Munters M120 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Manualoriginal
Manualdoutilizador
M120
Desumidicadordessecante
190TPT-1008-H1402©MuntersEuropeAB2014
Informaçãoimportanteparaoutilizador
Utilizaçãoprevista
OsdesumidicadoresMuntersforamconcebidospara
efectuaradesumidicaçãodoar.Quaisqueroutras
utilizaçõesdaunidadeouqualquerutilizaçãocontrária
àsinstruçõesconstantesdopresentemanualpodem
provocarferimentoseadanicaçãodoequipamentoe
deoutrosbens.
Nãoépermitidoefectuarmodicaçõesnaunidadesem
aprovaçãopréviadaMunters.Axaçãoouinstalaçãode
dispositivosadicionaisépermitidamedianteacordo
porescritodaMunters.
Garantia
Operíododegarantiaéválidoacontardadatada
expediçãodaunidadedafábrica,exceptoquando
indicadoocontrárioporescrito.Agarantiaestálimitada
aumasubstituiçãogratuitadepeçasoucomponentes
queapresentaramanomaliasdevidoadefeitosnos
materiaisedefabrico.
Todasasreclamaçõesdegarantiadeverãoincluira
provaqueaanomaliaocorreunoperíododevalidade
dagarantiaequeaunidadefoiutilizadadeacordocom
asespecicações.Todasasreclamaçõesdegarantia
devemespecicarotipodeunidadeeonúmerode
fabrico.Estasinformaçõesencontram-senaplacade
identicaçãodaunidade,verasecçãoMarcação.
Éumacondiçãoessencialdagarantiaquedurantea
totalidadedavigênciadamesmaaunidadesejaassistida
emantidaconformedescritonasecçãoAssistência
emanutenção.Aassistênciaemanutençãodevemser
documentadasparaqueagarantiasejaválida.
Segurança
Asinformaçõessobreperigosnestemanualsão
indicadaspelosímbolodeperigocomum:
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
Indicaumpossívelperigoquepoderesultaremferimentos.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Indicaumpossívelperigoquepoderesultaremdanicação
daunidadeououtrosbensouprovocardanosambientais.
NOTA!Destacainformaçõescomplementaresparauma
utilizaçãocorrectadaunidade.
Conformidadecomdirectivas
Odesumidicadorcumpreosrequisitosessenciaisde
segurançadaDirectivadeMáquinas2006/42/CE,da
DirectivadeBaixaVoltagem2006/95/CE,daDirectiva
RoHS2011/65/CEedaDirectivaEMC2004/108/CE.
Odesumidicadoréfabricadoporumaorganizaçãode
produçãocerticadapelaISO9001:2008.
Direitosdeautor
Oconteúdodestemanualpodeseralteradosemaviso
prévio.
NOTA!Estemanualcontéminformaçõesprotegidas
porlegislaçãodedireitosdeautor.Nãoépermitido
reproduzirnemtransmitirqualquerpartedestemanualsem
oconsentimentoporescritodaMunters.
Enviequaisquercomentáriosrelativosaestemanual
para:
MuntersEuropeAB
TechnicalDocumentation
P.O.Box1150
SE-16426KISTASuécia
iiInformaçãoimportanteparaoutilizador190TPT-1008-H1402
Índice
Informaçãoimportanteparao
utilizador.....................................ii
Utilizaçãoprevista.....................
ii
Garantia................................
ii
Segurança.............................
ii
Conformidadecomdirectivas........
ii
Direitosdeautor.......................
ii
Índice.........................................iii
1Introdução...................................1
1.1Acercadestemanual..................
1
1.2Utilizaçãoindevida....................
1
1.3Segurança.............................
2
1.4Marking................................
3
2Concepçãododesumidicador..........4
2.1Descriçãodoproduto.................
4
2.2Princípiodeoperação.................
4
3Transporte,inspecçãoearmazena-
mento.........................................5
3.1Transporte.............................
5
3.2Inspecçãodaembalagem............
5
3.3Guardaroequipamento..............
5
4Instalação....................................6
4.1Segurança.............................
6
4.2Requisitosdolocal....................
6
4.3Conexãodedutosemangueiras.....
7
4.4Ligaçõeseléctricas....................
9
4.5Funcionamentocontínuoda
ventoinha..............................
9
4.6Ligarohumidistat......................
9
4.7Ajustamentodouxodearde
reactivação............................
11
5Funcionamento.............................13
5.1Segurança.............................
13
5.2Start....................................
13
5.2.1Manualoperation..............
14
5.2.2Automaticoperation...........
14
5.3Desligaraunidade....................
14
6Assistênciaemanutenção................15
6.1Consideraçõesgerais................
15
6.2Cronogramademanutenção.........
15
6.3Filterreplacement.....................
16
7Procuradefalhas...........................17
8Especicaçãotécnica.....................18
8.1Dimensõeserequisitosquantoao
espaçodeserviço.....................
18
8.2Diagramadecapacidade.............
19
8.3Dadostécnicos........................
20
8.4Sounddata.............................
21
9Demolição...................................22
10ContacteaMunters.........................24
190TPT-1008-H1402
Índice
iii
M120
1Introdução
1.1Acercadestemanual
Estemanualfoielaboradoparaoutilizadordodesumidicador.Contémasinformaçõesnecessáriassobre
comoinstalareutilizarodesumidicadordemodoecienteeseguro.Leiaatentamenteomanualantesda
instalaçãoeutilizaçãododesumidicador.
Emcasodedúvidasnainstalaçãoouutilizaçãododesumidicador,contacteoCentrodeassistência
Muntersdasuaárea.
Estemanualdeveserguardadonumlocalpermanentepertododesumidicador.
1.2Utilizaçãoindevida
Odesumidicadornãofoiconcebidoparainstalaçãonoexterior.
Odesumidicadornãosedestinaaserutilizadoemáreasclassicadasnasquaisénecessário
equipamentoemconformidadecomrequisitosdesegurançacontraexplosões.
Odesumidicadornãodeveserinstaladopertodequaisquerdispositivosgeradoresdecalorquepossam
causardanosnoequipamento.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nãosesentar,cardepé,nemcoloqueobjetossobreaunidade.
1Introdução190TPT-1008-H1402
M120
1.3Segurança
Duranteaconcepçãoeconstruçãododesumidicador,ofabricanteenvidoutodososesforços,comvista
aassegurarasatisfaçãodosrequisitosdesegurançaestipuladospelasdirectivasenormasenumeradas
naDeclaraçãodeConformidadeCE.
Asinformaçõesnestemanualnãodevem,deformaalguma,substituirresponsabilidadesindividuaisnem
regulamentoslocais.
Duranteofuncionamentoeoutrotrabalhocomamáquina,oindivíduoésempreresponsávelpor
considerar:
Asegurançadetodasaspessoasenvolvidas.
Asegurançadaunidadeedeoutrosbens.
Aprotecçãodoambiente.
OstiposdeperigosqueestãoindicadosnestemanualestãodescritosnasecçãoInformaçãoimportantepara
outilizador.
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
-Aunidadenãodevesersalpicadacomnemmergulhadaemágua.
-Todasasligaçõeseléctricasdevemserefectuadasporumelectricistaqualicadoedeacordocomos
regulamentoslocais.
-Aunidadetemdeserligadaaumatomadaeléctricacomligaçãoàterra.
-Nãoligueaunidadeaoutrastensõesdealimentaçãoalémdaindicadanaplacadeidenticação.
-Nãoutilizeaunidadeseocabodealimentaçãoestiverdanicado;existeriscodechoqueeléctrico.
-Nãoretireachacomasmãosmolhadas;existeriscodechoqueeléctrico.
-Nãointroduzaosdedosnemquaisquerobjectosnassaídasdear;encontram-seventoinhasrotativasnointerior.
-Nãocubraaunidade,poispodebloquearaentradaousaídadeareprovocarumincêndio.
-Seaunidadetiversidoderrubada,corteaelectricidadeimediatamente.
-EntresempreemcontactocomaMuntersparaobterserviçosdemanutençãooureparação.
190TPT-1008-H1402Introdução2
M120
1.4Marking
Type
Fa br. No.
Fa br. ye ar
0,1 kW
Max 1,3 kW
08 26 1 70XXX XXXXX
20 08
M120
1·
·
23 0V 50 Hz
M
ad e in Sw ede n
Weig ht: 26 k g
IP44
1,2 kW
Mun ters Eu ro pe AB
Isa fjord s gat an 1
164 26 Kis ta , Sw ede n
RoHS
Figura1.1Posiçãodachapadeidenticação
Type
Fa br. No.
Fa br. ye a r
0,1 kW
Ma x 1,3 kW
0944 613872
2009
M120
1·
·
230V 50 Hz
M
a d e in S we d e n
Weight: 26 kg
IP44
1,2 kW
Munters Europe AB
Is a fjords gatan 1
164 26 Kis ta , S we den
RoHS
Figura1.2Chapadeidenticação
3Introdução190TPT-1008-H1402
M120
2Concepçãododesumidicador
2.1Descriçãodoproduto
Odesumidicadorfoiconcebidoparaefectuaradesumidicaçãodoarcomtodaaeciência.Trata-se
deumaconstruçãoextremamentecompacta,queincorporasecçõesquesemantêmunidaspormeiode
quatrocavilhas.
Assecçõesincluemventiladoresquesãoaccionadasporummotorcomum,umaengrenagemdirecta
accionadapelorotordessecanteeumaquecedordecaudaldeardereactivação.Asduasarmaçõesnais
contêmcâmarasdedistribuiçãocomsecçõesisoladasqueproporcionamumequilíbrioprecisoparaa
desumidicaçãoecaudaisdeardereactivação.Estaarmaçãoresistenteéfabricadaemalumíniofundido
resistenteàcorrosão.
OequipamentoeléctricoestáemconformidadecomanormaEN60204-1.Odesumidicadoréfabricado
deacordocomasnormasuniformizadaseuropeiaseasespecicaçõesrelativasaofabriconaCE.
2.2Princípiodeoperação
Orotordessecanteéocomponentedodesumidicadordeadsorçãonaunidade.Aestruturadorotor
compreendeumelevadonúmerodecanaisdeardepequenasdimensões.
Orotordessecanteéfeitocomummaterialcompósitodeelevadaecácianaabsorçãoeretençãodevapor
deágua.Orotorestádivididoemduaszonas.Ouxodearaserdesumidicado,ardeprocesso,passapela
maiorzonadorotore,emseguida,deixaorotorcomoarseco.Comoarotaçãodorotorélenta,oarque
atingeorotorcasempreemcontactocomazonasecadorotor,sendoassimcriadoumprocessocontínuo
dedesumidicação.
Ouxodearutilizadoparasecarorotor,ardereactivação,éaquecido.Oardereactivaçãopassaatravés
dorotornosentidoopostoaoardeprocessoedeixaorotorcomoarhúmido(arhúmidoequente).Este
princípiopermiteofuncionamentoecazdodesumidicador,mesmoatemperaturasnegativas.
1.Arseco
2.Ardereactivação
3.Ardeprocesso
4.Arhúmido
A.Rotor
B.Filter
C.Ventoinhadeprocesso
D.Aquecedor
E.Motordaventoinha
F.Ventoinhadereactivação
1
2
3
4
A
B
C
D
E
F
G
Figura2.1Princípiodeoperação
G.Filter
190TPT-1008-H1402Concepçãododesumidicador4
M120
3Transporte,inspecçãoearmazenamento
3.1Transporte
Figura3.1Pegas
Sepossível,utilizeumporta-paletesparadeslocarodesumidicador.Utilizeasduaspegasnaarmaçãopara
elevá-lo(consultar8.3,Dadostécnicosparaobterosdadossobreopeso).
Utilizeaembalagemoriginalaotransportaraunidade.
3.2Inspecçãodaembalagem
1.Inspeccioneomaterialrecebidoecomparecomanotadeentrega,conrmaçãodaencomendaououtra
documentaçãodeentrega.Certique-sedequeestátudoincluídoenãoexistemdanos.
2.ContacteimediatamenteaMuntersemcasodefaltasnomaterialrecebido,comvistaaevitarosatrasos
nainstalaçãodoequipamento.
3.Seaunidadetiverqueserarmazenadaantesdainstalação,consultarasecçãoArmazenamentodo
equipamento.
4.Removatodososmateriaisdeembalagemdaunidadeecertique-sedequenãoexistemdanosde
transporte.
5.QuaisquerdanosvisíveistêmdesercomunicadosporescritoàMuntersnoprazode5diaseantesda
instalaçãodaunidade.
6.Elimineosmateriaisdeembalagememconformidadecomosregulamentoslocais.
3.3Guardaroequipamento
Sigaestasinstruçõesseodesumidicadortiverqueserarmazenadoantesdainstalação:
Coloqueodesumidicadornaverticalnumasuperfíciehorizontal.
Reutilizeosmateriaisdeembalagemparaprotegeraunidade.
Protejaoequipamentodedanosfísicos.
Armazeneodesumidicadorcomumaprotecçãoadequada,demodoaprotegê-lodaspoeiras,
congelamento,chuvaecontaminantesagressivos.
5Transporte,inspecçãoearmazenamento190TPT-1008-H1402
M120
4Instalação
4.1Segurança
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
Nãoligueaunidadeaoutrastensõesdealimentaçãoalémdaindicadanaplacadeidenticação.
Aunidadetemdeserligadaaumatomadaeléctricacomligaçãoàterra.
Nãoutilizeaunidadeseocabodealimentaçãoestiverdanicado.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nãosesentar,cardepé,nemcoloqueobjetossobreaunidade.
4.2Requisitosdolocal
OM120foiconcebidoparainstalaçãoemespaçosprotegidoscontraasintempéries.Aunidadedeveser
colocadadireita,horizontalmente,presaemporcasdexaçãonumasuperfícieplana.Épossívelobter
comoextrasopcionaissuportedeparede(ref.19030113)ouencaixesdosalicercesnochão(ref.19020851)
adequados;consultarFigura4.1.
Semprequeseprevejaanãoutilizaçãododesumidicadorporumperíododetempoprolongado,asligações
dasmangueirasdevemserretiradas,conformeapresentadoemFigura4.3.
Figura4.1Suportedeparede(opção)
Figura4.2Emfuncionamento
Figura4.3Nãoestáaserutilizado
1=Condutaxada2=Mangueiraexível
Eviteinstalarodesumidicadorondehajaoriscodeaáguaentrarnaunidadeounumambientecommuito
pó.
190TPT-1008-H1402Instalação6
M120
Relativamenteàsdimensõesdaunidadeeaoespaçonecessárioparaassistência,consultarasecção
8.1,Dimensõeserequisitosquantoaoespaçodeserviço.
NOTA!Éimportantequeolocaldeinstalaçãodestina-seatendeaosrequisitosparaalcançaromelhor
desempenhopossíveleoperaçãolivredeproblemas.
NOTA!Veriqueseaunidadeestániveladadepoisdeconcluídaainstalação.Senecessário,aunidadepode
serxadaaochãoutilizandoosorifíciosdexaçãosituadosnofundodaunidade.
4.3Conexãodedutosemangueiras
Sigaasinstruçõesabaixoapresentadassemprequeforemligadascondutasoumangueirasexíveisàs
ligaçõesdoar.Aadmissãodeardeprocessoereactivaçãoesaídadoarsecopodemserligadosaumsistema
decondutasouseremutilizadoscomaadmissãoesaídalivres.
Asaídadearhúmidodeveestarsempreligadaaumacondutaoumangueira,aqualdeveestarinstaladanum
ângulodescendente(afastadadodesumidicados)demodoaqueacondensaçãosejadrenada.
Ascondutasdevemseromaiscurtaspossíveisdemodoaminimizarasperdasdepressãoestática.
Todasasconexõesdedutosemangueirasdevemserherméticoevaporapertadoparagarantirum
desempenhocompleto.
Acondutaoumangueiradearhúmidodeveestarmontadanumângulodescendentedemodoaquea
condensaçãosejadrenada.Amangueiraoucondutadearhúmidodevepossuirdrenagemadequadaa
baixastemperaturademodoaimpedirarecolhadeáguacondensada.Comoalternativa,épossívelevitar
acondensaçãoatravésdoisolamentodacondutacompelomenos25mmdeisolamento.
Tapeaaberturadacondutaparaarexteriorcomumarededemodoaimpediraentradadepássarose
roedoresnaunidade.Coloqueaaberturadeformaaimpediraentradadechuvaenevenaconduta.
Ascondutasdearhúmidodevemserfabricadasemmaterialresistenteàcorrosãoecapazesdesuportar
temperaturasaté70.
Habitualmente,oarhúmidoétransportadoparaoexterior.Eminstalaçõesdemaioresdimensões,onde
odesumidicadorécolocadoforadoespaçoaserdesumidicado,oarhúmidopodeserdescarregado
pertodaunidade.Posicioneasaídademodoaqueoarhúmidonãosejadireccionadoparaobjectos
sensíveisàhumidade.
Adistânciamínimaentreaadmissãodereactivaçãoousaídadearhúmidoeaparedeéde0,5m.
Asaídadearsecodeveserligadaaumsistemadecondutasouaumtubocurto,acercade1000mm,
paraimpediraentradadeáguadachuva,águadeenxaguamento,etc.,nodesumidicador.Nocasode
respeitodestaetapa,aunidadecumpriráaclassedeprotecçãoIP44.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nocasodeexistirumriscoparaaocorrênciadetemperaturasdecongelação,énecessárioisolarascondutasde
arhúmido.
NOTA!Areduçãoderuídospoderáserconseguidaligandoascondutasaodesumidicador.
7Instalação190TPT-1008-H1402
M120
Figura4.4Requercondutas,vistalateralFigura4.5Requercondutas,vistadianteira
1-ArsecoA-Malhaderedemetálicacomaproximadamente10mm
2-ArdereactivaçãoB-Mangaelásticaamovível
3-ArhúmidoC-Aberturaparainspecçãodomotor
4-Ardeprocesso
190TPT-1008-H1402Instalação8
M120
4.4Ligaçõeseléctricas
Incluídocomaentregaestáumcaboeléctricocom2,5mdecomprimento,comumachaparaligaçãoauma
tomadacomligaçãoàterra.Atensãoeafrequênciasãoespecicadasnachapadeidenticaçãodaunidade,
consultarasecção1.4,Marking.
4.5Funcionamentocontínuodaventoinha
Nocasodesernecessárioumfuncionamentocontínuodoventilador,retireaplacadecoberturaparaa
direitadatomadadohumidostato,consultarFigura4.6.ColoqueointerruptorBnaposiçãoinferior.Voltea
colocaraplacadetampa.
4.6Ligarohumidistat
Figura4.6Ligarohumidistat
Semprequeodesumidicadorforcontroladoporumhumidostato,retireatampadointerruptor(A),
desloque-oparaaposiçãoAUTevolteacolocaratampa.Aquandodaentrega,ointerruptorécolocadona
posiçãoMAN.Ohumidostatoéligadoatravésdainserçãodachadohumidostatonatomadamarcada
comoHYGlocalizadaaoladodatampadoblocodeterminais.
Devesermontadoumsensordehumidadedoespaço1-1,5macimadosolo.Deveserposicionadodemodo
aevitarasuaexposiçãodirectaaoarsecoprovenientedaunidadeouaoarhúmidoprovenientedaaberturae
fechodeportas.Posicione-olongedefontesdecaloredaacçãodirectadosraiossolares.
Ohumidostatodeveserumhumidostatode1etapaeestarligadodemodoaqueocircuitodecontrolo
sefecheàmedidaqueahumidaderelativaaumenta.Ocabodeligaçãodeveserinspeccionadoeincluir
condutoresdecobrecomumaáreatransversalmínimade2x0,75mm
2
.
Sigaasinstruçõesabaixoapresentadasparamontareligarokitdeligaçãodohumidostato(ref.19024039E).
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Recomendamosqueatomadadohumidostatosejaligadaaocaboporumelectricistaespecializado.
9Instalação190TPT-1008-H1402
M120
Figura4.7Ligaçãodosterminaiseconjuntodokitdeligaçãodohumidostato
A-LigaçõesdosterminaisB-Ligaçõesdovisor
1.Ligueosterminaisaospinos1e2einspeccioneopinodeligaçãoàterra.Ligaçõesdosterminais
2.Fixeoterminal(2)àtomada(1)
3.Aperteosparafusosdoterminal(3)
4.Fixeatampa(4)àtomada(1)
5.Fixeaange(5)àtampa(4)
190TPT-1008-H1402Instalação10
M120
4.7Ajustamentodouxodeardereactivação
Calculeaquedadepressãonosistemadecondutasnocasodoarhúmidoedereactivaçãodeacordocomas
seguintesespecicações:
CadametrodacondutacomØ80mmdediâmetrogeraumaquedadepressãode1,0Pa(0,1mmpeso).
Cadacurva90°ou45°numacondutacomØ80mmdediâmetrogeraumaquedadepressãode1,0
Pa(0,1mmpeso).
UmasaídacomØ80mmdediâmetro(possivelmentecomumvisordemalhametálica)geraumaqueda
depressãode20,0Pa(2,0mmpeso).
Seaquedatotaldapressãoexceder100Pa(10mmpeso),énecessárioretiraraplacadeorifícionaentrada.
Emcasosdedúvida,deveproceder-seaumamediçãodavericaçãodocaudaldeardomododeseguida
indicado:
Ligueummanómetroaopontodepressãonocasodoardereactivação.Seodesumidicadorestiver
ligadoàconduta,éfeitoumorifícionacondutapróximadodesumidicadordemodoaproporcionar
umpontodeligaçãonocasodomanómetro,consultarFigura4.8.
LeiaaquedadepressãonomanómetroesigaasinstruçõesemTabela4.1.
Quedadepressãomedida
a50Hza60Hz
Observações
80-180Pa(8-18mmpeso)160-280Pa(16-28mmpeso)Caudaldearpermitido
Inferiora80Pa(8mmpeso)Inferiora160Pa(16mmpeso)Caudaldearinsuciente(RETIRAR
PLACADEORIFÍCIOS)
Tabela4.1Quedadepressãoaolongodasplacasdeorifícios
p
s
Figura4.8Mediçãodaquedadepressão
Manómetro(porexemplo,tubomanométrico)Placadeorifíciosde50Hzou60Hz
11Instalação190TPT-1008-H1402
M120
Figura4.9Caudaldeardereactivaçãocomofunçãodaquedadepressãosobreaplacadeorifícios(áreaescurecida=área
permitida).
190TPT-1008-H1402Instalação12
M120
5Funcionamento
5.1Segurança
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
Nãoutilizeaunidadeseocabodealimentaçãoestiverdanicado.
Nãointroduzaosdedosnemquaisquerobjectosnassaídasdear.
Aunidadepodereiniciarautomaticamentesemavisoapósumafalhadaalimentaçãoeléctrica.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nãosesentar,cardepé,nemcoloqueobjetossobreaunidade.
5.2Start
Retireastampasdeprotecçãodasaberturastantodeentradacomodesaída.(Aquandodaentrega,todasas
aberturasestãovedadascomtampasdeprotecçãodeplástico).
1.Certique-sedequenãoexistemobstruçõesnasaberturastantodeentradacomodesaídadossistemas
decondutas.
2.Certique-sedequeaplacadeorifíciosnaadmissãodeardereactivaçãoémarcadaparaafrequência
correcta(Hz).Aquandodaentrega,aplacadeorifíciosde50Hzestáencaixado.
3.Veriqueachapadeidenticaçãodemodoacerticar-sedequeodesumidicadorfornecidosedestina
paraatensãoefrequêncianecessárias.
4.Nocasodesernecessárioomododefuncionamentocontínuodaventoinha,consulteasecção
4.5,Funcionamentocontínuodaventoinha.
5.Ligueodesumidicadoràalimentaçãoderedeeveriqueseestáafuncionar.Arotaçãodorotorpodeser
visualizadaretirandoobujãodeplásticosituadadeladodaunidade,consultarFigura4.5.
Figura5.1Unidadenomomentodaentrega
1-Capasdeprotecção
NOTA!Indicaqueodesumidicadoriráreiniciarautomaticamenteapósumafalhadaalimentaçãoeléctrica.
13Funcionamento190TPT-1008-H1402
M120
5.2.1Manualoperation
ColoqueointerruptordeselecçãoMAN-AUTnaposiçãoMAN.
5.2.2Automaticoperation
ColoqueointerruptordeselecçãoMAN-AUTnaposiçãoAUT.
5.3Desligaraunidade
Paradesligaraunidade,retireachadafontedealimentaçãoouutilizeodisjuntordocircuitoexterno.
190TPT-1008-H1402Funcionamento14
M120
6Assistênciaemanutenção
6.1Consideraçõesgerais
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
-Nãotentereparar,desmontarnemmodicarestaunidade.
-Retireachadealimentaçãodatomadaantesdeiniciarqualquertrabalhodemanutenção.
Odesumidicadorfoiconcebidoparaautilizaçãocontínuanumlongoperíododetempocomuma
quantidademínimadesupervisão.Emcondiçõesnormaisdefuncionamento,osrequisitosdemanutenção
sãomínimos.Ointervalodemanutençãodependeprincipalmentedascondiçõesdefuncionamentoedo
ambientedetrabalho.
NOTA!Recomenda-secontactaraMuntersparaobterserviçosdemanutençãooureparação.Podemocorrer
falhasdefuncionamentoseaunidadeforalvodeumamanutençãoinsucienteouincorrecta.
AassistênciadaMunterspodeoferecerumplanodemanutençãoadaptadodemodoaadaptar-seàs
condiçõesdeumainstalaçãoespecíca.Vejanacontracapadestemanualosendereçosdecontacto.
6.2Cronogramademanutenção
Muntersrecomendaoseguintecronogramademanutenção.Aprogramaçãocontémosprocedimentosde
inspeçãoemanutenção,bemcomoosintervalosrecomendadosparaasunidadesusadasemcondiçõesde
operaçãonormalecondiçõesambientais.Seoardeprocessocontémumagrandequantidadedepoeira,a
manutençãopreventivadeveserrealizadaemintervalosmaiscurtosdoqueosespecicadosabaixo.
Inspection/Maintenance
Component
3-6months12months
Filtrodeprocessoereactivação.
Limpeoltro,agrelha,oretentoreatampa
(1)
e
substituaoltrosenecessário.
Mudeoltroelimpeagrelha,oretentorea
tampa.
Caixadaunidade.
Checkforphysicaldamageandcleanunit
exteriorifnecessary.
Checkforphysicaldamageandcleanunit
exteriorifnecessary.
Humidistat.
N/AVeriqueasfunçõesdosensore,senecessário,
calibre.Seforcasodisso,contacteorevendedor
localdaMunters.
(1)Quandosubstituiracassetedeltro,veriqueseasetaestáaapontarparaodesumidicador.
Tabela6.1Cronogramademanutenção
15Assistênciaemanutenção190TPT-1008-H1402
M120
6.3Filterreplacement
A
B
A.Parafuso
B.Tampa
C.Grelha
D.Retentor
E.Filtro(ref.19013498)
F.Conedeentradadaventoinha
B
C
D
E
F
C
Figura6.1Conjuntodoltro(ladodereactivação)
1.Retireosparafusos(A)segurandoatampa.
2.Retireatampa(B)eremovaacassetedeltro(C,D,E).
3.Liberteoretentor(D)eretireoltro(E)dagrelha(C).
4.Limpeagrelha,oretentoreatampa.
5.Monteonovoltroeagrelhanoretentor.
6.Monteacassetedeltroeaperteosparafusos(A).
7.Repitaoprocedimentoparaoltrodeprocesso.
190TPT-1008-H1402Assistênciaemanutenção16
M120
7Procuradefalhas
SintomaPossibleCauseAcçãocorrectiva
Falhadacorrenteeléctrica.Veriqueaalimentaçãoeléctricadaunidade.
Premirobotãodereinicializaçãonocortetérmicodepoisde
removeraobstrução.
Vericarseatemperaturanaadmissãodoardereactivação
nãoésuperiora45ºC.
Vericarseatensãodealimentaçãonãoésuperiorem10%à
especicadanachapadeidenticação.
Vericarseoimpulsorfuncionalivremente.
Vericaroconsumoeléctricodomotor(máximode0,26A).
Otermóstatonoaquecedordisparou
devidoaumltroobstruídoouaqualquer
outraobstruçãonosistemadecondutas.
Deniromododefuncionamentoparaomodomanuale
vericarseodesumidicadorcomeçaafuncionar.
Ohumidostatopassouparaomodo
automáticoporengano,semnenhum
humidostatoligado.
Deniromododefuncionamentoparaomodomanuale
vericarseodesumidicadorcomeçaafuncionar.
Deniromododefuncionamentoparaomodomanual
evericarseodesumidicadorcomeçaafuncionar.Se
aunidadearrancar,ohumidostatoestáprovavelmente
defeituoso.
Aunidadeparou.
Humidistatfault(automaticmodes).
Vericarohumidostatocerticando-sedequeo
desumidicadorarrancasemprequearegulaçãodo
humidostatosofreumadiminuição.Reajustaropontode
regulaçãodohumidostatoapósavericação.Calibraro
humidostato,senecessário,ousubstitui-lo.
OrotorparouRetirarbujãodeplásticodaaberturadeinspecção,situadona
partelateraldaunidade,evericarseorotorestáagirar(cerca
de8rpm).
CaudaldeardereactivaçãoincorrectoVericarocaudaldearconformeespecicadonasecção
4.7,Ajustamentodouxodeardereactivação.
Acapacidadede
desumidicação
diminuiu.
AquecedordereactivaçãonãofuncionaVericarseoaquecedordereactivaçãoestáafuncionar,
medindooconsumodecorrenteeléctrica.Exemplo:A230V50
Hz,oconsumoenergéticototalcorrespondeacercade5,7A.
Tabela7.1Listadeprocuradefalhas
17Procuradefalhas190TPT-1008-H1402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Munters M120 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário