Shimano ST-R220 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual também é adequado para

Ambas as alavancas (A) e (B) sempre retornam à sua posição inicial quando liberadas após mudar.
Ao acionar uma das alavancas, certifique-se sempre de girar simultaneamente o braço da manivela.
Para mudar de um anel de corrente pequeno para um anel
de corrente maior.
Quando a alavanca (A) for pressionada uma vez, ocorre um câmbio
de um degrau de um anel de corrente
menor para um anel de corrente maior.
Exemplo:
do anel de corrente
intermediário para o anel de
corrente maior.
Operação de câmbio de engrenagem
< Dianteiro >
Quando a alavanca (B) é acionada, existe uma posição de
retenção com clíque no momento em que é engatado o
compensador (mecanismo de prevenção de ruído) e uma
segunda posição de retenção com clíque quando o
acionamento de mudança de marcha é completado. Depois de
engatado o compensador, o próximo acionamento da alavanca
completará o acionamento
de mudança de marcha.
Compensação
(operação do mecanismo de prevenção de ruído)
Se a corrente estiver na coroa maior do pedivela e no pinhão
maior da roda traseira, a corrente ficará roçando contra a
placa-guia do descarrilhador dianteiro, provocando o conhecido
ruído característico. Quando isto acontecer, aperte ligeiramente
a alavanca (B) (até ao ponto em que ela fica retida com um
clíque); isto faz com que o descarrilhador dianteiro se desloque
ligeiramente na direção da coroa menor,
eliminando assim o ruído.
Acionamento
completo de mudança
da coroa Clíque
Clíque
Operação do
compensador
Clíque
Alavanca (B)
Movimento do
descarrilhador
dianteiro
Posição da corrente
Posição inicial da alavanca (A)
Para mudar de um anel de corrente grande para um anel
de corrente menor.
Quando a alavanca (B) for pressionada uma vez, há câmbio de um
passo de um anel de corrente grande
para um anel de corrente menor.
Exemplo:
do anel de corrente maior
para o anel de corrente
intermediário.
Alavanca (B)
1. Instale num guidão de 25 mm de diâmetro.
(Use um adaptador se o diâmetro do guidão for 22 mm.)
Gire a roldana e retire o cabo, conforme mostrado na ilustração.
Gire a roldana no sentido horário e depois insira a extremidade
do novo cabo até ficar na posição indicada na ilustração.
Instale o indicador, a tampa da lente e a tampa, por esta
ordem.
2. O CI-DECK pode ser ajustado dentro do
limite de 30 graus. Desaperte o parafuso
da cinta de aperto para fazer o ajuste.
4. Substituição do cabo do indicador
< No lado do CI-DECK >
Remova os parafusos de fixação da tampa e em seguida
retire a tampa, a tampa da lente e o indicador, conforme
mostrado na ilustração.
< Dianteiro >
< Dianteiro >
< Traseiro >
< Traseiro >
Instalação do CI-DECK
Torque de aperto:
0.1 N·m {1 kgf·cm}
Parafuso da
cinta de aperto
Cabo do indicador
Cabo do indicador
Roldana Roldana
Cinta de aperto
Parafusos de
equilíbrio
Parafusos de
equilíbrio
Unidade principal
do CI-DECK
Parafusos
Tampa
Tampa
da lente
Indicador
Montagem da alavanca de câmbio
3. O comprimento do cabo que conecta o CI-DECK e a unidade
alavanca de câmbio varia conforme os guiadores que forem
usados. Se o cabo for demasiado longo ou curto, o visor do
indicador não estará correto.
5. Fazendo ajustes finos ao cabo do indicador
O cabo do indicador está equipado com um parafuso de
regulagem.
Gire o parafuso de regulagem para conseguir um ajuste ideal
de maneira que a agulha aponte para "2" (na dianteira e na
traseira).
Utilize um punho de guidão com diâmetro externo maximo de 32 mm.
Torque de aperto:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
< Dianteiro >
< Traseiro >
< ST-R220 >
< ST-R224 >
Quando a alavanca (A) é acionada, existe uma posição de
retenção com clíque no momento em que é engatado o
compensador (mecanismo de prevenção de ruído) e uma
segunda posição de retenção com clíque quando o
acionamento de mudança
de marcha é completado.
Depois de engatado o
compensador, o próximo
acionamento da alavanca
completará o acionamento
de mudança de marcha.
Compensação
(operação do mecanismo de prevenção de ruído)
Se a corrente estiver na coroa menor do pedivela e em um
pinhão pequeno da roda traseira, a corrente ficará roçando
contra a placaguia do descarrilhador dianteiro, provocando o
conhecido ruído característico. Quando isto acontecer, aperte
ligeiramente a alavanca (A) (até ao ponto em que ela fica
retida com um clíque); isto faz com
que o descarrilhador dianteiro se
desloque ligeiramente na direção da
coroa maior, eliminando assim o ruído.
Movimento do
descarrilhador
dianteiro
< Dianteiro > < Traseiro >
Chave Allen de 5 mm
Chave Allen de 5 mm
Alavanca (A)
Parafuso de regulagem
Acionamento
completo de
mudança da
coroa Clíque
Operação do
compensador
Clíque
Clíque
Coroas
dianteiras
Coroas
traseiras
Posição da corrente
F : ST-R224 R : ST-R220
SP40
24
FD-R443A
FC-2203
BB-UN25 (113mm)
RD-2200
FH-2200
CS-HG50-8
CN-HG50
SM-SP17
F : ST-R220 R : ST-R220
SP40
16
FD-R440A
FC-2200
BB-UN25 (110mm)
RD-2200
FH-2200
CS-HG50-8
CN-HG50
SM-SP17
Informações gerais de segurança
• Quando instalar qualquer peça, obtenha e leia com atenção as
instruções de serviço. Uma peça solta, gasta ou danificada poderá
causar ferimentos ao ciclista.
Recomenda-se explicitamente que sejam apenas utilizadas peças de
reposição genuínas da Shimano.
• Leia estas Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e
mantenha-as em um lugar seguro para referência posterior.
Nota
• A fim de assegurar um funcionamento correto, use sempre a
blindagem externa especificada e o guia de cabo do descanso inferior.
• Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior de
la envoltura del cable para asegurarse de que desliza correctamente.
• O uso de um quadro com percurso interno para o cabo é
extremamente desencorajado, pois ele tende a comprometer a função
de mudança de marcha SIS devido à alta resistência do cabo.
• A operação das alavancas relacionadas com a troca de marchas só
deve ser feita quando a roda dentada do pedivela estiver em
movímento.
• Utilize um conduite com comprimento suficiente, a fim de compensar
o movimento quando os punhos do guidão são virados
completamente para ambos os lados. Além disso, verifique se a
alavanca de mudança não esbarra no quadro da bicicleta quando os
punhos do guidão são virados completamente.
• Não desmonte o indicador e o conjunto de alavanca de câmbio, pois
isto pode danificá-los ou causar um mal funcionamento.
• As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou
deterioração resultante de uso normal.
• O indicador de marchas ID-C050 estão disponíveis como itens
separados. Consulte o seu revendedor de bicicletas para maiores
detalhes.
• Contacte por gentileza um comerciante profissional de bicicletas, se
tiver quaisquer dúvidas relativas aos métodos de instalação,
regulagem, manutenção e operação.
Instruções para o serviço técnico SI-6JP0B
ST-R220
ST-R224
Alavanca de mudança
Observação: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem notificação prévia.
(Portuguese)
Com vistas a obter o melhor desempenho, recomendamos o uso da
seguinte combinação.
Alavanca de mudança
Cabo externo
Engrenagens
Desengate dianteiro
Roda dentada
Suporte inferior
Desengate traseiro
Cubo livre
Roda dentada de chassi (cassette)
Corrente
Guia B.B.
Alavanca de mudança
Cabo externo
Engrenagens
Desengate dianteiro
Roda dentada
Suporte inferior
Desengate traseiro
Cubo livre
Roda dentada de chassi (cassette)
Corrente
Guia B.B.
ADVERTÊNCIA
Instalando o cabo de câmbio
Corte da capa externa
Ao cortar a capa externa, execute o corte do
lado oposto ao lado que tem a marca. Apãs
o corte, arredonde a extremidade de modo
que a parte interior do orifício fique com um
diâmetro uniforme.
Aplique a mesma tampa de
extremidade externa à
ponta da capa externa que
acaba de ser cortada.
Marca
Tampa de extremidade externa
Instalando o cabo interno < Dianteiro >
Acione a alavanca (B) duas vezes ou mais a fim de colocar a
alavanca na posição mais baixa.
Retire o parafuso e em seguida remova a tampa.
Puxe o cabo interior conforme indicado na figura e em seguida
instale o novo cabo interior.
Torque de aperto :
0.3 - 0.5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Instalando o cabo interno < Traseiro >
Acione a alavanca (B) 8 vezes ou mais a fim de colocar a alavanca
na posição mais elevada.
Retire o parafuso e em seguida remova a tampa.
Puxe o cabo interior conforme indicado na figura e em seguida
instale o novo cabo interior.
Torque de aperto :
0.3 - 0.5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Instalação do cabo interno
Enfie o cabo interno na capa externa a partir da extremidade que
tem uma marca. Aplique graxa lubrificante a partir da extremidade
que tem a marca, a fim de manter a eficiência de operação do cabo.
Tampa
Tampa
ParafusoParafuso
Cabo interiorCabo interior
Alavanca (B)Alavanca (B)
Acione a alavanca (B) duas vezes ou mais a fim de colocar a
alavanca na posição mais baixa.
Retire os parafusos de fixação da tampa e depois retire a tampa
conforme mostrado na ilustração.
Puxe a extremidade do novo cabo até que fique posicionado na
roldana conforme indicado na ilustração.
Verifique agora se o cabo está bem
colocado na ranhura.
Aperte o parafuso de regulagem,
instale a tampa e prenda-a
com os parafusos.
Acione a alavanca (B) 8 vezes ou mais a fim de colocar a alavanca
na posição mais elevada.
Retire os parafusos de fixação da tampa e depois retire a tampa
conforme mostrado na ilustração.
Puxe a extremidade do novo cabo até que fique posicionado na
roldana conforme indicado na ilustração.
Verifique agora se o cabo está bem
colocado na ranhura.
Aperte o parafuso de regulagem,
instale a tampa e prenda-a
com os parafusos.
Substituição do cabo indicador
< Dianteiro > < Traseiro >
Parafuso de regulagem
Ranhura
Cabo do
indicador
Roldana
Parafuso de regulagem
Ranhura
Cabo do
indicador
Roldana
< Traseiro >
Para mudar de um pinhão pequeno para um pinhão maior
Para mudar somente um degrau, apertar alavanca (A) para a
posição (1). Para mudar dois degraus de uma vez,
apertar para a posição (2). Pode-se mudar
no máximo três degraus desta forma.
1
2
Posição inicial da alavanca (A)
Para mudar de um pinhão maior para um pinhão menor
Aperte a alavanca (B) uma vez para mudar um degrau de um
pinhão maior para um pinhão menor.
Alavanca (B)
SI-6JP0B-Po 04.2.28 4:28 PM Page 1
  • Page 1 1

Shimano ST-R220 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual também é adequado para