Toro 50cm Mulching/Rear Bagging Lawn Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3368-581RevA
Cortadorde50cmparareciclagem/recolha
posterior
Modelo29639—Nºdesérie310000001esuperiores
ManualdoOperador
Introdução
Estecortadorcommanualcomlâminarotativa
destina-seautilizadoresdomésticosoua
operadoresprossionaiscontratados.Foi,
principalmente,concebidoparacortararelva
emparquesbemmantidosempropriedades
residenciaisoucomerciais.Nãofoiconcebidopara
cortararbustosouparansagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizareefectuaramanutençãodestamáquinadeforma
adequada,bemcomoevitarferimentosedanosna
máquina.Autilizaçãocorrectaeseguradamáquinaéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardirectamenteaToroatravésdosite
www.Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
eacessórios,paraobterocontactodeumdistribuidor
oupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínas
Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontacto
comumdistribuidorautorizadooucomumserviçode
assistênciaToro,apresentandoosnúmerosdemodeloe
desériedamáquina.
Figura1identicaalocalizaçãodos
númerosdesérieedemodelodamáquina.Escrevaos
númerosnoespaçodisponível.
Figura1
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolode
alertadesegurança(
Figura2),queidenticaperigosque
podemprovocarferimentosgravesoumesmoamorte,
senãorespeitarasprecauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Nestemanualsãoutilizadosdoistermosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidentica
informaçõesespeciaisdeordemmecânicaeNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Esteprodutocumpretodasasdirectivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformaçõesconsultarafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
Paramodeloscujapotênciadomotorestáespecicada,a
potênciabrutaemcavalosdessemotorfoiclassicadaem
laboratóriopelofabricantedomotoremconformidade
comSAEJ1940.Comaconguraçãoparaobedecer
aosrequisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
apotênciarealemcavalosdomotornestaclassede
cortadorderelvaserásubstancialmenteinferior.
Nãomodiqueoscontrolosdomotornemaltereo
reguladordavelocidade;aofazê-lo,podedarorigem
acondiçõespoucoseguras,quepodemresultarem
ferimentospessoais.
Segurança
Ousoemanutençãoimprópriosdestecortador
poderesultaremferimentos.Parareduziroriscode
ferimentos,cumpraestasinstruçõesdesegurança.
AToroconcebeuetestouestecortadorparaumserviço
razoavelmenteseguro:noentanto,onãocumprimento
dasseguintesinstruçõespoderesultaremferimentos
pessoais.
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
ImpressonosE.U.A
Todososdireitosreservados
Paraasseguraramáximasegurança,omelhor
desempenho,eparaterconhecimentosobreo
produto,éessencialquetodososoperadores
docortadorleiamecompreendamoconteúdo
destemanualmesmoantesdecolocaromotor
emfuncionamento.Presteparticularatençãoao
símbolodealertadesegurança(
Figura2)que
signicaCuidado,Aviso,ouPerigo“instrução
desegurançapessoal”.Leiaecompreendaas
instruçõespoisestastêmavercomsegurança.O
nãorespeitodestainstruçõespoderesultarem
ferimentospessoais.
Segurançageraldocortador
derelva
Aseguintesinstruçõesforamadaptadasapartirda
normaEN836.
Esteaparelhodecortepodeprovocaraamputaçãode
mãosepés,eaprojecçãodeobjectos.Onãorespeito
dasseguintesinstruçõesdesegurançapoderesultarem
ferimentosgravesoumorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Estejafamiliarizado
comoscontrolosecomautilizaçãoapropriadado
equipamento.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortador
criançasoupessoasquedesconheçamasinstruções
deutilização.Osregulamentoslocaispodem
determinarrestriçõesrelativamenteàidadedo
utilizador.
Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsável
porqualqueracidenteeoutrosperigosqueocorram
asimesmo,aoutrosouaqualquerpropriedade.
Compreendaasexplicaçõesdetodasasimagens
usadasnocortadorounasinstruções.
Gasolina
AVISOAgasolinaéaltamenteinamável.Tomeas
seguintesprecauções.
Armazeneocombustívelemrecipientesconcebidos
especialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenãofume
enquantoozer.
Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósitode
combustívelnemadicionecombustívelseomotor
estiverafuncionaroudemasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor,afasteamáquinadolocalondese
vericouoderrame,evitandocriarqualquerfontede
igniçãoatéqueosvaporesdocombustívelsetenham
dissipado.
Substituatodososdepósitosdecombustívele
tampascomsegurança.
Preparação
Duranteaoperaçãodecorteutilizeroupaecalçado
adequado.Nuncautilizeoequipamentoseusar
sandáliasouestiverdescalço.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandopedras,paus,arames,ossose
qualqueroutroobjectoestranho.
Antesdeusar,inspeccionesemprevisualmentede
formaacerticar-sequeresguardos,edispositivos
desegurança,taiscomodeectorese/ouapanha
relvas,estãocolocadoseafuncionarcorrectamente.
Antesdeutilizar,inspeccionesempreaslâminas,as
porcaseaestruturadocortadorparavericarse
nadaseencontradanicado.Substituaaslâminas
easporcasdanicadasemgruposparamantero
equilíbrio.
Arranque
Desengatetodasaslâminaseembraiagensacoloque
oaparelhoemneutroantesdecolocaromotorem
funcionamento.
Nãoinclineocortadorquandoiniciaromotor,
anãoserqueomesmotenhaquerserinclinado
parainiciar.Nestecaso,nãooinclinemaisqueo
absolutamentenecessárioeinclinesomenteaparte
queestámaislongedooperador.
Arranqueomotorcomcuidadodeacordocomas
instruçõesecomospésbemlongedaslâminasnem
nafrentedacalhadedescarga.
Funcionamento
Nuncacortearelvacompessoasporperto,
sobretudonocasodecriançasouanimais.
Aoperaçãodecortedeveserefectuadaapenascom
luznaturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutrosperigos
ocultos.
Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixo
daspeçasmóveis.Mantenha-sesempreafastadoda
aberturadedescarga.
2
Nuncalevantenemtransporteumcortadorenquanto
omotorestáafuncionar.
Tenhaextremocuidadoquandoviraroupuxarum
cortadormanualnasuadirecção.
Ande,nuncacorra.
Declives:
Nãocortearelvaeminclinaçõesdemasiado
pronunciadas.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
encontrarnumainclinação.
Cortenadirecçãotransversaldasuperfíciedos
declives,nuncadecimaparabaixoetenha
extremocuidadoquandomudardedirecçãonos
declives.
Tenhasempreacertezaondecolocaospésnos
declives.
Usebaixasvelocidadesquandoengataraembraiagem
dotractor,especialmenteemmudançasaltas.Reduza
avelocidadeemdecliveseemcurvasapertadaspara
prevenirasobreviragemeperdadecontrolo.
Parealâminaseocortadorderelvativerde
serinclinadoparatransportequandoatravessar
superfíciesquenãosejamrelvaequandotransportar
omesmodeeparaaáreaasercortada.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Desligueomotor
semprequeabandonarocortadorderelva.
antesdoreabastecimento.
antesderetiraroreceptorderelva.
antesdefazerajustesdaaltura,anãoserque
omesmopossaserfeitoapartirdolugardo
condutor.
Pareomotoredesligueoodaveladeignição.
antesdelimparobstruçõesoudesentupiracalha.
antesdeexaminar,limparourepararocortador.
depoisdebaternumobjectoestranho,
inspeccioneocortadorderelvaquantoadanose
procedaareparaçõesantesdevoltarautilizaro
equipamento.
seamáquinacomeçaravibrardeummodo
estranho(veriqueimediatamente).
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.
Sevirraiosououvirtrovõesnaárea,nãooperea
máquina-procureabrigo.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquina
pertodeviasdecirculaçãoousemprequetiverde
atravessá-las.
Manutençãoearmazenamento
Guardetodasasporcaseparafusosparaseassegurar
dequeoequipamentofuncionaráemperfeitas
condições.
Nãolaveamáquinacomsistemasdelavagemde
pressão.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelno
depósito,armazenadonumlocalfechadoondeos
gasespossamentraremcontactocomchamasou
faíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdo
armazenamentonumlocalfechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
osilenciador,ocompartimentodabateriaeo
combustívelnumaáreasemfolhas,ervasoumassa
lubricanteemexcesso.
Veriqueoreceptorderelvaeoresguardode
descargacomfrequênciaesubstituacompeças
recomendadaspelofabricantequandonecessário.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasem
segurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Setiverqueesvaziarodepósitodecombustível,
faça-onoexterior.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.Seutilizaromotor
avelocidadesexcessivas,podeaumentaroriscode
danospessoais.
Emcortadoresderelvamultilâminas,estejaatento
aofactodearotaçãodeumalâminapoderprovocar
arotaçãodasrestantes.
Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,paranão
entalarosdedosnaslâminasemmovimentoouem
peçasxasdamáquina.
Paragarantiromáximodesempenhoe
segurança,adquirasemprepeçassobressalentes
eacessóriosoriginaisdaToro.Nãousepeças
ouacessórios
genéricos
;estespodemcausar
perigosdesegurança.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonorano
ouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.Oníveldepressãoacústicafoi
determinadodeacordocomosprocedimentosdescritos
naEN836.
3
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode98dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.Oníveldepotênciaacústicafoi
determinadodeacordocomosprocedimentosdescritos
naISO11094.
Vibração,Mão/braço
Estaunidadenãoultrapassaosníveisdevibraçãode3,6
m/s
2
mão/braçoparaamãodireitae3,6m/s
2
para
amãoesquerda,incluindocadaumdelesumValor
deincerteza(K)de1,8m/s
2
.Osvaloresmedidos
foramdeterminadosdeacordocomosprocedimentos
descritosnaEN836.
Autocolantesdesegurançae
deinstruções
Importante:Osautocolantesdesegurançae
instruçõesencontram-sejuntodasáreasdeperigo
potencial.Substituaosautocolantesdanicados.
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaéumapeçadeorigemdofabricante
damáquina.
112-8760
1.Perigodeprojecçãodeobjectosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasmóveis.
117-4143
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
2.Perigodeprojecçãodeobjectosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
3.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadordesligueocabodevelaeleiaasinstruções
antesdeprocederàassistênciatécnicaoumanutenção.
4.Perigodecorteoudesmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodepeçasmóveisemantenhatodos
osresguardoseprotecçõesnosítio.
5.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,
lâminadocortadornãocorteasubiredescerdeclives,
corteapenasnatransversal;pareocortadoreomotor,
recolhadetritosantesdeiniciar;olheparaaretaguardae
parabaixoaofazermarcha-atrás.
117-9368
1.Níveldeóleoóptimo
4
Instalação
Desdobraromanípulo
AVISO
Dobraroudesdobraromanípuloinadequadamente
podedanicaroscaboscriandoumacondiçãode
funcionamentoinsegura.
Nãodaniqueoscabosquandoestiveradobrar
ouadesdobraromanípulo.
Seumcaboestiverdanicado,contacteum
distribuidorautorizado.
1.Solteosbotõesdomanípulo(Figura3).
Importante:Rodeoscabosparaforado
manípuloàmedidaqueinstalaomanípulo.
Figura3
1.Botãodomanípulo(2)
2.Desloqueomanípuloparaaposiçãode
funcionamento.
Figura4
3.Apertecomrmezaosbotõesdomanípulo
manualmente(Figura3).
Encheromotorcomóleo
Importante:Asuamáquinanãoéentreguecom
óleodentrodomotor.Antesdeligaromotor,encha
omotorcomóleo.
Enchimentomáx.:0,59l,tipo:óleodetergenteSAE
10W-30comclassicaçãodeserviçoAPIdeSF,SG,SH,
SJ,SL,ousuperior.
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavaretadoóleo(
Figura5).
Figura5
3.Lentamentedeiteóleonotubodeenchimentodo
óleo,aguardeunsminutoseveriqueoníveldoóleo
navaretaaolimparavaretae,depois,introduza,mas
semaapertar,atampanoorifíciodeenchimento
doóleo.
Nota:Enchaomotorcomóleoatéavaretaindicar
queoníveldeóleodomotorestácorrecto,como
indicadoem
Figura6.Seencherdemasiadoomotor
comóleo,retireoóleoemexcesso,talcomoindicado
emMudançadoóleodomotor(página12).
Figura6
1.Oníveldoóleoestámuito
baixo
3.Oníveldoóleoestábom
2.Oníveldoóleoestámuito
alto
4.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
Importante:
Mude o óleo do motor passadas
as primeiras 5 horas de funcionamento
;
mudeanualmenteapartirdaí;consulte
Mudançadoóleodomotor(página12).
5
Descriçãogeraldo
produto
Figura7
1.Veladeignição
6.Sacoderelva
2.Enchimentodeóleo/vareta
(nãomostrado)
7.Tampadodepósitode
combustível
3.Manípulodoarrancador
deretrocesso
8.Filtrodear
4.Barradecontroloda
lâmina
9.Alavancasdaalturade
corte(4)
5.Barradetransmissão
auto-propulsora
Figura8
1.Deectordedescargatraseira(opcional)
Especicações
ModeloPeso
Compri-
mento
Largura
Altura
2963934kg144cm54cm145cm
Funcionamento
Enchimentododepósitode
combustível
PERIGO
Agasolinaéextremamenteinamáveleexplosiva.
Umincêndioouexplosãoprovocadosporgasolina
poderesultaremqueimaduras.
Paraevitarumadescargadeelectricidade
estáticaprovenientedaigniçãodagasolina,
coloqueocontentore/ouocortador
directamentenochãoantesdeencher,não
dentrodeumveículoousobreumobjecto.
Enchaodepósitonoexteriorquandoomotor
estáfrio.Limpetodoocombustívelderramado.
Nãomanuseieagasolinaquandoestiverafumar
oujuntodeumachamaabertaoufaíscas.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
longedoalcancedascrianças.
Enchaotanquedecombustívelcomgasolina
normalsemchumboquetenhaumníveldeoctanas
deaproximadamente87deumamarcaconhecida
(Figura9).
Importante:NãoutilizecombustívelE85ouE20.
Oscombustíveisalternativoscomumconteúdo
deálcoolelevadopodemprovocararranquedifícil,
fracodesempenhodomotorepodemcausardanos
internosnomotor.
Importante:Parareduzirosproblemascomo
arranque,adicioneestabilizadordecombustível
aocombustível“allseason”misturando-ocom
gasolinacommenosde30dias.
Figura9
6
Veriqueoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavaretaelimpe-acomumpanolimpo.
3.Introduza,massemapertar,avaretanoorifício
deenchimentodoóleo.
4.Retireavaretaeinspeccione-a.
5.Paradeterminaroníveldeóleoadequadonavareta,
consulte
Figura10.
Figura10
1.Oníveldoóleoestámuito
baixo
3.Oníveldoóleoestábom
2.Oníveldoóleoestámuito
alto
6.Seoníveldeóleoformuitobaixo,lentamente
deiteóleonotubodeenchimentodoóleo,aguarde
unsminutoseveriqueoníveldoóleonavareta
aolimparavaretae,depois,introduza,massema
apertar,atampanoorifíciodeenchimentodoóleo.
Nota:Enchimentomáx.:0,59l,tipo:óleo
detergenteSAE10W-30comclassicaçãodeserviço
APIdeSF,SG,SH,SJ,SL,ousuperior.
Nota:Enchaocárterdomotorcomóleoatéavareta
indicarqueoníveldeóleodomotorestácorrecto,
comoindicadoem
Figura10.Seencherdemasiadoo
motorcomóleo,retireoóleoemexcesso,talcomo
indicadoemMudançadoóleodomotor(página12).
7.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
Importante:
Mude o óleo do motor passadas
as primeiras 5 horas de funcionamento
;
mudeanualmenteapartirdaí;consulte
Mudançadoóleodomotor(página12).
Ajustaraalturadecorte
AVISO
Quandoestáaajustaraalturadecortepodetocar
nalâminaemmovimento,provocandoferimentos
graves.
Pareomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
Nãocoloqueosdedosporbaixodacaixa
quandoestáaajustaraalturadecorte.
CUIDADO
Seomotortiverestadoatrabalhar,ocolectorvai
estarquenteepodeprovocar-lhequeimaduras
graves.Afaste-sedocolectorquente.
Ajusteaalturadecorteconformedesejado.Coloqueas
rodasàmesmaaltura,exceptosecircunstânciasespeciais
requereremocontrário,comoindicadonestemanual.
Nota:Paralevantaramáquina,movatodasasalavancas
daalturadecorteparaafrente(Figura11);parabaixar
amáquina,movatodasasalavancasdaalturadecorte
paratrás(Figura12).
Figura11
Levanteamáquina
Figura12
Baixeamáquina
Nota:Asdeniçõesdaalturadecortesão25mm;38
mm;51mm;64mm;76mm;89mme102mm.
Ligaromotor
1.MantenhaabarradecontrolodalâminaFigura13
encostadaaomanípulo.
7
Figura13
1.Barradecontrolodalâmina
2.Puxeomanípulodoarrancadorderetrocesso
(Figura14).
Figura14
Nota:Seocortadornãoarrancarapósvárias
tentativas,contacteumdistribuidorautorizado.
Utilizaratransmissão
auto-propulsora.
Paraaoperaratransmissãoauto-propulsora,apertea
barradetransmissãoauto-propulsora(Figura15)na
direcçãodomanípuloemantenha-aassim(Figura16).
Figura15
1.Barradetransmissãoauto-propulsora
Figura16
Paradesactivaratransmissãoauto-propulsora,soltea
barradetransmissãoauto-propulsora.
Nota:Avelocidadeauto-propulsoramáximaéxa.
Parareduziravelocidade,aumenteoespaçoentrea
barradetransmissãoauto-propulsoraeomanípulo.
Pararomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Parapararomotor,solteabarradecontrolodalâmina
(Figura17).
Importante:Quandosoltarabarradecontrolo
dalâmina,tantoomotorcomoalâminadevem
pararpassados3segundos.Senãopararemde
formaadequada,pareimediatamentedeutilizara
máquinaecontacteumrevendedorautorizado.
Figura17
Reciclarasaparasderelva
Amáquinaéentreguedefábricaprontaparareciclara
relvaeasaparasderelvadeformaaseremnovamente
colocadasnorelvado.
Seosacodarelvaestivernamáquina,retire-a(consulte
Retirarosacoderelva(página9))antesdereciclaras
aparasderelva.
Guardarasaparasderelvaem
sacos
Utilizeosacoderelvaquandoquiserrecolherasaparas
derelvaedefolhasdorelvado.
8
AVISO
Umsacoderelvagastopodepermitirquepequenas
pedraseoutrosdetritossemelhantessejam
projectadosnadirecçãodooperadoroudealguém
queestejaporperto,oquepoderesultaremlesões
pessoaisgravesoumortedooperadoroudealguém
queestejaporperto.
Veriqueosacoderelvafrequentemente.Seestiver
danicado,instaleumsacodesubstituiçãoToro.
AVISO
Alâminaéaada;tocarnalâminapodetercomo
resultadoferimentospessoaisgraves.
Desligueomotoreespereatéquetodasaspeças
emmovimentoparem,antesdesairdaposiçãode
operação.
Instalarosacodarelva
1.Levantarodeectortraseiro(Figura18).
Figura18
1.Deectortraseiro
2.Insiraomanípulodosacoderelvanosentalhesnos
suportesdomanípulo(Figura18).
Figura19
Retirarosacoderelva
1.Levantarodeectortraseiro(Figura18).
2.Levanteomanípulodosacoderelvadosentalhes
nossuportesdomanípuloeretireosacodamáquina.
3.Fecheodeectortraseiro.
Descarregarasaparas
Utilizeodeectordedescargatraseira(opcional)para
cortarrelvamuitoalta.
Instalarodeectordedescargatraseira
1.Seosacoestivernamáquina,retire-o.
2.Levanteodeectortraseiroesegure-o(Figura20).
Figura20
3.Introduzaapatilhadodeectordedescargatraseira
naranhuradoladodireitonodeectortraseiro
(
Figura21).
Figura21
4.Introduzaabarradodeectordedescargatraseira
nosentalhesnamáquina(Figura22).
9
Figura22
Retirarodeectordedescargatraseira
Pararetirarodeectordedescargatraseira,invertaos
passosanteriores.
Sugestõesdeutilização
Dicasgeraisdesegurança
Limpetodosospaus,pedras,arame,ramoseoutros
resíduosquepossamseratingidospelalâmina.
Eviteatingirobjectossólidoscomalâmina.Nunca
cortearelvadeliberadamenteporcimadeum
objecto.
Seamáquinaatingirumobjectooucomeçaravibrar,
pareimediatamenteomotor,desligueoodavelae
inspeccioneamáquinaparaverseestádanicado.
Paraummelhordesempenho,instaleumalâmina
novaantesdecomeçaraestaçãodecorte.
Substituaalâminasemprequenecessárioporuma
lâminadesubstituiçãodaToro.
Cortararelva
Corteapenascercadeumterçodalâminaderelvade
cadavez.Nãocorteabaixodaregulaçãode51mm
amenosquearelvasejaescassaouquandoseestá
nomdoOutonoearelvacomeçaacrescermais
devagar;consulte
Ajustaraalturadecorte(página7).
Quandoestiveracortarrelvacommaisde15cm
dealtura,cortecomaregulaçãodecortemaisaltae
caminhedevagar;emseguidavolteacortarcoma
regulaçãomaisbaixaparaqueorelvadoquecom
umaspectoóptimo.Searelvaestiverdemasiado
comprida,amáquinapodeencravarefazercomque
omotorabaixo.
Corteapenasrelvaoufolhassecas.Arelvaeasfolhas
molhadastendemaacumular-senojardimepodem
fazercomamáquinaencraveeomotorabaixo.
AVISO
Arelvaeasfolhasmolhadaspodemprovocar
ferimentosgravesseescorregaretocarna
lâmina.Cortearelvaapenasquandoestáseca.
Alterneadirecçãodecorte.Istoajudaadispersaras
aparaspelorelvadoparaumafertilizaçãouniforme.
Se,depoisdecortar,oaspectodorelvadonãofor
satisfatório,tentefazeroseguinte:
Substituaalâminaoumandeaá-la.
Caminhemaisdevagarquandoestiveracortar.
Aumenteaalturadecortenocortador.
Cortearelvacommaisfrequência.
Sobreponhaaslasdecorteemvezdecortar
umalainteiraemcadapassagem.
Reguleaalturadecortedasrodasdafrentepara
umpontoabaixoemrelaçãoàsrodasdetrás.Por
exemplo,reguleasrodasdafrentepara51mm
easrodasdetráspara64mm.
Cortarfolhas
Depoisdecortarorelvadocertique-sedeque
metadedorelvadoseatravésdacoberturade
folhascortadas.Podeterquepassarmaisdeque
umavezporcimadasfolhas.
Sehouvermaisde13cmdefolhasnorelvado,regule
aalturadecortedianteiraparaumoudoispontos
acimadaalturadecortetraseira.
Reduzaavelocidadedecorteseamáquinanão
cortarasfolhassucientementenas.
10
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Apósaspimeiras5horas
Substituaoóleodomotor.
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Veriqueoníveldeóleodomotor.
Certique-sedequeomotorpáraaté3segundosdepoisdetersoltadoabarra
decontrolodalâmina.
Limpetodasasaparasderelvaesujidadedebaixodamáquina.
Acada100horas
Veriqueaveladeigniçãoesubstitua-a,senecessário.
Antesdoarmazenamento
Esvazieodepósitodecombustívelantesdesefazeremreparaçõeseantesda
armazenagemanual.
Limpeosistemaderefrigeração;retireaparasderelva,detritosousujidade
dasaletasdearrefecimentodoardomotoredoarrancador.Limpecommaior
frequênciaosistemaemcondiçõescommaiorsujidade.
Anualmente
Substituaoltrodear;substituamaisfrequentementeemcondiçõesdeoperação
compó.
Substituaoóleodomotor.
Substituaalâminaoumandeaaralâmina(maisfrequentementeseaextremidade
empenarrapidamente).
Preparaçãoparaa
manutenção
1.Pareomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
2.Desligueoodaveladaigniçãodaveladaignição
Figura23antesdeexecutarqualquerprocedimento
demanutenção.
Figura23
1.Fiodaveladeignição
3.Depoisdeexecutarosprocedimentodemanutenção,
ligueoodaveladeigniçãoàveladeignição.
AVISO
Inclinarocortadorpodefazercomoqueo
combustívelderrame.Agasolinaéinamável,
explosivaepodeprovocarferimentospessoais.
Ponhaomotorafuncionaratésegastara
gasolinaouremovaagasolinacomumabomba
manual;nuncacomumsifão.
Importante:Inclinesempreocortadorparao
ladocomavaretaparabaixo.
Substituirdoltrodear
Intervalodeassistência:Anualmente
1.Pressioneaspatilhasdotrinconapartesuperiorda
coberturadoltrodear(Figura24).
Figura24
1.Patilhasdotrinco
2.Abraomotor.
11
3.Retireoelementodepapeldoltrodeareoltro
préviodeesponja(Figura25).
Figura25
1.Elementodepapeldoltro
dear
2.Filtropréviodeesponja
4.Inspeccioneoltropréviodeesponjaesubstitua-o
seestiverdanicadoouexcessivamentesujo.
5.Veriqueoelementodepapeldoltrodear.
A.Seoelementodepapeldoltrodearestiver
danicadooumolhadocomóleooucombustível,
substitua-o.
B.Seoelementodepapeldoltrodearestiversujo,
batacomelenumasuperfícieduraváriasvezesou
soprearcomprimidoamenosde30psi(207kPa)
peloladodoltroqueestávoltadoparaomotor.
Nota:Nãoescoveasujidadedoltro;ao
escovarforçaasujidadeaentrarnasbras.
6.Retireasujidadedocorpoedacoberturadoltro
dearutilizandoumpanohúmido.Nãolimpea
sujidadeparaacondutadoar.
7.Insiraoltropréviodeesponjaeoelementode
papeldoltrodearnoltrodear.
8.Coloqueatampa.
Mudançadoóleodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras5horas
Anualmente
1.Certique-sedequeodepósitodecombustível
contémpoucoounenhumcombustíveldeforma
anãohaverfugadecombustívelquandocolocar
amáquinadelado.
2.Ponhaomotorafuncionardurantealgunsminutos
antesdemudaroóleoparaoaquecer.
Nota:Oóleoquenteuimaisrapidamentee
transportamaiscontaminantes.
3.Desligueocabodaveladeignição;consulte
Preparaçãoparaamanutenção(página11).
4.Retireavaretadoóleo.
5.Inclineamáquinaparaolado,comavaretapara
baixo,paradrenaroóleousadoparaforaatravésdo
tubodeenchimentodoóleo(Figura26).
Figura26
6.Volteacolocaramáquinaparaaposiçãode
funcionamento.
7.Enchaomotorcomóleocomodescritoem
Veriqueoníveldeóleodomotor(página7).
8.Coloqueavaretaeaperte-armementeàmão.
9.Deveráeliminaroóleousadodeformaadequada
numcentrodereciclagemlocal.
Manutençãodaveladeignição
Intervalodeassistência:Acada100horas
Veriqueasvelasincandescentesacada100horasde
funcionamento.UtilizeumavelaChampionRN9YC
ouequivalente.
1.Pareomotoreesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
2.Desligueocabodaveladeignição.
3.Limpeemtornodavela.
4.Retireaveladacabeçadocilindro.
Importante:Substituaavelaqueseencontrar
partida,reparadaousuja.Nãolimpeaparte
superiordeumaveladeigniçãoporqueas
limalhaspodementrarnocilindroedanicar
omotor.
5.Denaafolganavelapara0,76mm(
Figura27).
Figura27
1.Folga(nãoestáàescala)
6.Coloqueaveladeigniçãoeovedante.
7.Aperteavelaa20Nm.
8.Ligueooàveladeignição.
12
Substituiralâmina
Intervalodeassistência:Anualmente
Importante:
Pr ecisará de uma cha v e de aper to
para instalar a lâmina de f or ma adequada
.Senão
tiverumachavedeapertoousenãosesentirà
vontadeparaexecutaresteprocedimento,contacte
umrevendedorautorizado.
Examinealâminasemprequecarsemgasolina.Se
alâminaestiverdanicadaourachada,substitua-a
imediatamente.Seaextremidadedalâminaestiver
empenadaoucomfalhasmande-aaarousubstitua-a.
AVISO
Alâminaéaada;tocarnalâminapodetercomo
resultadoferimentospessoaisgraves.
Desligueocabodaveladeignição.
Useluvasquandoefectuaramanutençãoda
lâmina.
1.Desligueocabodaveladavela.Preparaçãoparaa
manutenção
2.Inclinesempreamáquinaparaolado(comoltro
dearvoltadoparacima).
3.Utilizeumblocodemadeiraparamanteralâmina
segura.
4.Retirealâmina(rodeoparafusodalâminanosentido
contrárioaodosponteirosdorelógio)eguardeo
equipamentodemontagem.
5.Instaleanovalâmina(rodeoparafusodalâmina
nosentidodosponteirosdorelógio)etodoo
equipamentodemontagem(Figura28).
Figura28
Importante:Coloqueaextremidadesemcurva
dalâminadeformaaapontarememdirecçãoà
caixadocortador.
6.Utilizeumachavedeapertoparaapertara
cavilhadalâminacom82Nm.
Importante:Umparafusocomumapertode
82Nmémuitoapertado.Enquantosegurana
lâminacomumblocodemadeira,coloqueo
seupesoportrásdalinguetaouchaveeaperte
acavilhadeformasegura.Estacavilhaémuito
difícildeapertaremdemasia.
Ajustarocabodatransmissão
auto-propulsora.
Semprequeinstalarumnovocaboauto-propulsorouse
atransmissãoauto-propulsoraestiverdesajustada,ajuste
ocabodatransmissãoauto-propulsora.
1.Desaperteaporcadesuportedocabo(
Figura29).
Figura29
1.25a38mm4.Porcadesuportedocabo
2.Barradetransmissão
auto-propulsora
5.Suportedocabo
3.Invólucrodocabo
2.Fixeaalavancaauto-propulsoraa25a38mmdo
manípulo(
Figura29).
3.Puxeoinvólucrodocabo(paraocortador)aténão
haverfolganocabo(Figura29).
4.Aperteaporcanosuportedocabo.
5.Solteabarradatransmissãoauto-propulsorae
certique-sedequeocaboestásolto.
Nota:Ocabotemdeestarsoltocomabarrada
transmissãoauto-propulsoranaposiçãonormal;
casocontrário,ocortadorpodedeslizarquando
desengatarabarra.
13
Limparamáquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
AVISO
Ocortadorpodedeslocarmaterialdedebaixoda
caixadocortador.
Protejadevidamenteosolhos.
Mantenha-senaposiçãodeoperação(atrásdo
manípulo).
Nãoautorizeapresençadepessoasnaárea.
1.Comomotorafuncionarnumasuperfície
pavimentadalisa,deixecorreráguaemfrenteda
rodatraseiradireita(
Figura30).
Aáguairásaltarparaocaminhodalâminalimpando
todasasaparasderelva.
Figura30
2.Quandonãosaíremmaisaparas,pareaáguae
desloqueocortadorparaumaáreaseca.
3.Deixeomotorafuncionardurantealgunsminutos
parasecaracaixaeevitarqueenferruje.
Armazenamento
Guardeamáquinanumlocalfresco,limpoeseco.
Prepararamáquinapara
armazenamento
AVISO
Osvaporesdagasolinapodemexplodir.
Nãoguardeagasolinamaisdoque30dias.
Nãoguardeocortadornumespaçofechado
pertodeumafontedecalor.
Deixeomotorarrefecerantesdeoguardar.
1.Naúltimoabastecimentodegasolinadoano,
adicioneestabilizadordecombustívelaocombustível
conformeindicadopelofabricantedomotor.
2.Ponhaamáquinaatrabalharatéqueomotorpare
porfaltadecombustível.
3.Injectecombustívelnomotorearranque-o
novamente.
4.Deixeomotorfuncionaratéparar.Quandonão
conseguirpôromotoratrabalharéporqueestá
sucientementeseco.
5.Desligueocabodaveladeignição.
6.Retireaveladeignição,adicione30mldeóleo
atravésdoorifíciodaveladeigniçãoepuxeo
cabodoarrancadorlentamenteváriasvezespara
distribuiróleopelocilindrodeformaaevitara
corrosãodocilindroduranteaépocadeinactividade.
7.Instaleaveladeigniçãoeaperte-acomumachave
deapertocom20Nm).
8.Apertetodasasporcas,cavilhaseparafusos.
Dobraromanípulo
AVISO
Dobraroudesdobraromanípuloinadequadamente
podedanicaroscaboscriandoumacondiçãode
funcionamentoinsegura.
Nãodaniqueoscabosquandoestiveradobrar
ouadesdobraromanípulo.
Seumcaboestiverdanicado,contacteum
distribuidorautorizado.
1.Solteosbotõesdomanípuloatéconseguirmovero
manípulolivremente(Figura31).
14
Figura31
1.Botãodomanípulo(2)
2.Movaomanípuloparaafrente,comoindicadoem
Figura31.
Figura32
15
Resoluçãodeproblemas
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
1.Oonãoestáligadoàveladeignição.1.Ligueooàveladeignição.
2.Oêmbolonãofoipressionado.
2.Pressioneoêmbolo3vezes.
3.Oorifíciodeventilaçãonotampão
dodepósitodecombustívelestá
obstruído.
3.Limpeotampãoousubstituaotampão
dodepósitodecombustível.
4.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorrecta.
4.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
Omotornãoarranca.
5.Odepósitodecombustívelestávazio
ouosistemadecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
5.Esvaziee/ouenchaodepósitode
combustívelcomgasolinanova.Se
oproblemapersistir,contacteum
distribuidorautorizado.
1.Oêmbolonãofoipressionado.
1.Pressioneoêmbolo3vezes.
2.Oorifíciodeventilaçãonotampão
dodepósitodecombustívelestá
obstruído.
2.Limpeotampãoousubstituaotampão
dodepósitodecombustível.
3.Oelementodoltrodoarestásujoe
estáaimpediracirculaçãodear.
3.Limpeoltropréviodeesponjae/ou
substituaoelementodepapeldoltro
dear.
4.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
4.Limpedebaixodamáquina.
5.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorrecta.
5.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
6.Oníveldeóleodomotorestámuito
baixo,muitoaltoouexcessivamente
sujo.
6.Veriqueoóleodomotor.Mudeoóleo,
seestiversujo;adicioneouesvazie
oóleoparaajustaroníveldeóleoà
marcaFullnavareta.
Omotorarrancadicilmenteouperde
potência
7.Odepósitodecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
7.Esvazieeenchaodepósitode
combustívelcomgasolinanova.
1.Oêmbolonãofoipressionado.
1.Pressioneoêmbolo3vezes.
2.Oonãoestáligadoàveladeignição.2.Ligueooàveladeignição.
3.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorrecta.
3.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
Omotortrabalhadeformairregular.
4.Oelementodoltrodoarestásujoe
estáaimpediracirculaçãodear.
4.Limpeoltropréviodeesponjae/ou
substituaoelementodepapeldoltro
dear.
1.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
1.Limpedebaixodacaixadamáquina.
2.Osparafusosdemontagemdomotor
estãosoltos.
2.Aperteosparafusosdemontagemdo
motor.
3.Osparafusosdemontagemdalâmina
estãosoltos.
3.Aperteosparafusosdemontagemda
lâmina.
Ocortadorouomotorvibradeforma
excessiva.
4.Alâminaestádobradaou
desequilibrada.
4.Equilibrealâmina.Sealâminaestiver
dobrada,substitua-a.
1.Estáacortarnomesmopadrão
repetidamente.
1.Altereopadrãodecorte.
2.As4rodasnãoestãoàmesmaaltura.
2.Coloqueas4rodasàmesmaaltura.
3.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
3.Limpedebaixodacaixadamáquina.
Existeumpadrãodecorteirregular.
4.Alâminaestáempenada.
4.Aeeequilibrealâmina.
16
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
1.detritosdebaixodacoberturada
correia.
1.Limpeosdetritosdedebaixoda
coberturadacorreia.
Amáquinanãofazauto-propulsão
2.Ocabodatransmissãoauto-propulsora
estádesajustadooudanicado.
2.Ajusteocabodatransmissão
auto-propulsora.Substituaocabo,
semprequefornecessário.
17
Notas:
18
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
País:Telefone:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turquia902163448674
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCoreia
82325512076
CascoSalesCompany
PortoRico7877888383
CeresS.A.CostaRica
5062391138
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
CyrilJohnston&Co.
IrlandadoNorte442890813121
EquiverMéxico525553995444
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
G.Y.K.CompanyLtd.
Japão81726325861
GeomechanikiofAthensGrécia
30109350054
GuandongGoldenStarChina
862087651338
HakoGroundandGardenSuécia
4635100000
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
HydroturfInt.CoDubai
EmiradosÁrabesUnidos
97143479479
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308
IbeaS.P.A.
Itália390331853611
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
Índia
862283960789
JeanHeybroekb.v.Holanda31306394611
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
MaquiverS.A.Colômbia
5712364079
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japão81332522285
MetraKft
Hungria3613263880
Mountelda.s.RepúblicaCheca
420255704220
MunditolS.A.
Argentina541148219999
OslingerTurfEquipmentSA
Equador59342396970
OyHakoGroundandGardenAb
Finlândia35898700733
ParklandProductsLtd.NovaZelândia6433493760
Prochaska&Cie
Áustria
4312785100
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
RiversaEspanha34952837500
RothMotorgerateGmBh&Co.
Alemanha4971442050
ScSvendCarlsenA/S
Dinamarca4566109200
SolvertS.A.S.
França33130817700
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
SurgeSystemsIndiaLimited
Índia
911292299901
T-MarktLogisticsLtd.Hungria3626525500
ToroAustraliaAustrália61395807355
ToroEuropeBVBABélgica3214562960
374-0269RevA
AgarantiaToroparaa
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheToro®Companyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,no
seguimentodeumacordocelebradoentreambas,comprometem-sea
repararqualquerproduto&ToroShortindicadoabaixoseutilizadopara
nsdomésticosnormais*,sehouverdefeitosdemateriaisoudefabrico.
Osperíodosdetempoaseguiraplicam-seapartirdadatadecompra
Produtos
Períododagarantia
CortadoresderelvaeléctricosGarantialimitadade2anos
CortadoresderelvacommotortraseiroGarantialimitadade2anos
Tractorescorta-relva
Garantialimitadade2anos
Produtoseléctricosportáteis
Garantialimitadade2anos
Limpa-neves
Garantialimitadade2anos
Tractorcorta-relvaderaioderotação
zero
Garantialimitadade2anos
*Compradororiginalsignicaapessoaqueoriginalmenteadquiriuo
ProdutoToro
*Finsdomésticossignicaautilizaçãodoprodutoemsuacasa.A
utilizaçãoemmaisdoqueumlocalouutilizaçãoinstitucionaloude
alugueréconsideradausocomercialaoqualseaplicariaagarantiapara
usocomercial.
Garantialimitadaparausocomercial
OsprodutoseacessóriosToroparaoconsumidorqueseutilizampara
nscomerciais,institucionaisoudealuguerestãogarantidoscontra
defeitosdemateriaisoudefabricoduranteosperíodosdetempoabaixo
indicados,apartirdadatadecompraoriginal:
Produtos
Períododagarantia
Cortadoresderelvaeléctricos
garantiade90dias
Cortadoresderelvacommotortraseiro
garantiade90dias
Tractorescorta-relvagarantiade90dias
Produtoseléctricosportáteisgarantiade90dias
Limpa-nevesgarantiade90dias
Tractorcorta-relvaderaioderotaçãozerogarantiade45dias
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
SepensaqueoseuprodutoTorotemalgumdefeitodemateriaisoude
fabrico,sigaesteprocedimento:
1.Contacteovendedorparaquetratedareparaçãodoproduto.Se,por
qualquermotivo,nãoconseguircontactarovendedor,podeligarpara
qualquerdistribuidorautorizadoT oroparacombinarareparação.
2.Leveoprodutoearespectivaprovadecompra(recibo)ao
distribuidor.Se,porqualquermotivo,nãocarsatisfeitocomo
serviçoouassistênciaprestadopelodistribuidorcontacte-nosem:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Director:Assistênciatécnicadeprodutos:001–952–887–8248
Consultealistadedistribuidoresemanexo
Responsabilidadesdoproprietário
ÉprecisofazeramanutençãodoprodutoToroseguindoosprocedimentos
descritosnomanualdoutilizador.Oscustosdessamanutençãoderotina,
quersejafeitaporumdistribuidorouporsi,sãotodospagosporsi.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Estagarantiaexpressanãocobreoseguinte:
Ocustodaassistênciademanutençãoregularoupeçasdedesgaste
como,porexemplo,lâminasdorotor(pás),lâminasdoraspador,
correias,combustível,lubricantes,mudançasdeóleo,velasde
ignição,cabos/ligaçõesouajustesdetravões
Qualquerprodutooupeçaquetenhasidoalteradoouusado
indevidamente,ouquetenhaprecisadodesersubstituídoou
reparadodevidoaacidentesoufaltademanutençãoadequada
Reparaçõesnecessáriasdevidoafalhanautilizaçãodecombustível
recente(menosdeummês)oufalhaempreparardevidamentea
unidadeantesdequalquerperíododenãoutilizaçãosuperioraum
mês
Motoretransmissão.Estesdoisacessóriosestãocobertospelas
garantiasadequadasdofabricantecomtermosecondições
separados
Todasasreparaçõescobertasporestasgarantiastêmqueserefectuadas
porumdistribuidorToroautorizadoutilizandopeçassobressalentesToro
aprovadas.
Condiçõesgerais
Ocompradorestácobertopelasleisnacionaisdecadapaís.Osdireitos
docompradorabrangidosporestasleisnãosãolimitadosporesta
garantia.
374-0268RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 50cm Mulching/Rear Bagging Lawn Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário