32EH
é avaliado para operar em um máximo de 90 ampères
em um ciclo de trabalho de 100%.
2.2 EXTENSÃO
Esse manual tem como objetivo fornecer ao operador
todas as infomações necessárias para montar, operar
e consertar o Maçarico de Corte Plasma Arc PT-32EH.
Para precauções adicionais de segurança, instruções
de processo e resolução de problemas; consulte o
manual de instruções apropriadas para o seu pacote
de Corte Plasma Arc.
O processo de corte plasma arc emprega alta voltagem. O contato com
peças "carregadas com eletricidade" do maçarico e máquina deve ser
evitado. Além disso, o uso inadequado de quaisquer dos gases
empregados pode apresentar um risco seguro. Antes de iniciar a
operação com o maçarico PT-32EH, consulte as instruções de operação
e Precauções de Segurança no manual de instrução de fonte de energia
adequado.
Utilizar o maçarico em qualquer unidade não equipada com um circuito
de trava de segurança pode expor o operador a uma alta voltagem
inesperada.
SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO
150
SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO
151
SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO
3.1 AJUSTANDO O MAÇARICO PT-32EH
1. Para a segurança do operador, as conexões do
maçarico estão localizadas na placa do terminal de
saída atrás da parte inferior do painel frontal.
2. Coloque o fio de energia, cabo do piloto do arco e
troque o fio elétrico do PT-32EH pela Saliência de
Pressão na Capa de Acesso.
4. Conecte o cabo de energia ao maçarico encaixando
(rosqueie com a mão esquerda) e apertendo
de forma segura.
5. Conecte fio condutor do Piloto Arc. Certifique-se de
que o cabo de conexão está apertado com chave
inglesa.
6. Plugue no interruptor do fio condutor para o condutor
do maçarico na placa terminal de saída.
7. Reagrupe a porta de acesso à fonte de energia.
Reaperte a saliência de pressão ao cabo de energia
de segurança, mas não exagere.
CABO DE
ENERGIA
FIO CONECTOR DO
PILOTO
(2)FIOS CONECTORES
BRANCOS
CONEXÃO DO
CABO DE ENERGIA
CONEXÃO DO
PILOTO DO ARCO
DISPARADOR DO MAÇARICO
CONEXÕES DO FIO
CONDUTOR
Figura 3-1. Montagem de Conexão Típica
PARA UMA SEGURANÇA COMPLETA E
PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO, CONSULTE
AS INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS AO CONSOLE A
SER UTILIZADO.
NOTA:
Essa ilustração descreve as conexões para
Powercut 1250 e 1500. Outros modelos de
Powercut, por exemplo, 875 e 1125 têm
ajustes idênticos mas os pontos de conexão
são configurados em localidades diferentes
no painel frontal. Consulte o console
específico para informações completas.
Antes de qualquer manutenção ser feita ao maçarico,
certifique-se de que o interruptor de energia no
console esteja na posição "OFF" (desligado) e a
entrada principal desernegizada.
152
3.2 GERAL
Certifique-se de que o interruptor de energia no
console está na posição "OFF" (desligado) e a
energia de entrada primária está desernegizada.
3.3 MONTAGEM
Instale as peças da parte traseira do PT-32EH como
mostrado na Fígura 3-2.
A cabeça do maçarico contém uma válvula de verificação de fluxo de gás e uma leve
pressão do bico traseiro que atua em conjunto com o circuito dentro dafonte de
energia. Esse sistema evita que o maçarico passe por alta voltagem caso o interruptor
do maçarico seja acidentalmente fechado quando a proteção for removida. SEMPRE
SUBSTITUA O MAÇÃRICO COM O MAÇARICO APROPRIADO FABRICADO PELO
ESAB DESDE QUE CONTENHA UMA LICENÇA COM CONEXÃO DE SEGURANÇA
PATENTIADA PELO ESAB.
SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO
*
O pino da válvula é um membro crucial do sistema. Sua
função é abrir a válvula de verificação de fluxo de gás que é
permanentemente montado dentro da cabeça do maçarico .
Se o pino não estiver corretamente colocado no eletrodo, a
válvula não abrirá e o sistema não funcionará. O pino de
válvula também melhora o esfriamento do eletrodo
aumentando a velocidade do ar sobre a superfície interna do
eletrodo.
2. COLOQUE O BICO NA PROTEÇÃO CONTRA
AQUECIMENTO E COLOQUE NO CORPO DO
MAÇARICO E APERTE COM AS MÃOS.
1. COLOQUE O PINO DE VÁLVULA NO
ELETRODO E PARAFUSE O ELETRODO NA
CABEÇA DO MAÇARICO E APERTE COM UMA
CHAVE INGLESA #0558000808.
Figura 3-2. Montagem das Peças Traseiras do Maçarico PT-32EH
PROTEÇÃO
PINO DA
VÁLVULA
*
ELETRODO
BICO
3. IMPORTANTE!
APERTE BEM A PROTEÇÃO!
153
4.1 PROTEÇÃO CONTRA AQUECIMENTO DO AÇO
(CONSULTE A FIGURA 4-1)
GUIA DE AJUSTE GIRANDO PARA UMA
DIREÇÃO ANTI-HORÁRIA APENAS.
ISSO EVITARÁ UMA PERDA
ACIDENTAL DA PROTEÇÃO.
GUIA DE
PROTEÇÃO DE
AÇO
P/N 0558002393
SE O GUIA ESTIVER
MUITO APERTADO NA
PROTEÇÃO, ABRA O
CONECTOR COM
CHAVE DE FENDA.
SE ESTIVER MUITO
SOLTO, FECHE O
CONECTOR COM
ALICATES GRANDE OU
PEQUENO.
3/16" (4.7 mm)
MAÇARICO -PARA
-TRABALHAR
GUIA CONTRA
EXTREMIDADE
RETA OU CORTE
A MÃO LIVRE
Figura 4-1. Instalação e Operação da Proteção contra Aquecimento do Aço
O corte arrastado, mesmo com níveis de corrente
inferiores pode reduzir significantemente a vida dos
produtos do maçarico. Na tentativa do Corte Arrastado
com correntes superiores (acima de 40 amps) pode
causar danos catastróficos ao produto.
Arraste o corte com o Maçarico PT-32EH
Caso seja desejado arrastar o corte, fixe o guia reserva
do ESAB (N/P 0558002393). Para um material mais
fino, abaixo de 3/8" (9mm), remova o bico de 50-70 amp
ou 90 amp da cabeça do maçarico, insira o bico de 40
amp ESAB (N/P 0558002908). Um nível de corrente
menor para 40 amps ou inferior.
SEÇÃO 4 OPERAÇÃO
OBSERVAÇÃO
154
SEÇÃO 4 OPERAÇÃO
4.2 CORTANDO COM O PT-32EH
Utilize os seguintes procedimentos para cortar o maçarico PT-32EH
(Figura 4-4).
1. Certifique-se de que o interruptor desconetado da parede esteja
ligado. Lique o Interruptor de Energia para o console de fonte de
energia de corte.
2. Coloque o Regulador de Pressão para 75-80 psig (5.2-5.5 bar).
3. Segure o bico do maçarico aproximadamente 1/8 pol. a 3/16 pol.
(3.2mm-4.7mm) acima do trabalho e inclinado cerca de 15 - 30°.
Isso reduz a possibilidade de o borrifo entrar no bico. Se o guia
reserva PT-32EH N/P 0558002393 estiver sendo utilizado, a
distância entre o Eletrodo e a Peça de Trabalho será de
aproximadamente 3/16 pol. (.47mm).
4. Abaixe o interruptor do maçarico. O ar deve fluir do bico do
maçarico.
5. Dois segundos após abaixar o interruptor do maçarico, o piloto do
arco deve funcionar. O arco principal deve seguir imediatamente,
permitindo que o corte comece. (Se estiver utilizando o modo
LOCK (travado) o interruptor do maçarico pode estar liberado após
determinar o arco de corte.)
6. Após iniciar o corte, o maçarico deve ser mantido em um ângulo
de 5-15° (Figura 4-2). Esse ângulo é especialmente útil para ajudar
a criar um corte "caído". Quando não estiver utilizando o guia
reserva, o bico deve ser segurado aproximadamente 1/4 pol.
(6.4mm) do trabalho.
O CHOQUE ELÉTRICO pode matar.
NÃO opere a unidade com a capa
removida .
NÃO deixe a unidade ligada enquanto
estiver carregando ou segfurando a
mesma.
NÃO toque em quaisquer peças do
maçarico como (bico, proteção con-
tra aquecimento, eletrodo etc.) com
o interruptor ligado.
Os RAIOS DOS ARCOS podem
queimar os olhos e pele;
O BARULHO pode danificar o ouvido
•Utilize capacete para soldagem com
lentes No. 6 ou 7 .
Utilize proteção para o corpo, olhos e
ouvido.
Figura 4-2. Ângulo do Maçarico
Apropriado
Figura 4-3. Saída Reserva vs. Energia
IMPORTANTE!!!
Mantenha uma Distância de
Proteção Apropriada
A Saída de Energia
aumenta com a Distância
de Proteção!
3/16 - 1/4 Pol.
4.7 - 6.4 mm
DIREÇÃO DO CORTE
5° to 15°
Figura 4-4. Técnicas de Corte & Furo utilizando o PT-32EH
211
5.1 GENERAL
Before any maintenance is attempted on this torch,
make sure the power switch on the console is in the
"OFF" position and the primary input is deenergized.
5.2 INSPECTION AND CLEANING OF
CONSUMABLES
1. Disassemble the front end of the PT-32EH as
follows:
a. Position torch head in a downward direction
(refer to Figure 3-2) and remove the shield.
The nozzle will drop from the head and re-
main in the shield. Unscrew the electrode to
remove it and the valve pin. Remove these
components and inspect for wear. The nozzle
and electrode will generally wear at the same
rate. For best performance, replace together.
b. Nozzle: Replace if the orifice is clogged,
nicked, or out-of-round.
c. Electrode: When replacing the nozzle, al-
ways inspect the electrode for wear. If more
than .06" (1.5mm) of electrode Hafnium has
eroded, replace the electrode. If the elec-
trode is used beyond this recommended
wear limit, damage to the torch and power
source may occur. Nozzle life is also greatly
reduced when using the electrode below the
recommended limit. Refer to Figure 5-1.
d. Shield: The face of the shield will gradually
erode from the heat and molten metal spray.
Replace the shield if more than 1/8 inch (3.2
mm) has eroded from the face. Refer to
Figure 3-2.
e. O-ring: Lubricate as per Figure 5-1. Replace
if cut or worn. Air leaking past this seal will
reduce cutting performance.
2. To replace the above front end components,
refer to Figure 3-2.
HEAT SHIELD
Figure 5-1. O-ring, Electrode, and Shield Maintenance
LUBRICANT (P/N 0558000443) CAN BE
APPLIED TO O-RING OR HEAT SHIELD.
THE HEAT SHIELD FACE WILL
GRADUALLY ERODE WITH USE.
SEE PARAGRAPH 5.2.1.d
O-RING
REPLACE ELECTRODE BEFORE PITTING
BECOMES DEEPER THAN .06 INCH (1.5 MM)
NEW
Replace when eroded beyond
.06"(1.5mm) Depth.
WORN
SECTION 5 MAINTENANCE
212
5.3 REMOVING / REPLACING TORCH HEAD
AND SWITCHES FROM SERVICE LINE
5. Next, remove the Pilot Arc connection from the
Torch Head using two wrenches to prevent twisting
stainless steel tube.
POWER CABLE
PILOT ARC
CONNECTION
4. If the torch head is to be replaced, remove the
power cable from the Torch Head by using two
wrenches to prevent twisting brass tube.
SECTION 5 MAINTENANCE
2. Carefully remove the torch body and switches
from the assembly. Pull the insulating sleeves
back to expose the hose and cable connections.
If the switch is to be replaced, remove switch
and snip leads (2) at the spliced connections.
(Replacement switches are supplied with new
splices and extra long leads)
3. Replace insulation as shown. Replace switches in
assembly. Proceed to step 6.
1. Remove six screws from handle. Separate the
two halves of the handle
6. Place the torch head into the assembly and
guide the cables and tubes into the housing.
Fold the wiring into the cavity, being careful not
to overlap any mating surfaces of the housing.
Replace the other half of the housing and tighten
the six screws. Tighten screws until there is no
gap between the two halves
Before any maintenance is attempted on this torch,
make sure the power switch on the console is in the
"OFF" position and the primary input is deenergized.
213
Replacement parts may be ordered from your ESAB
distributor or from:
ESAB Welding & Cutting Products
Attn.: Customer Service Dept.
PO Box 100545, Ebenezer Road
Florence, SC, 29501-0545
Refer to the Communication Guide located on the last
page of this manual for a list of customer service phone
numbers.
6.1 General
Replacement parts are illustrated on the following fig-
ures. When ordering replacement parts, order by part
number and part name, as listed. Always provide the
series or serial number of the unit on which the parts will
be used. The serial number is stamped on the unit
nameplate.
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
6.2 Parts
TORCH BODY/HEAD -
0558003412
SWITCH
0558000818
HANDLE
0558003322
SPLICE
0558004020
SWITCH
0558000818
TERMINAL FASTENER
0558004021
(2) WHITE LEADS
PILOT ARC LEAD
POWER CABLE
CABLE ASSEMBLY
25FT. (7.6m) - 0558002841
50FT. (15.2m) - 0558002842
Torches and torch body assemblies purchased individually
are supplied without electrode, nozzle, heat shield and valve
pin. Order complete spare parts kits or individual components
as required (see Section 2).
214
NotesNotes
NotesNotes
Notes
215
Revision HistoryRevision History
Revision HistoryRevision History
Revision History
Original Release on February 13, 2003
05/2003 - revised fuse part number from 0558001379 to 0558003075.
0558003746 05 / 2003
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax +46 584 123 08
www.esab.com
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-- Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel: +61 2 9647 1232
Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB PT 32EH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário