ESAB Miggytrac 1001 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
IT
Valid for serial no. 05360449 476 001 IT 2011--08--16
Miggytrac 1001
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la
saldatrice automatica Miggytrac 1001 con numero di serie a partire da 0536 (2005 sett. 36) è confor-
me alla norma EN 12100--2 e EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma
EN 61000--6--2 e EN 61000--6--3 come previsto dalla direttiva (2004/108/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--05--23
-- 3 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA 4.......................................................
2 INRODUZIONE 6.....................................................
2.1 General 6..................................................................
2.2 Dati tecnici 7...............................................................
3 INSTALLAZIONE 8...................................................
3.1 Generale 8.................................................................
3.2 Altri collegamenti 9..........................................................
4USO 13..............................................................
4.1 Generalità 13................................................................
4.2 Avvio / Arresto del carrello 13..................................................
4.3 Saldatura 13.................................................................
4.4 Magneta electtrico 13.........................................................
5 MANUTENZIONE 14...................................................
5.1 Generalità 14................................................................
5.2 Giornalmente 14.............................................................
5.3 Se necessario 14.............................................................
6 ACCESSORIES 15....................................................
7 ORDINAZIONE RICAMBI 15............................................
DIMENSIONI 16..........................................................
SCHEMA 17.............................................................
ELENCO RICAMBI 19....................................................
-- 4 --
Safi
1 SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per-
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod-
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con-
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1. T utto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2. L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
IT
-- 5 --
Safi
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi da ll’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare c olleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
IT
-- 6 --
fhc1d1ia
2 INRODUZIONE
2.1 General
Miggytrac 1001 è concepito per la saldatura MIG/MAG di lamiere e di travi.
È un carrello compatto azionato da un motore, e il quale con una semplice manovra
puoi inserire una torcia di saldatura standard.
Il carrello per saldatura é azionato da un motore elettrico ed è munito di una presa
Burndy a 12-- poli per il collegamento del comando a distanza dell’alimentatore del
filo (23--poli contatto Burndy).
Il collegamento è effettuato tramite due cavi di comando predisposti, i quali sono
innestati direttamente all’unità di alimentazione ESAB.
Questo comporta il vantaggio che si può ottenere la forza di alimentazione al
carrello, funzioni di avvio e di arresto dell’unità di alimentazione e così pure la
possibilità del telecomando della corrente e della tensione in un solo cavo. Non è
necessaria nessuna forza esterna
Miggytrac 1001 è un carrellino compatto azionato a motore, il quale con una
semplice manovra manuale si può bloccare una torcia standard ESAB per saldatura.
Le quattro r uote motrici assieme ad un potente magnete sul telaio del carrello
assicurano un esercizio uniforme e stabile.
Il magnete tiene il carrello nella giusta posizione in proporzione alla fondazione,
anche se si salda una lamiera curvata oppure si usa fasci di cavi lunghi.
Il magnete è protetto dietro alla lamiera d’acciaio inossidabile e può essere
disattivato tramite un’impugnatura situata in cima al telaio, quando il carrello deve
essere spostato oppure pulito. Il carrello segue il giunto di saldatura tramite due
ruote di guida, le quali sono regolate in maniera che il carrello è azionato
diagonalmente rispetto al bordo della lamiera.
Il carrello è facile a manovrare tramite un pulsante per la direzione di lavoro e una
manopola per la velocità. Ci sono due potenziometri separati per il telecomando.
IT
-- 7 --
fhc1d1ia
1. Slitta
2. Collegamento
3. Magneta, avviamento / arresto
4. Ruota motrice
5. Magneta
6. Braccio regolabile
7. Ruota di supporto
8. Regolazione altezza
9. Bloccaggio della torcia
10. Regolazione angolazione
11. Regolazione dell’angolo della torcia
12. Telecomando, V olt/Amp.
13. Direzione, Avvio/Arresto
14. Velocità di marcia
2.2 Dati tecnici
Miggytrac 1001
Tensione di funzionamento 36 -- 46 VAC
Potenza 20 W
Velocità di saldatura 150 -- 1200 mm/min
Dimensioni ( l x b x h ) 266x257x261 mm
Peso 7kg
Impostazione slitta +/-- 20 mm
Uscita per comando a distanza Volt e ampere (alimentazione del filo)
Valore massimo, comando a distanza 1 kohm, 0.1 W
Corrente massima, relè di avvio 2A
Collegamento Burndy, 12 poli
Classe di protezione IP 23
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
IT
-- 8 --
fhc1i1ia
3 INSTALLAZIONE
3.1 Generale
La connession e a rete d eve essere eseguita da personale ad eg u atamente ad-
destrato.
Miggytrac 1001 può essere collegato con la maggior parte degli alimentatori del filo
ESAB. Per il collegamento con gli alimentatori del filo di serie precedente, mettersi in
contatto con il più vicino rappresentante ESAB.
Se la saldatura deve essere effettuata ad una lunga distanza dall’unità di
alimentazione si può collegare una unità intermediaria di alimentazione (MEK 25).
Miggytrac 1001 può essere collegato anche con altri generatori via un trasformatore
separato, vedi a pagina 12.
Per il collegamento dell’alimentator e del filo al Miggytrac 1001 siusauncavodi
comando, vedi “accessori” a pagina 15.
IT
-- 9 --
fhc1i1ia
3.2 Altri collegamenti
MIGGYTRAC 1001 ! ESABFeed
Miggytrac 1001 è collegato direttamente all’usci ta del dispositivo di telecomando.
Non è necessario nessun intervento all’alimentatore del filo.
ESABFeed 30--2 con pannello M11.
Miggytrac 1001non può essere collegato a questo
alimentatore del filo.
ESABFeed 30--4 e 48--4 con pann ello M12.
La regolazione della tensione non è possibile
dal Mig g ytrac 1001.
ESABFeed 30--4 e 48--4 con i p an nelli M13 e M14.
La regolazione sia della tensione e cosi pure dell’alimetazione del filo è possibile dal
Miggytrac 1001.
IT
-- 1 0 --
fhc1i1ia
MIGGYTRAC 1001 ! AristoFeed con il pannello di comando montato
S Smontare lo sportello e montare il contrassegno (1).
S Montare l’interruttore con il fascio cavi (2).
S Aprire l’uscita per il telecomando ( 3).
S Montare il fascio cavi (4).
S Montare il telecomando sul frontale (5).
S Collegare insieme il fascio cavi con la scheda (6).
S Montare la scheda sul fondo e montare lo sportello (7).
IT
-- 1 1 --
fhc1i1ia
MIGGYTRAC 1001 ! AristoFeed con U8
S Smontare lo sportello (1).
S Aprire l’uscita per il telecomando ( 2).
S Montare il fascio cavi (3).
S Montare il telecomando sul frontale (4).
S Montare l’interruttore con il fascio cavi sulla scheda (5).
S Collegare insieme il fascio cavi con la scheda (6).
S Montare la scheda sul fondo e montare lo sportello (7).
IT
-- 1 2 --
fhc1i1ia
Miggytrac 1001 ! Altrifabbricatidialimentatoridelfilo
Per il collegamento del Miggytrac 1001 ad altri alimentatori del filo è usato un
trasformatore e un cavo di manovra elencati su “Accessori” vedi a pagina 15,
10 kohm
F G = Funzione di Avvio/Arresto
J = Referenza +
K = Referenza d i tensione di saldatura
L = Referenza 0
M = Referenza veloci alimentazione del filo
A-- B = Tensione di alimentazione
IT
-- 1 3 --
fhc1o1ia
4USO
4.1 Generalità
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente p rima d ell’u so d ell’impianto .
S Posizionare il M iggytrac 1001 sul giunto da saldare.
S Regolare i bracci in maniera che il carrello scorri diagonalmente rispetto al bordo
della lamiera.
S Quando il magnete è attivato la frizione tra le ruote di spinta e la fondazione
aumenta, rendendo il carrello più stabile nonostante il suo peso leggero.
Il magnete è attivato/disattivato, ON/OFF, usando un’impugnatura mobile situata
in cima al telaio.
4.2 Avvio / Arresto del carrello
Direzione di movimento, sinistra Arresto Direzione di movimento, destra
4.3 Saldatura
La selezione di collegamento dell’alimentatore del filo è effettuata dall’interr uttor e del
carrello.
Arresto Avviamento
4.4 Magneta
Arresto Avviamento
Impugnatura mobile attivando/disattivando ON/OFFilo il magnete incorporato
(alzando e abbassando).
Quando il carrello non è in uso il magnete deve essere disattivato.
IT
-- 1 4 --
fhc1m1ia
5 MANUTENZIONE
5.1 Generalità
NOTA!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente
stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell’impianto per riparare eventuali
avarie.
5.2 Giornalmente
S Controllare che i cavi e che i collegamenti non siano avariati.
S Disattivare il magnete e pulire il fondo del carrello.
S Pulire le ruote di guida.
5.3 Se necessario
S Sostituire gli anelli di tenuta OR.(8 pezzi) sulle ruote motrici.
S Lubrificare le ruote di guida con dell’olio fluido.
IT
-- 1 5 --
fhc1a1ia
6 ACCESSORIES
ESABFeed 30--4 M12
ESABFeed 30--4 M13
ESABFeed 30--4 M14
ESABFeed 48--4 M12
ESABFeed 48--4 M13
ESABFeed 48--4 M14
AristoFeed con l’adat-
tatore
Cavo di coman-
do 23 --poli
0457 360 880
x x x
MEK 4 MEK 4SP MEK 4C MEK 44C MED 44A
Cavo di comando
23-- poli
0457 360 880
x x x x x
Set di cavi, uscita com-
ando a distanza 23 --poli
0457 462 880
x x x x x
MEH 30 MEH 44 MED44B MEK 2 Universal
Cavo di comando 4 --poli ,
12-- poli
0457 360 883
x x
Set di cavi
0443 341 880
x x x x
Cavo di comando 4 --poli
0457 360 882
x x
Cavo di comando
0457 360 881
x
T rasformatore
0457 467 880
x
Protezione saldatura 0457 463 880
Bloccaggio per PSF raffreddamento ad acqua 0457 357 251
7 ORDINAZIONE RICAMBI
Miggytrac 1001 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed euro-
pee IEC/ EN 60204--1, ISO/EN 12100--2 ed IEC/EN 60974--10 .
Dopo l’effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilità dell’agenzia di ser-
vizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere
sull’ultima pagina di questo m anuale. All’ordinazione indicare tipo di macchina e nu-
mero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricam -
bio a pagina 19.
Ciò semplifica l’espletamento dell’ordine e assicura forniture corrette.
IT
Dimensioni
-- 1 6 --
fhc1dim
Schema
SW1
SW2
-- 1 7 --
fhc1diag
-- 1 8 --
sida
Elenco ricambi
-- 1 9 --
spare
Edition 2011--08--16
-- 2 0 --
miggy1001
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
Miggytrac 1001
1 8 0457357090 O--ring
2 0457357080 Wheel
3 0457357051 Axes with sprocket
4 0457357201 Slide screw with knob
5 0457357021 Switch box
6a 0457468031 Knob
6b 0457468041 Potentiometer speed
6c 0457468021 Label, speed
7 0457468051 Switch, direction
8 0457468052 Switch, welding
9 0457468031 Potentiometer knob
10 0457357241 Vertical slide house
11 0398145808 Intermediate bracket
12 0417855009 Lever
13 0457357272 Knob, slides
14 0457357130 Magnetic lifting device
15 0457357003 Chassis 1001
16 0457357111 Bottom cover
17 0457357150 Nut
18 0457357304 El. motor with gear
19 0457357161 Guide arm
20 0457468003 PC board 1001
21 0457469881 Magnet unit complete
22 0457357063 Chain tightener
23 0457357064 Chain
24 0457357202 Arm
25 0457357181 Guide wheel
26 0457357251 Welding gun bracket
27 0457357101 Spatter screen
28 0457468061 Chassis plug 12--pol
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Miggytrac 1001 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas