Munters ComDry-M160L Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Manualoriginal
Manualdoutilizador
ComDryM160L
Desumidicadordessecante
190TPT-1098-D1404©MuntersEuropeAB2014
Informaçãoimportanteparaoutilizador
Utilizaçãoprevista
OsdesumidicadoresMuntersforamconcebidospara
efectuaradesumidicaçãodoar.Quaisqueroutras
utilizaçõesdaunidadeouqualquerutilizaçãocontrária
àsinstruçõesconstantesdopresentemanualpodem
provocarferimentoseadanicaçãodoequipamentoe
deoutrosbens.
Nãoépermitidoefectuarmodicaçõesnaunidadesem
aprovaçãopréviadaMunters.Axaçãoouinstalaçãode
dispositivosadicionaisépermitidamedianteacordo
porescritodaMunters.
Garantia
Operíododegarantiaéválidoacontardadatada
expediçãodaunidadedafábrica,exceptoquando
indicadoocontrárioporescrito.Agarantiaestálimitada
aumasubstituiçãogratuitadepeçasoucomponentes
queapresentaramanomaliasdevidoadefeitosnos
materiaisedefabrico.
Todasasreclamaçõesdegarantiadeverãoincluira
provaqueaanomaliaocorreunoperíododevalidade
dagarantiaequeaunidadefoiutilizadadeacordocom
asespecicações.Todasasreclamaçõesdegarantia
devemespecicarotipodeunidadeeonúmerode
fabrico.Estasinformaçõesencontram-senaplacade
identicaçãodaunidade,verasecçãoMarcação.
Éumacondiçãoessencialdagarantiaquedurantea
totalidadedavigênciadamesmaaunidadesejaassistida
emantidaconformedescritonasecçãoAssistência
emanutenção.Aassistênciaemanutençãodevemser
documentadasparaqueagarantiasejaválida.
Segurança
Asinformaçõessobreperigosnestemanualsão
indicadaspelosímbolodeperigocomum:
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
Indicaumpossívelperigoquepoderesultaremferimentos.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Indicaumpossívelperigoquepoderesultaremdanicação
daunidadeououtrosbensouprovocardanosambientais.
NOTA!Destacainformaçõescomplementaresparauma
utilizaçãocorrectadaunidade.
Conformidadecomdirectivas
Odesumidicadorcumpreosrequisitosessenciaisde
segurançadaDirectivadeMáquinas2006/42/CE,da
DirectivadeBaixaVoltagem2006/95/CE,daDirectiva
RoHS2011/65/CEedaDirectivaEMC2004/108/CE.
Odesumidicadoréfabricadoporumaorganizaçãode
produçãocerticadapelaISO9001:2008.
Direitosdeautor
Oconteúdodestemanualpodeseralteradosemaviso
prévio.
NOTA!Estemanualcontéminformaçõesprotegidas
porlegislaçãodedireitosdeautor.Nãoépermitido
reproduzirnemtransmitirqualquerpartedestemanualsem
oconsentimentoporescritodaMunters.
Enviequaisquercomentáriosrelativosaestemanual
para:
MuntersEuropeAB
TechnicalDocumentation
P.O.Box1150
SE-16426KISTASuécia
iiInformaçãoimportanteparaoutilizador190TPT-1098-D1404
Índice
Informaçãoimportanteparao
utilizador.....................................ii
Utilizaçãoprevista.....................
ii
Garantia................................
ii
Segurança.............................
ii
Conformidadecomdirectivas........
ii
Direitosdeautor.......................
ii
Índice.........................................iii
1Introdução...................................1
1.1Acercadestemanual..................
1
1.2Utilizaçãoindevida....................
1
1.3Segurança.............................
1
1.4Marca..................................
3
2Princípiodeoperação......................4
3Transporte,inspecçãoearmazena-
mento.........................................5
3.1Transporte.............................
5
3.2Inspecçãodaembalagem............
5
3.3Guardaroequipamento..............
6
4Instalação....................................7
4.1Segurança.............................
7
4.2Sistemafechado......................
7
4.3Sistemaaberto........................
8
4.4Requisitosdolocal....................
8
4.5Instalaçãodaunidade................
9
4.6Condutasemangueiras..............
10
4.7Instalaramangueiradedrenagem...
10
4.8Ligaçõeseléctricas....................
10
4.9Expandirosistema....................
11
4.10Acessórios.............................
12
5Descriçãogeraldopaineldecontrolo...13
6Funcionamento.............................14
6.1Segurança.............................
14
6.2Introdução.............................
14
6.2.1Controlodehumidade.........
14
6.2.2Modosdaventoinha...........
14
6.2.3Velocidadedaventoinha......
14
6.3Inícioearranque.......................
15
6.3.1Inicializaçãodosistemade
controlo.........................
15
6.3.2Iniciarodesumidicador......
15
6.4Pararodesumidicador..............
16
6.5Emergência............................
16
6.6Arranqueautomáticoapósfalhade
corrente................................
16
6.7Navegarnosmenus...................
17
6.8Acederaosistemadecontrolo.......
18
6.9Alterarasdeniçõesdosistema......
19
6.10Reiniciarumalarme...................
20
6.11Reiniciaroscontadores...............
21
6.12Alarmedointervalodemanutenção.
22
6.13Restauraraspredenições...........
23
6.14Níveisdeacesso......................
23
7Menuseparâmetros.......................24
7.1Humidade..............................
24
7.1.1Sensordecontrolointerno....
25
7.1.2Sensoresdecontrolo
externos........................
25
7.2Tempodeexecução...................
26
7.3Potência...............................
27
7.4Temperatura...........................
28
7.5Funções................................
30
7.5.1Velocidadedaventoinhade
processo.......................
30
7.5.2Mododaventoinhade
processo.......................
30
7.5.3Unidadesecontroloda
humidade.......................
30
7.5.4Informaçõesdoecrã...........
32
7.6Alarme.................................
33
7.7Valorespredenidos,máximose
mínimos................................
34
7.7.1Humidade......................
34
7.7.2Tempodemanutenção........
34
7.7.3Funções........................
34
8Assistênciaemanutenção................35
8.1Consideraçõesgerais................
35
8.2Cronogramademanutenção.........
35
8.3Substituiçãodoltrodoarde
processo...............................
36
9Procuradefalhas...........................37
10Especicaçãotécnica.....................39
190TPT-1098-D1404
Índice
iii
10.1Dimensõeserequisitosquantoao
espaçodeserviço.....................
39
10.2Diagramadecapacidade.............
40
10.3Ardeprocessodacurvada
ventoinha..............................
40
10.4Dadostécnicos........................
41
11Demolição...................................42
12ContacteaMunters.........................43
iv
Índice
190TPT-1098-D1404
ComDryM160L
1Introdução
1.1Acercadestemanual
Estemanualfoielaboradoparaoutilizadordodesumidicador.Contémasinformaçõesnecessáriassobre
comoinstalareutilizarodesumidicadordemodoecienteeseguro.Leiaatentamenteomanualantesda
instalaçãoeutilizaçãododesumidicador.
Emcasodedúvidasnainstalaçãoouutilizaçãododesumidicador,contacteoCentrodeassistência
Muntersdasuaárea.
Estemanualdeveserguardadonumlocalpermanentepertododesumidicador.
1.2Utilizaçãoindevida
Odesumidicadornãofoiconcebidoparainstalaçãonoexterior.
Odesumidicadornãosedestinaaserutilizadoemáreasclassicadasnasquaisénecessário
equipamentoemconformidadecomrequisitosdesegurançacontraexplosões.
Odesumidicadornãodeveserinstaladopertodequaisquerdispositivosgeradoresdecalorquepossam
causardanosnoequipamento.
NOTA!Quandoumdesumidicadoréinstaladonumedifíciocomrádon,énecessárioentraremcontactocom
umespecialistaparagarantiramelhorsolução.Todasasalteraçõesefectuadasnaventilaçãoounoequilíbriode
pressãonoedifíciopodemprovocarumaalteraçãodaconcentraçãoderádon.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nãosesentar,cardepé,nemcoloqueobjetossobreaunidade.
1.3Segurança
Duranteaconcepçãoeconstruçãododesumidicador,ofabricanteenvidoutodososesforços,comvista
aassegurarasatisfaçãodosrequisitosdesegurançaestipuladospelasdirectivasenormasenumeradas
naDeclaraçãodeConformidadeCE.
Asinformaçõesnestemanualnãodevem,deformaalguma,substituirresponsabilidadesindividuaisnem
regulamentoslocais.
Duranteofuncionamentoeoutrotrabalhocomamáquina,oindivíduoésempreresponsávelpor
considerar:
Asegurançadetodasaspessoasenvolvidas.
Asegurançadaunidadeedeoutrosbens.
Aprotecçãodoambiente.
OstiposdeperigosqueestãoindicadosnestemanualestãodescritosnasecçãoInformaçãoimportantepara
outilizador.
190TPT-1098-D1404Introdução1
ComDryM160L
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
-Aunidadenãodevesersalpicadacomnemmergulhadaemágua.
-Todasasligaçõeseléctricasdevemserefectuadasporumelectricistaqualicadoedeacordocomos
regulamentoslocais.
-Aunidadetemdeserligadaaumatomadaeléctricacomligaçãoàterra.
-Nãoligueaunidadeaoutrastensõesdealimentaçãoalémdaindicadanaplacadeidenticação.
-Nãoutilizeaunidadeseocabodealimentaçãoestiverdanicado;existeriscodechoqueeléctrico.
-Nãoretireachacomasmãosmolhadas;existeriscodechoqueeléctrico.
-Nãointroduzaosdedosnemquaisquerobjectosnassaídasdear;encontram-seventoinhasrotativasnointerior.
-Nãocubraaunidade,poispodebloquearaentradaousaídadeareprovocarumincêndio.
-Seaunidadetiversidoderrubada,corteaelectricidadeimediatamente.
-EntresempreemcontactocomaMuntersparaobterserviçosdemanutençãooureparação.
2Introdução190TPT-1098-D1404
ComDryM160L
1.4Marca
Figura1.1Posiçãodachapadeidenticação
Type
Fa br. No.
Fa br. ye a r
0,17 kW
Max 1,01 kW
1015 170XXX XXXXX
2010
ComDry M160L
0
0
·
·
230V 50/60 Hz
Ma de in S we de n
Munters Europe AB
Is a fjords ga tan 1
164 26 Kista , Swe den
Weight: 17 kg
IP 33
0,84 kW
R
oHS
M
Figura1.2Placadeidenticação,umexemplo
Explicaçãode"Nfáb."naplacadeidenticação:
10:Anodefabrico
15:Semanadefabrico
170XXX:doartigo
XXXXX:deSérie
190TPT-1098-D1404Introdução3
ComDryM160L
2Princípiodeoperação
Orotordessecanteéocomponentedodesumidicadordeadsorçãonaunidade.Aestruturadorotor
compreendeumelevadonúmerodecanaisdeardepequenasdimensões.
Orotordessecanteéfeitocomummaterialcompósitodeelevadaecácianaabsorçãoeretençãodevapor
deágua.Orotorestádivididoemduaszonas.Ouxodearaserdesumidicado,ardeprocesso,passapela
maiorzonadorotore,emseguida,deixaorotorcomoarseco.Comoarotaçãodorotorélenta,oarque
atingeorotorcasempreemcontactocomazonasecadorotor,sendoassimcriadoumprocessocontínuo
dedesumidicação.
Ouxodearutilizadoparasecarorotor,ardereactivação,éaquecido.Oardereactivaçãopassaatravés
dorotornosentidoopostoaoardeprocessoedeixaorotorcomoarhúmido(arhúmidoequente).Oar
húmidoequentevoltaacircularatravésdeumcondensadorquearrefeceoarutilizandoumapartedoar
deprocesso.
Aáguadecondensaçãoédescarregadapelagravidadeatravésdeumamangueira.
Esteprincípiopermiteofuncionamentoecazdodesumidicador,mesmoatemperaturasapartirdos
±0°C.
1.Ardeprocesso
2.Arseco
3.Saídadoardearrefecimento
1
3
2
Figura2.1Princípiodeoperação
4Princípiodeoperação190TPT-1098-D1404
ComDryM160L
3Transporte,inspecçãoearmazenamento
3.1Transporte
Antesdemoverodesumidicador,certique-sedequenãoáguanodrenoaoretirarotampãodomesmo.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Removaotubodedrenagemdotabuleiroparaevitarcausardanos,consultarasecção
4.5,Instalaçãodaunidade.
Transporteodesumidicadorlevando-opelapegaounaembalagemoriginal.Aunidadedevesersempre
colocadanaverticalduranteotransporte.Onãocumprimentodesterequisitopodeprovocaraavaria
daunidade.
Ocabodealimentaçãodeveserenroladoecolocadosobapegaaquandodotransportedodesumidicador,
verFigura3.1.
Figura3.1Colocaçãodocabodealimentação
3.2Inspecçãodaembalagem
1.Inspeccioneomaterialrecebidoecomparecomanotadeentrega,conrmaçãodaencomendaououtra
documentaçãodeentrega.Certique-sedequeestátudoincluídoenãoexistemdanos.
2.ContacteimediatamenteaMuntersemcasodefaltasnomaterialrecebido,comvistaaevitarosatrasos
nainstalaçãodoequipamento.
3.Seaunidadetiverqueserarmazenadaantesdainstalação,consultarasecçãoArmazenamentodo
equipamento.
4.Removatodososmateriaisdeembalagemdaunidadeecertique-sedequenãoexistemdanosde
transporte.
5.QuaisquerdanosvisíveistêmdesercomunicadosporescritoàMuntersnoprazode5diaseantesda
instalaçãodaunidade.
6.Elimineosmateriaisdeembalagememconformidadecomosregulamentoslocais.
190TPT-1098-D1404Transporte,inspecçãoearmazenamento5
ComDryM160L
3.3Guardaroequipamento
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Desliguesempreaunidadedafontedealimentaçãoquandonãoestiveraserutilizada.
Sigaestasinstruçõesseodesumidicadortiverqueserarmazenadoantesdainstalação:
Coloqueodesumidicadornaverticalnumasuperfíciehorizontal.
Reutilizeosmateriaisdeembalagemparaprotegeraunidade.
Protejaoequipamentodedanosfísicos.
Armazeneodesumidicadorcomumaprotecçãoadequada,demodoaprotegê-lodaspoeiras,
congelamento,chuvaecontaminantesagressivos.
6Transporte,inspecçãoearmazenamento190TPT-1098-D1404
ComDryM160L
4Instalação
4.1Segurança
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
Nãoligueaunidadeaoutrastensõesdealimentaçãoalémdaindicadanaplacadeidenticação.
Aunidadetemdeserligadaaumatomadaeléctricacomligaçãoàterra.
Nãoutilizeaunidadeseocabodealimentaçãoestiverdanicado.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nãosesentar,cardepé,nemcoloqueobjetossobreaunidade.
NOTA!Quandoumdesumidicadoréinstaladonumedifíciocomrádon,énecessárioentraremcontactocom
umespecialistaparagarantiramelhorsolução.Todasasalteraçõesefectuadasnaventilaçãoounoequilíbriode
pressãonoedifíciopodemprovocarumaalteraçãodaconcentraçãoderádon.
4.2Sistemafechado
Odesumidicadorécolocadonoespaçoaserdesumidicado.Paragarantirqueoarsecoédistribuído
uniformementenoespaçoaserdesumidicado,podeserligadaumacondutaàsaídadearsecodo
desumidicador.Aáguadecondensaçãoédrenadaatravésdeumamangueira.
Umsistemafechadoérecomendávelquandoumanecessidadededesumidicaçãonumclimamuitoseco.
Émaiseconómicoemcomparaçãocomumsistemaaberto.
1
2
C om D ry M 160L
3
Figura4.1Princípiodosistemafechado
1.Ardeprocesso/reactivação
2.Arseco
3.Águadecondensação
190TPT-1098-D1404Instalação7
ComDryM160L
4.3Sistemaaberto
Odesumidicadorécolocadoforadaáreaaserdesumidicada.Oarsecoétransportadoatravésdeuma
condutaparaoespaçoaserdesumidicado.Aáguadecondensaçãoédrenadaatravésdeumamangueira.A
instalaçãoéutilizadapararesolverosseguintesproblemas:
-Quandoaumidadedanicadoobjetosdevemserdesumidicado.
-Poeiraoucorrosãolevandoaspartículasestãopresentesnumespaçoemqueoarsecoseráfornecido.
-Evitaraentradadehumidadenoespaço/objectodesumidicado.
2
1
3
C om D ry M 160L
Figura4.2Princípiodosistemaaberto
1.Ardeprocesso/reactivação
2.Arseco
3.Águadecondensação
4.4Requisitosdolocal
Odesumidicadorfoiconcebidoapenasparainstalaçãoeminteriores.Eviteinstalarodesumidicador
numambientehúmidoondehajaoriscodeaáguaentrarnaunidadeounumambientecommuitopó.
Emcasodedúvida,soliciteoaconselhamentodaMunters.Éfundamentalqueolocalprevistoparaa
instalaçãosatisfaçaosrequisitosdelocalizaçãoedeespaçoparaoequipamento,demodoaobteromelhor
desempenhopossíveleumfuncionamentoisentodeanomalias.Pararequisitosdeespaço,consultara
secção10.1,Dimensõeserequisitosquantoaoespaçodeserviço.
8Instalação190TPT-1098-D1404
ComDryM160L
4.5Instalaçãodaunidade
OComDryM160Ldestina-seasermontadonumaparedeutilizandoosuportedeparedefornecidona
entregadaunidade.Consulteofolhetodosuportedeparede.
1.Monteastrêspeçasprincipaisdosuportedeparede.Veritem1,2e3nofolheto.Utilizeosquatro
parafusosfornecidos.
2.Marquequatroorifíciosnaparedeutilizandoopadrãodeperfuraçãoanexo.Certique-sedequeuma
espaçode,pelomenos,25cmentreodesumidicadoreosolo.
3.Utilizequatroparafusoscomumdiâmetromáximode7mm(nãoincluídos)paramontarosuporte
naparede.
4.Aparafuseosuportedeparedenaparede.
5.Pouseodesumidicador.
1
2
Figura4.3Figura4.4
6.Introduzaoaneldevedação(1)namangadotubodedrenagem(2).Pressioneoaneldevedaçãode
modoaquequedevidamenteassentenaranhura,verFigura4.3
7.Pressioneotubodedrenagemcontraainstalaçãodedrenagemdotabuleiro,verFigura4.4.
8.Fixeotubodedrenagemcomosdoisparafusosfornecidos.
9.Seforprevistaainstalaçãododesumidicadornumacinta,existemduasranhurasnaprateleiraque
permitemainstalaçãodeumacintadeamarração.
10.Comoalternativa,podemserbloqueadososquatropéssimplesmenteaotrocaroparafusoemcada
porumdemaioresdimensões(nãoincluído)eutilizarosquatroorifíciospré-perfuradosnosuporte.
Tambémserãonecessáriasquatroanilhasnovas.
11.Porm,coloqueamangueiranotubodedrenagemebloqueieamangueirautilizandoumgrampode
mangueira.
12.Setiveremdeserinstaladascondutasoumangueiras,consultarasecção4.6,Condutasemangueiras.
190TPT-1098-D1404Instalação9
ComDryM160L
4.6Condutasemangueiras
Aoinstalarumatubagementreodesumidicadoreasligaçõesdeentradaesaída,deverãoserobservadas
asseguintesrecomendações:
Ascondutasdevemseromaiscurtaspossíveisdemodoaminimizarasperdasdepressãoestática.
Allductandhoseconnectionsmustbeairtightandvapourtighttoensurefullperformance.
Aperdadecargatotalnascondutasnãodeverásersuperioràspressõesestáticaedinâmicadas
ventoinhasinstaladasnodesumidicador.
NOTA!Ocomprimentomáximodamangueiradearsecoé25metros.
4.7Instalaramangueiradedrenagem
Antesdainstalaçãodamangueiradedrenagem,odesumidicadordevesermontadonaparedeutilizando
osuportedeparedefornecido.Adistânciamínimaentreaparteinferiordodesumidicadoreosoloéde
25cm.
Figura4.5Instalaçãodamangueiradedrenagem
4.8Ligaçõeseléctricas
Odesumidicadoréfornecidocomumcabodealimentaçãode2,7metros,equipadocomumachacom
ligaçãoàterra.Oscomponenteseléctricosprincipaisestãoinstaladosnapartesuperiordaunidade.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nãoligueaunidadeaoutrastensõesdealimentaçãoalémdaindicadanaplacadeidenticaçãodaunidade.
Afrequênciadaalimentaçãopodeserajustada,verTabela7.5.
NOTA!Nocasodeumainstalaçãoxa,naqualachaésubstituídaporumdisjuntor,veriqueseapotência
dodisjuntorécorrecta.
10Instalação190TPT-1098-D1404
ComDryM160L
4.9Expandirosistema
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
NuncaligueoComDrydirectamenteaumaredeEthernetpadrão,mesmoseotipodeconectorforomesmo
(RJ45-8,conectormodular).TalpodedanicarosistemadecontrolodoComDrye/ouocomputadordarede.\
TodososdesumidicaresComDryestãoequipadoscomduasportasCANBUS,localizadasatrásdeuma
tampajuntoàentradadoaparelho.Umcomandoremotointerior,sensoresdehumidade/temperatura
externaouumacaixadesinalizaçãoexternapodemserligadosaestasportasCANBUS.Nãointeressaqual
dosdispositivosacimaseráligadoaqueporta.Quandonãoéutilizadaqualquerporta,asduastomadasde
terminaçãovaziasdevemserencaixadasnasportas.
Figura4.6RetiraratampaFigura4.72portasCANBUScomtomadasvazias
encaixadas
190TPT-1098-D1404Instalação11
ComDryM160L
4.10Acessórios
Existemalgunsacessóriosdisponíveiscomoopcionaisdodesumidicador.
Suportedeparede.Comoaunidadedevesermontadanaparede,esteéfornecido.
Okitdotubodeescapedirectoéutilizadoquandonãoénecessárioligarqualquercondutaoumangueira
deadmissãoaodesumidicador.
Ocontroloremotopermitecontrolaraunidadeàdistância.Fornecidocomcabode10metros.
Acaixadesinalizaçãoexternaéutilizadoquandonãoénecessárioligaraumsistemadecomandoexterno.
SensorremotodeHR/Tparamediçãoexternadahumidadeedatemperatura.
Suportedeparede
Kitdotubodeescapedirecto
kWh
C
f
X
Controloremoto
Caixadesinalizaçãoexterna
SensorremotodeHR/T
12Instalação190TPT-1098-D1404
ComDryM160L
5Descriçãogeraldopaineldecontrolo
C
f
X
kWh
1
2
3
4
5
6
A
B
C
RH1 55%
*
Indicadoresdomenu1-6
1.Menudehumidade4.MenudetemperaturaA.Indicadordoalarme
2.Menudahora5.MenudefunçõesB.Indicadordeoperação
3.MenuPotência6.MenudoalarmeC.Botãoligar/desligar
BotãoMenuFunção
BotãoCima/Direita
BotãoEnter/Conrmação
BotãoBaixo/Esquerda
Tabela5.1FunçõesdobotãoMenu
190TPT-1098-D1404Descriçãogeraldopaineldecontrolo13
ComDryM160L
6Funcionamento
6.1Segurança
A A
A
VISO! VISO!
VISO!
Nãoutilizeaunidadeseocabodealimentaçãoestiverdanicado.
Nãointroduzaosdedosnemquaisquerobjectosnassaídasdear.
Aunidadepodereiniciarautomaticamentesemavisoapósumafalhadaalimentaçãoeléctrica.
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nãosesentar,cardepé,nemcoloqueobjetossobreaunidade.
6.2Introdução
6.2.1Controlodehumidade
OdesumidicadorComDryestáequipadocomumsistemadecontrolocombasenummicroprocessador
sosticado.Este,emcombinaçãocomosensordehumidade/temperaturaintegradonaadmissãodoarde
processo,permitedenirocontroloeapresentaçãodahumidadecomohumidaderelativa(RH%),pontode
condensação(Dp°C)ouhumidadeabsoluta(Xgr/kg).Osistemadecontrolovericaadicionalmenteas
temperaturasantesedepoisdoaquecedor,assimcomooarhúmidodepoisdorotor.Éobtidoumelevado
níveldesegurançacomváriossensoresdetemperatura.Temperaturasdemasiadoelevadasproporcionam
umareduçãodapotênciadoaquecedor,enquantotemperaturasexcessivasfarãocomqueosistemaemita
umalarmeedesligueodesumidicadordemodocontrolado.Paramaisexplicações,ver7.1,Humidadee
7.5,Funções.
NOTA!Odesumidicadorfuncionasemprenomodoautomático(funcionamentocombasenahumidade).Por
defeito,utilizaráosensordehumidade/temperaturaintegrado,opcionalmenteutilizaráumsensorexterno.
6.2.2Modosdaventoinha
Dependendodaaplicação,sepermanenteouinstaladotemporariamente,etc.,odesumidicadorpode
serexecutadoemdiferentesmodosdeventoinhadeprocesso:Ventoinha"ON"(contínuo),"INT"
(intermitente)ou"DEM"(apedido).Paramaisexplicações,ver7.5,Funções.
6.2.3Velocidadedaventoinha
Existemtrêsdeniçõesdevelocidadedeventoinhadeprocessodisponíveis:"ALTA","NORMAL"e
"BAIXA".Avelocidadeédenidamanualmentepelooperador.Paramaisexplicações,ver7.5,Funções.
14Funcionamento190TPT-1098-D1404
ComDryM160L
6.3Inícioearranque
6.3.1Inicializaçãodosistemadecontrolo
Ligueodesumidicadoràalimentação.Resultado:Osistemadecontroloiráiniciaraopiscartodosos
LEDsdurantealgunssegundoseoecrãapresentaráotipodemáquinaComDry[[M160L],emseguida,a
frequência,porexemplo,[50Hz]e,porm,onúmerodaversãodosoftware,porexemplo[VER:1.00]eo
níveldehumidadeactual,porexemplo[*RH146%].
NOTA!Asequênciadeinicializaçãodemoracercade10segundos.Deixeosistemadecontroloterminara
inicializaçãoantesdeligarodesumidicador.
6.3.2Iniciarodesumidicador
Sigaestespassosparainiciarodesumidicador:
PassoAcçãoIlustração
1PrimaobotãoLigar/Desligar(C)umavezparainiciaro
desumidicador.
Resultado:Seahumidademedidaforinferioraovalor
programado,oindicadordeoperaçãoverde(B)piscaránuma
sequêncialigadolongo/desligadocurto.Dependendodo
mododaventoinha,aventoinhadeprocessofuncionaráou
não.Aunidadeencontra-seagoranomododeespera.
C
B
2Odesumidicadoriniciaadesumidicaçãoquandoa
humidademedidaforigualousuperioraovalorprogramado
eoindicadordeoperaçãoverde(B)carácontinuamente
acesso.
B
190TPT-1098-D1404Funcionamento15
ComDryM160L
6.4Pararodesumidicador
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nãodesligueodesumidicadoraquandodoarrefecimento.Seodesligarpodedanicarpermanentemente
aunidade.
Sigaestespassosparapararodesumidicador:
PassoAcção
Resultado/Ilustração
1
PrimaLigar/Desligarumavezparapararodesumidicador.Oindicadordeoperaçãoverdecomeçaapiscar
comperíodosligado/desligadoigualmente
longosecurtos.
2
Aunidadecontinuaafuncionardurantealgunsminutospara
arrefecere,emseguida,pára.
6.5Emergência
ATENÇÃO! ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Recorraapenasàparagemrápidadodesumidicadoremcasodeemergência.Aventoinhapáraeoaquecedor
podecarmuitoquente,podendodarorigemadanosnoaquecedorounoutroscomponentesqueseencontrem
próximosdomesmo.
Emcasodeemergência,desligueodesumidicadoraoretirarachaou,seestiverpermanentementeligado
àfontedealimentação,utilizandoointerruptorexterno.
6.6Arranqueautomáticoapósfalhadecorrente
Seodesumidicadorestiverligado,voltaráaarrancarapósumafalhadecorrente,independentementede
estaremfuncionamentoounomododeespera.
16Funcionamento190TPT-1098-D1404
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Munters ComDry-M160L Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário