Miele H 2265-1 B Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Instruções de instalação e uso
Forno
Antes da montagem, instalação e uso, é imprescindível que você leia
as instruções de instalação e uso. Desta forma, você não só se protege,
como também evita danos.
pt-BR M.-Nr. 11 403 120
Índice
2
Instruções de Segurança e Advertências ........................................................... 5
A sua colaboração para proteger o meio-ambiente........................................ 13
Projeção ............................................................................................................... 14
Forno ..................................................................................................................... 14
Controles do forno .............................................................................................. 15
Seletor de modo de funcionamento ..................................................................... 16
Seletor de temperatura...................................................................................... 16
Temporizador......................................................................................................... 16
Visor ................................................................................................................. 16
Teclas táteis...................................................................................................... 16
Equipamento........................................................................................................ 17
Placa de identificação ........................................................................................... 17
Fornecimento......................................................................................................... 17
Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos.................................... 17
Dispositivos de segurança .................................................................................... 26
Superfícies com tratamento PerfectClean ............................................................ 27
Primeiro uso......................................................................................................... 28
Antes da primeira colocação em funcionamento.................................................. 28
Visão geral dos modos de funcionamento ....................................................... 30
Recomendações para economia de energia.................................................... 31
Utilização.............................................................................................................. 33
Utilização simples ................................................................................................. 33
Pré-aquecer o forno .............................................................................................. 33
Timer..................................................................................................................... 34
Visor ...................................................................................................................... 34
Símbolos no visor............................................................................................. 34
Teclas táteis........................................................................................................... 34
Início do ajuste de hora ......................................................................................... 35
Exibição de tempos.......................................................................................... 35
Após o término do tempo ................................................................................ 35
Utilizar o tempo mínimo.................................................................................... 36
Ajustar o tempo mínimo ................................................................................... 36
Alterar o tempo mínimo.................................................................................... 37
Apagar o tempo mínimo................................................................................... 37
Índice
3
Ligar e desligar automaticamente os processos de cozimento............................ 38
Ajustar o tempo de cozimento ......................................................................... 38
Após o término do tempo de cozimento:......................................................... 39
Ajustar o tempo de cozimento e o término do tempo de cozimento ............... 39
Alterar o tempo de cozimento.......................................................................... 41
Apagar o tempo de cozimento......................................................................... 41
Apagar o tempo de término de cozimento....................................................... 42
Alterar as horas ..................................................................................................... 42
Alterar configurações ............................................................................................ 43
Tabela de configurações .................................................................................. 44
Cozinhar ............................................................................................................... 45
Dicas de cozimento............................................................................................... 45
Instruções sobre as tabelas de cozimento............................................................ 46
Instruções sobre os modos de funcionamento..................................................... 46
Assado.................................................................................................................. 48
Recomendações para assar.................................................................................. 48
Instruções sobre as tabelas de cozimento............................................................ 49
Instruções sobre os modos de funcionamento..................................................... 50
Grelhar.................................................................................................................. 51
Dicas para grelhar ................................................................................................. 51
Instruções sobre as tabelas de cozimento............................................................ 52
Instruções sobre os modos de funcionamento..................................................... 53
Outras aplicações ............................................................................................... 54
Descongelar .......................................................................................................... 54
Cozinhar a baixas temperaturas............................................................................ 55
Preparar conservas ............................................................................................... 57
Produtos congelados/alimentos prontos .............................................................. 59
Aquecer utensílios................................................................................................. 60
Limpeza e manutenção....................................................................................... 61
Produtos de limpeza inadequados........................................................................ 61
Remover sujeira normal......................................................................................... 62
Remover a sujeira persistente (exceto trilhos telescópicos FlexiClip)................... 63
Sujeira mais aderida nos trilhos telescópicos FlexiClip ........................................ 64
Limpar a parede traseira catalítica esmaltada....................................................... 64
Elimine a sujeira provocada por condimentos, açúcar ou semelhantes.......... 64
Eliminar as sijeidades de óleo e gordura.......................................................... 65
Desmontar a porta ................................................................................................ 66
Desmontar a porta ................................................................................................ 67
Montar a porta....................................................................................................... 70
Desmontar os suportes laterais com trilhos telescópicos FlexiClip...................... 71
Índice
4
Desmontar a parede traseira................................................................................. 72
Rebater a resistência do aquecimento superior/do Grill....................................... 73
O que fazer quando ............................................................................................ 74
Serviço de assistência técnica .......................................................................... 78
Em caso de avarias: .............................................................................................. 78
Garantia................................................................................................................. 78
Instalação............................................................................................................. 79
Dimensões de montagem ..................................................................................... 79
Montagem num armário inferior ou superior.................................................... 79
Visão lateral H22xx.......................................................................................... 80
Visão lateral H 25xx, H 27xx, H 28xx ............................................................... 81
Conexões e ventilação ..................................................................................... 82
Instalar o forno ...................................................................................................... 83
Conexão elétrica ................................................................................................... 84
Tabelas de cozimento ......................................................................................... 85
Massa simples....................................................................................................... 85
Massa sovada ....................................................................................................... 86
Massa levedada .................................................................................................... 87
Massa de requeijão e óleo .................................................................................... 88
Massa tipo pão-de-ló............................................................................................ 89
Massa choux, massa folhada, Baiser ................................................................... 90
Salgados ............................................................................................................... 91
Bovinos.................................................................................................................. 92
Vitela...................................................................................................................... 93
Porco ..................................................................................................................... 94
Cordeiro, caça....................................................................................................... 95
Aves, peixe ............................................................................................................ 96
Indicações para laboratórios de ensaios.......................................................... 97
Testes de segurança de acordo com a norma NBR60350-1............................... 97
Classe de eficiência energética em conformidade com a NBR60350-1 ............. 98
Instruções de Segurança e Advertências
5
Este forno cumpre as normas de segurança vigentes. A utilização
inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos pessoais e
danos materiais.
Leia as instruções de uso e instalação atentamente antes de
colocar o forno em funcionamento. Elas contêm instruções
importantes sobre a instalação, segurança, utilização e
manutenção. Desta forma, você não somente se protege como
evita danos no forno.
Conforme a norma NBR60335-1, a Miele destaca de forma
expressa o fato de que o capítulo para a instalação do forno, bem
como as instruções de segurança e os avisos devem ser
obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à não observância destas instruções.
Guarde as instruções de instalação e uso para uso futuro.
Utilização adequada
Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes similares.
Este forno não se destina a ser utilizado em áreas externas.
Utilize o forno exclusivamente no âmbito doméstico para cozinhar,
assar, grelhar, cozinhar, descongelar, preparar conservas e secar
alimentos.
Qualquer outro tipo de utilização não é permitido.
As pessoas que, devido a restrições em suas capacidades físicas,
sensoriais, psíquicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno
com segurança, deverão ser supervisionadas durante o uso.
Estas pessoas somente podem utilizar o forno sem serem vigiadas
se o seu funcionamento lhes estiver sido explicado de forma que o
possam utilizar com segurança. Essas pessoas devem ainda ter
capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de
uma utilização incorreta.
Instruções de Segurança e Advertências
6
Devido a requisitos especiais (como, por exemplo, temperatura,
umidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração),
existem fontes de luz especiais instaladas no interior do forno. Estas
fontes de luz especiais somente podem ser utilizada para o fim
previsto. Não são adequadas para iluminação ambiente.
Crianças
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do
forno, a menos que estejam sempre sob supervisão.
As crianças a partir dos 8 anos de idade somente podem utilizar o
forno sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes estiver sido
explicado de forma que o possam utilizar com segurança. As
crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os
possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou
manutenção no forno sem supervisão.
Supervisione as crianças que estejam perto do forno. Nunca
permita que as crianças brinquem com o forno.
Risco de asfixia por meio do material da embalagem. Ao brincar
com o material da embalagem (p.ex., sacos plásticos), crianças
podem se enrolar ou cobrir a cabeça e sofrer asfixia.
Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças.
Perigo de ferimentos devido a superfícies quentes. A pele das
crianças reage de forma mais sensível às altas temperaturas do que
a dos adultos. O forno aquece no painel da porta, no painel de
controle e nas aberturas de saída para o ar do interior do forno.
Impeça que as crianças toquem no forno durante o respectivo
funcionamento.
Risco de ferimentos devido a porta aberta. A porta suporta no
máximo 15kg. As crianças podem ferir-se na porta aberta.
Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta,
se sentem ou se pendurem nela.
Instruções de Segurança e Advertências
7
Segurança técnica
A instalação, manutenção ou reparos executados de forma indevida
podem gerar consequências graves para o usuário. Os trabalhos de
instalação, manutenção e reparo somente devem ser executados por
técnicos autorizados pela Miele.
Os danos no forno podem comprometer a sua segurança.
Controle o forno verificando se está danificado. Nunca coloque em
funcionamento um forno danificado.
O funcionamento confiável e seguro do forno somente está garantido,
se o forno for ligado à rede elétrica.
A segurança elétrica do forno somente está garantida se a ligação
à rede elétrica for efetuada por meio de uma tomada com
aterramento de segurança. Este requisito fundamental de segurança
deve estar presente. No caso de dúvida, solicite a um eletricista a
verificação da instalação elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (frequência e tensão)
mencionados na placa de identificação do aparelho devem
corresponder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas
avarias no forno. Antes de conectar o aparelho, confira os dados de
conexão. Em caso de dúvida, consulte um eletricista.
Os plugues multi saídas ou extensões não garantem a segurança
necessária. Não ligue o forno à rede elétrica através deles.
Utilize o forno apenas após ele estar instalado, para que o correto
funcionamento esteja garantido.
Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (p.ex.,
navios).
Perigo de ferimentos devido a choque elétrico. O eventual toque
em alguma peça condutora de eletricidade ou alterações elétricas
ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias no
funcionamento do forno.
Nunca abra o revestimento externo do forno.
Perde-se o direito à garantia se o forno não for reparado pelo
serviço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Instruções de Segurança e Advertências
8
somente com peças de reposição originais é que a Miele garante o
cumprimento das condições de segurança. Os componentes com
defeito devem ser substituídos apenas por peças sobresselentes
originais.
Caso o forno seja fornecido sem cabo de energia ou caso o cabo
conector esteja danificado, este somente poderá ser substituído por
outro do mesmo tipo, por meio da Assistência técnica da Miele, e/ou
por um técnico autorizado (consulte o capítulo «Instalação», seção
«Conexão elétrica»).
Caso o cabo do conector esteja danificado, este somente poderá ser
substituído por outro do mesmo tipo, por meio da Assistência técnica da
Miele, ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo «Instalação»,
seção «Conexão elétrica»).
Ao serem efetuados trabalhos de instalação, manutenção e reparos, o
forno deve ser desligado completamente da rede elétrica, p. ex. se a luz
interna do forno estiver com defeito (consulte o capítulo «Que fazer
quando...?»). Certifique-se de que se proceda da seguinte forma:
Desligue os disjuntores individuais da instalação elétrica ou
desligue os disjuntores principais do quadro elétrico ou
desligue o plugue da tomada. Não puxe pelo cabo de energia,
mas sim pelo plugue.
Para funcionar corretamente, o forno necessita de fornecimento
suficiente de ar de refrigeração. Assegure-se de que o fornecimento de ar
de refrigeração não seja prejudicado (porexemplo, através da montagem
de réguas protetoras de calor no móvel). Além disso, o ar de refrigeração
necessário não pode ser aquecido excessivamente por outras fontes de
aquecimento existentes (p. ex., fogão a lenha, lareira).
Se o forno foi instalado por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca feche a frente do móvel enquanto
estiver utilizando o forno. Atrás da frente fechada do móvel, acumulam-
se calor e umidade. Como resultado, o forno, o móvel e a base podem
ficar danificados. Feche a porta do móvel somente quando o forno tiver
esfriado completamente.
Instruções de Segurança e Advertências
9
Utilização adequada
Perigo de ferimentos devido a superfícies quentes. O forno fica
quente durante o funcionamento. Você pode se queimar na
resistência do aquecimento, no interior do forno, nos acessórios e
no alimento.
Utilize luvas de cozinha para colocar e retirar os recipientes do forno
quente e sempre que tenha de mexer no forno quente.
Os objetos que estejam perto do forno ligado podem incendiar-se
devido às temperaturas elevadas. Nunca utilize o forno para
aquecimento de ambientes.
O óleo ou a gordura pode aquecer muito e incendiar-se. Quando
estiver cozinhando com gordura ou óleo, mantenha o forno sempre
sob supervisão. Nunca utilize água para apagar chamas de óleo ou
gordura que se tenham incendiado. Desligue o forno e abafe a
chama mantendo a porta fechada.
Ao grelhar alimentos, os tempos de cozimento muito longos
contribuem para que o alimento seque e há o risco de incêndio.
Observe os tempos de cozimento recomendados.
Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar devido às
elevadas temperaturas de grill.
Nunca utilize modos de funcionamento de grill para cozinhar pão ou
para secar flores e ervas. Utilize os modos de funcionamento Ar
quente plus ou Aquec. superior /inferior.
Se você utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alimentos,
tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. Este
vapor pode incendiar-se nas resistências de aquecimento.
No caso de utilização do calor restante para manter os alimentos
quentes, a umidade elevada e a condensação podem provocar
corrosão no forno. Além disso,o painel de controle e a bancada
podem ser danificados. Mantenha o forno ligado e configure a
temperatura mais baixa no modo de funcionamento selecionado. O
ventilador permanece ligado automaticamente.
Instruções de Segurança e Advertências
10
Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do
forno podem secar e a umidade libertada pode provocar corrosão no
forno. Proteja os alimentos.
A base do forno pode rachar ou descascar devido a acumulação
de calor.
Não cubra a base do forno com por ex., papel-alumínio ou folha de
proteção para fornos.
Caso desejer utilizar a base do forno como zona de preparação ou
para aquecer louça, utilize para isso sempre os modos de
funcionamento Ar quente plus ou Ar quente Eco.
A base do interior do forno pode ficar danificada se arrastar
objetos. Ao colocar tachos, frigideiras ou louça sobre a base do
interior do forno, não deslize estes objetos sobre a base.
Perigo de ferimentos devido a vapor de água. Se regar líquidos
frios numa superfície quente, forma-se vapor, o que pode resultar
em queimaduras graves. Além disso, as superfícies quentes podem
ficar danificadas devido à súbita mudança de temperatura. Nunca
coloque líquidos frios diretamente em superfícies quentes.
É importante que a temperatura nos alimentos seja distribuída
uniformemente e também seja suficientemente elevada. Vire ou
mexa os alimentos para que sejam aquecidos uniformemente.
Os utensílios de plástico não adequados ao forno derretem com
temperaturas elevadas e podem danificar o forno ou começar a
queimar.
Apenas utilize utensílios de plástico adequados ao forno. Considere
as indicações do fabricante do utensílio.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
preparadas e aquecidas e podem explodir. Não cozinhe nem aqueça
latas de conserva.
Risco de ferimentos devido à porta aberta. Você pode colidir com
a porta aberta ou tropeçar sobre a mesma. Não deixe a porta
desnecessariamente aberta.
Instruções de Segurança e Advertências
11
A porta suporta no máximo 15kg de peso. Não se sente e não se
apoie na porta aberta do forno e não coloque quaisquer objetos
pesados em cima. Certifique-se de que nada fique preso entre a
porta e o interior do forno. O forno pode ficar danificado.
Para superfícies em aço inoxidável:
Utilizando substâncias adesivas o revestimento da porta em aço
inoxidável fica danificado e perde o efeito protetor contra a sujeira.
Não cole autocolantes, fita adesiva ou outra substância adesiva na
superfície em aço inoxidável.
Ímãs podem provocar riscos. Não coloque ímãs na superfície em
inox.
Limpeza e manutenção
Perigo de ferimentos devido a choque elétrico. O vapor de um
aparelho de limpeza pode atingir as peças condutoras de
eletricidade e provocar um curto-circuito. Nunca utilize um aparelho
de limpeza a vapor para limpar.
Os riscos podem destruir o vidro da porta. Para efetuar a limpeza
dos vidros da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas
ou escovas duras ou raspadores metálicos afiados.
As grelhas laterais podem ser desmontadas (consulte o capítulo
«Limpeza e manutenção», seção «Desmontar as grelhas laterais com
trilhos telescópicos FlexiClip»). Monte as grelhas laterais
corretamente.
A parede traseira com esmalte catalítico pode ser desmontada
para ser limpa (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», seção
«Desmontar a parede traseira»). Volte a montar a parede traseira
corretamente e nunca utilize o forno sem que a mesma esteja
corretamente montada.
Em áreas úmidas e quentes, existe uma maior probabilidade de
infestação com insetos (p. ex., baratas). Mantenha o forno e as suas
imediações sempre limpos.
Os danos provocados pelos insetos não são cobertos pela garantia.
Instruções de Segurança e Advertências
12
Acessórios
Utilize exclusivamente acessórios originais da Miele. Se forem
montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia
e/ou a responsabilidade pelo produto.
As assadeiras Gourmet HUB5000/HUB5001 da Miele (se
disponíveis) não podem ser inseridas no nível1. O fundo do forno é
danificado. Devido à distância reduzida ocorre acumulação de calor
e o esmalte pode rachar ou descascar. Nunca deslize as assadeiras
da Miele para a guia superior do nível1, uma vez que aí não estão
protegidas pelo batente de segurança. Em geral, utilize o nível2.
A sua colaboração para proteger o meio-ambiente
13
Descarte dos materiais de
embalagem
A embalagem protege o aparelho
contra danos que possam ocorrer
durante o transporte. Os materiais da
embalagem são selecionados do ponto
de vista ecológico e em
compatibilidade com o meio ambiente
e, por isso, são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de
reciclagem contribui para a economia
de matérias-primas e para a redução de
resíduos. O seu agente autorizado
aceita a embalagem de volta.
Descarte de aparelho antigo
Os equipamentos elétricos e
eletrônicos contêm diversos materiais
valiosos. Eles também contêm
determinadas substâncias, misturas e
componentes que foram necessários
para o seu funcionamento e segurança.
No lixo doméstico, bem como no caso
de tratamento incorreto, estes podem
causar danos na saúde das pessoas e
no meio ambiente. Por isso, não
coloque o seu aparelho usado, em
circunstância alguma, no lixo
doméstico.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de entrega e reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrônicos do
seu município, de representantes Miele
ou da própria Miele. A eliminação de
eventuais dados pessoais do aparelho
usado é um processo, do ponto de
vista legal, da sua responsabilidade.
Mantenha o aparelho usado até o seu
transporte, fora do alcance das
crianças.
Projeção
14
Forno
aControles
bAquecimento superior/Resistência do grill
cParede traseira catalítica esmaltada
dAbertura de ventilação com resistência circular traseira
eGrelhas laterais com 5níveis
fBase do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo
gMoldura frontal com placa de identificação
hPorta
Controles do forno
15
aSeletor de modo de funcionamento
Para seleção dos modos de funcionamento
bTemporizador
Para indicação das horas e configurações
cTecla tátil
Para alteração dos tempos e das configurações
dTecla tátilOK
Para acessar funções e memorizar configurações
eTecla tátil
Para alteração dos tempos e das configurações
fSeletor de temperatura
Para configuração da temperatura
Controles do forno
16
Seletor de modo de
funcionamento
Através do botão seletor de
funcionamento seleciona o modo de
funcionamento desejado e a luz do
forno é acessa separadamente.
O seletor pode ser girado para a direita
e para a esquerda.
Se ficar na posição0, ele pode ficar
recolhido mediante pressão.
Modos de funcionamento
Iluminação
Aquec. superior /inferior
Aquecimento inferior
Grill grande
Descongelar
Booster
Ar quente plus
Cozedura intensiva
Grill com ar
Ar quente Eco
Seletor de temperatura
Quando é selecionado um modo de
funcionamento, a temperatura sugerida
e o símbolo surgem no visor. Com o
seletor de temperatura você altera a
temperatura para os processos de
cozimento em passos de 5graus.
Você pode rodar o seletor de
temperatura para a direita e para a
esquerda e pressioná-lo em qualquer
posição para ficar à face do painel.
Temporizador
O temporizador é configurado através
do visor e das teclas táteis, OK e.
Visor
No visor são indicadas as horas ou as
suas configurações.
O visor escurece um pouco se não
proceder a configurações.
Você encontra mais informações
detalhadas no capítulo «Temporizador».
Teclas táteis
As teclas táteis reagem ao toque. Cada
toque é confirmado com um som das
teclas.
Você pode desativar esse som das
teclas estando na configuração  e
selecionando o estado  (consulte o
capítulo «Temporizador», seção «Alterar
configurações»).
Equipamento
17
Os modelos descritos nestas instalação
e uso e instalação podem ser
encontrados na contracapa.
Placa de identificação
A placa de identificação deve estar
visível na moldura frontal com a porta
aberta.
Lá você encontra a designação do
modelo, o número de série, bem como
os dados de conexão (tensão da rede/
frequência/potência máxima de
conexão).
Mantenha esta informação sempre
disponível, se tiver dúvidas ou
problemas, para que a Miele o(a) possa
ajudar de forma direcionada.
Fornecimento
Instruções de instalação e uso para
utilizar as funções do forno
Parafusos para fixar o forno ao móvel
diversos acessórios
Acessórios fornecidos junto e
que podem ser adquiridos
O equipamento depende do modelo.
Basicamente o forno dispõe de
grelhas laterais, assadeira universal e
grelha para cozinhar e assar (abrev.:
grelha).
Além disso, dependendo da função
do modelo, o seu forno está
parcialmente equipado com outros
acessórios aqui apresentados.
Todos os acessórios assim como
produtos de limpeza e manutenção
mencionados estão adaptados aos
aparelhos Miele.
Estes podem ser obtidos através da
loja online Miele, nos serviços ou
através dos revendedores Miele.
Ao fazer uma encomenda você deve
indicar o modelo do seu forno e a
designação do acessórios desejado.
Equipamento
18
Grelhas laterais
No forno encontram-se do lado direito e
esquerdo as grelhas laterais com
níveis para inserção dos
acessórios.
A designação dos níveis pode ser lida
na moldura frontal.
Cada nível é composto por 2guias
sobrepostas.
Os acessórios (por ex. grelha) são
inseridos entre as guias.
Você pode desmontar as grelhas
laterais (consulte o capítulo «Limpeza e
manutenção», seção «Desmontar as
grelhas laterais com trilhos telescópicos
FlexiClip»).
Tabuleiro, assadeira universal e
grelha com batente de segurança
Tabuleiro HBB71:
Tabuleiro universal HUBB71:
Grelha HBBR71:
Encaixe estes acessórios sempre entre
as guias de um nível nas grelhas
laterais.
Encaixe a grelha com a superfície de
suporte sempre voltada para baixo.
Nos lados curtos desses acessórios
encontra-se um batente de segurança
disposto no centro. Este impede que os
acessórios possam tombar ao serem
puxados parcialmente para fora do
forno.
Caso utilize a assadeira universal com a
grelha colocada em cima, a assadeira
universal é inserida entre as guias de
um nível e a grelha é automaticamente
empurrada para cima.
Equipamento
19
Trilhos telescópicos FlexiClip HFC 70-C
Os trilhos telescópicos FlexiClip podem
ser montadas apenas nos níveis1, 2
e3.
Os trilhos telescópicos FlexiClip podem
ser puxadas por completo para fora do
forno e permitem uma boa visão geral
do alimento.
Insira os trilhos telescópicos FlexiClip
por completo antes de inserir os
acessórios nas mesmas.
Para que os acessórios não deslizem
acidentalmente:
Assegure-se de que os acessórios
estão colocados sempre entre as
saliências de encaixe dianteiras e
traseiras dos trilhos telescópicos.
Encaixe a grelha nos trilhos
telescópicos FlexiClip com a
superfície de suporte sempre voltada
para baixo.
Os trilhos telescópicos FlexiClip
suportam, no máximo, 15kg.
Devido ao fato de que os trilhos
telescópicos FlexiClip são montadas
na guia superior de um nível, a
distância em relação ao nível superior
diminui. No caso de uma distância
mínima, o resultado de cozimento é
afetado.
Equipamento
20
É possível cozinhar simultaneamente
com várias assadeiras, assadeiras
universais ou grelhas.
Encaixe uma assadeira, uma
assadeira universal ou a grelha nos
trilhos telescópicos FlexiClip.
Ao inserir outros acessórios,
mantenha uma distância mínima
superior entre níveis em relação aos
trilhos telescópicos FlexiClip.
Você pode utilizar a assadeira universal
com a grelha colocada sobre os trilhos
telescópicos FlexiClip.
Encaixe a assadeira universal com a
grelha colocada em cima nos trilhos
telescópicos FlexiClip. A grelha
desliza automaticamente durante o
encaixe entre as guias dos níveis
sobre os trilhos telescópicos
FlexiClip.
Ao inserir outros acessórios,
mantenha uma distância mínima
superior entre níveis em relação aos
trilhos telescópicos FlexiClip.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Miele H 2265-1 B Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação