Shimano RD-7900 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual também é adequado para

Com vistas a obter o melhor desempenho, recomendamos o uso da
seguinte combinação.
SL-R770-D-L
SP41
20
FD-6700
FC-7900 / FC-6700
RD-7900 / RD-6700 / RD-5600
FH-7900 / FH-6700 / FH-5600
CS-7900 / CS-6700 / CS-5600
CN-7900 / CN-6700
SM-SP17
Montagem da alavanca de câmbio
Ambas as alavancas (A) e (B) sempre retornam à sua posição inicial
quando liberadas após mudar.
Ao acionar uma das alavancas, certifique-se sempre de girar
simultaneamente o braço da manivela.
Utilize um punho de guidão com diâmetro externo maximo de 32 mm.
Operação de câmbio de engrenagem
Quando a alavanca (B) é acionada, existe uma posição de
retenção com clíque no momento em que é engatado o
compensador (mecanismo de prevenção de ruído) e uma
segunda posição de retenção com clíque quando o
acionamento de mudança de marcha é completado. Depois de
engatado o
compensador, o
próximo acionamento da
alavanca completará o
acionamento de
mudança de marcha.
Compensação
(operação do mecanismo de prevenção de ruído)
Se a corrente estiver na coroa maior do pedivela e no pinhão
maior da roda traseira, a corrente ficará roçando contra a placa-
guia do descarrilhador dianteiro, provocando o conhecido ruído
característico. Quando isto acontecer, aperte ligeiramente a
alavanca (B) (até ao ponto em que ela fica retida com um
clíque); isto faz com que o
descarrilhador dianteiro se desloque
ligeiramente na direção da coroa
menor, eliminando assim o ruído.
Acionamento completo de
mudança da coroa Clíque
Clíque
Operação do
compensador
Clíque
Alavanca (B)
Movimento do
descarrilhador dianteiro
Posição da corrente
Instalando o cabo de câmbio
Substituição do conjunto de alavanca de
câmbio e indicador
Substituição do indicador
A desmontagem e nova montagem somente devem ser realizadas
ao se substituir o indicador.
1. Retire os dois parafusos de fixação que predem o indicador.
2. Retire o conjunto indicador
conforme mostra a ilustração.
3. Acione a alavanca (B) duas vezes
ou mais a fim de colocar a
alavanca na posição mais baixa.
4. Após verificar se o ponteiro do
indicador está na borda direita, instale
o indicador conforme mostrado na
ilustração.
5. Verifique o funcionamento do indicador. Se não funcionar
corretamente, instale-o novamente dando especial atenção às
operações 3. e 4.
Torque de aperto : 0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Parafusos de fixação
do indicador
Indicador
Alavanca (B)
Substituição do conjunto de alavanca de câmbio.
A desmontagem e nova montagem devem apenas ser realizadas ao
se substituir o conjunto de alavanca de câmbio.
1. Solte a porca do parafuso de fixação do cabo do desengate
dianteiro e, em seguida, puxe o cabo interno para fora o conjunto
alavanca de câmbio da mesma maneira quando da instalação do
cabo interno.
2. Execute as operações de 1 a 2
para a substituição do indicador.
3. Retire os três parafusos de
montagem da alavanca de câmbio
e depois retire a unidade da
alavanca de câmbio conforme
indicado na ilustração.
Torque de aperto :
0,5 - 0,8 N·m {5 - 8 kgf·cm}
Parafusos de montagem
da alavanca de câmbio
Corte da capa externa
Ao cortar a capa externa, execute o corte
do lado oposto ao lado que tem a marca.
Apãs o corte, arredonde a extremidade
de modo que a parte interior do orifício
fique com um diâmetro uniforme.
Aplique a mesma tampa de
extremidade externa à
ponta da capa externa que
acaba de ser cortada.
Tampa de extremidade
Instalando o cabo interno
Acione a alavanca (B) duas vezes ou
mais e verifique no indicador se a
alavanca se encontra na posição mais
baixa. Em seguida retire a tampa
interior do furo e faça a conexão do
cabo interno.
Instale a tampa interior do furo
conforme mostra a ilustração,
girando-a até sentir que prendeu. Ñao
tente girã-la ainda mais para além do
ponto em que prendeu, pois isso pode
danificar o fio da rosca.
Alavanca (B)
Tampa interior do uro
Cabo interno
Tampa interior do furo
Informações gerais de segurança
Adquira e leia cuidadosamente as instruções de serviço antes de
instalar as peças. Peças frouxas, desgastadas ou danificadas
podem causar a queda da bicicleta e ferimentos sérios podem
ocorrer como resultado. Recomendamos somente o uso de peças de
reposição originais da Shimano.
Adquira e leia cuidadosamente as instruções de serviço antes de
instalar as peças.
Se os ajustes não forem realizados corretamente, a corrente pode
soltar e isso pode ocasionar sua queda da bicicleta, o que pode
resultar em ferimentos graves.
• Leia estas Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e
mantenha-as em um lugar seguro para referência posterior.
Nota
• A fim de assegurar um funcionamento correto, use sempre a
blindagem externa especificada e o guia de cabo do descanso
inferior.
• Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior
de la envoltura del cable para asegurarse de que desliza
correctamente.
O uso de um quadro com percurso interno para o cabo é extremamente
desencorajado, pois ele tende a comprometer a função de mudança de
marcha SIS devido à alta resistência do cabo.
• A operação das alavancas relacionadas com a troca de marchas só
deve ser feita quando a roda dentada do pedivela estiver em
movímento.
• Utilize um conduite com comprimento suficiente, a fim de compensar
o movimento quando os punhos do guidão são virados
completamente para ambos os lados. Além disso, verifique se a
alavanca de mudança não esbarra no quadro da bicicleta quando os
punhos do guidão são virados completamente.
• Uma graxa especial deve ser utilizada para o cabo de mudança de
marchas (SIS-SP41). Não utilize graxa DURA-ACE ou outros tipos de
graxa, do contrário, poderá provocar uma deterioração no
desempenho de mudança de marchas.
• Não desmonte o indicador e o conjunto de alavanca de câmbio, pois
isto pode danificá-los ou causar um mal funcionamento.
• Assegure-se de ler estas instruções de serviço para a alavanca
frontal SL-R770 antes do uso.
• As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou
deterioração resultante de uso normal.
• Contacte por gentileza um comerciante profissional de bicicletas, se
tiver quaisquer dúvidas relativas aos métodos de instalação,
regulagem, manutenção e operação.
Torque de aperto :
5 N·m {50 kgf·cm}
Chave Allen
de 5 mm
4. Para montar, alinhe a unidade da alavanca de câmbio e o suporte
e depois aperte os parafusos de montagem da alavanca de
câmbio.
5. Execute as operações de 3 a 4 para a substituição do indicador.
• Monte a alavanca de mudanças numa posição em que não atrapalhe a
operação do freio e a operação de mudança de marcha.
• Não use em combinações que possam provocar obstrução da operação do
freio.
• Quando instalar os componentes na superfície do quadro de
carbono/guidão, verifique com o fabricante do quadro de
carbono/componentes suas recomendações para o torque de aperto no
sentido de previnir que ele seja apertado com muita força, o que pode
causar danos ao material de carbono e ou prevenir aperto inferior ao
necessário o que pode causar falta de força de fixação para os
componentes.
SI-0098A-001-06
Instruções para o serviço técnico SI-0098A-001
SL-R770-D-L
Alavanca de mudança
Para mudar de um anel de corrente pequeno para um anel
de corrente maior.
Quando a alavanca (A) for pressionada uma
vez,
ocorre um câmbio de um degrau de um anel
de corrente menor
para um anel de corrente maior.
Alavanca (A) na
posição inicial
Para mudar de um anel de corrente grande para um anel
de corrente menor.
Quando a alavanca (B) for pressionada uma vez, há câmbio de um
passo de um anel de corrente grande para um anel de corrente
menor.
Alavanca (B)
Alavanca de mudança
Cabo externo
Engrenagens
Desengate dianteiro
Roda dentada
Desengate traseiro
Cubo livre
Roda dentada de chassi (cassette)
Corrente
Guia B.B.
ADVERTÊNCIA
Observação: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem notificação prévia.
(Portuguese)
  • Page 1 1

Shimano RD-7900 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual também é adequado para