Shimano ST-R221 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual também é adequado para

F : ST-R225 R : ST-R221
SP40
24
FD-R443A
FC-2203
BB-UN26 (113mm)
RD-2200
FH-2200
CS-HG50-8
CN-HG50 / CN-HG40
SM-SP17
F : ST-R221 R : ST-R221
SP40
16
FD-R440A
FC-2200
BB-UN26 (110mm)
RD-2200
FH-2200
CS-HG50-8
CN-HG50 / CN-HG40
SM-SP17
• Quando instalar qualquer peça, obtenha e leia com atenção as
instruções de serviço. Uma peça solta, gasta ou danificada poderá
causar ferimentos ao ciclista.
Recomenda-se explicitamente que sejam apenas utilizadas peças de
reposição genuínas da Shimano.
• Leia estas Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e
mantenha-as em um lugar seguro para referência posterior.
Nota
• A fim de assegurar um funcionamento correto, use sempre a
blindagem externa especificada e o guia de cabo do descanso inferior.
• Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior
de la envoltura del cable para asegurarse de que desliza
correctamente.
• O uso de um quadro com percurso interno para o cabo é
extremamente desencorajado, pois ele tende a comprometer a
função de mudança de marcha SIS devido à alta resistência do cabo.
• A operação das alavancas relacionadas com a troca de marchas só
deve ser feita quando a roda dentada do pedivela estiver em
movímento.
• Utilize um conduite com comprimento suficiente, a fim de compensar
o movimento quando os punhos do guidão são virados
completamente para ambos os lados. Além disso, verifique se a
alavanca de mudança não esbarra no quadro da bicicleta quando os
punhos do guidão são virados completamente.
• Não desmonte o indicador e o conjunto de alavanca de câmbio, pois
isto pode danificá-los ou causar um mal funcionamento.
• As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou
deterioração resultante de uso normal.
• Contacte por gentileza um comerciante profissional de bicicletas, se
tiver quaisquer dúvidas relativas aos métodos de instalação,
regulagem, manutenção e operação.
Instruções para o serviço técnico SI-6LU0A
ST-R221
ST-R225
Alavanca de mudança
Montagem da alavanca de câmbio
Torque de aperto:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Observação: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem notificação
prévia. (Portuguese)
Instalando o cabo interno < Dianteiro >
Acione a alavanca (B) duas vezes ou mais a fim de colocar a
alavanca na posição mais baixa.
Retire o parafuso e em seguida remova a tampa.
Puxe o cabo interior conforme indicado na figura e em seguida
instale o novo cabo interior.
Torque de aperto :
0.3 - 0.5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Instalando o cabo interno < Traseiro >
Acione a alavanca (B) 7 vezes ou mais a fim de colocar a alavanca
na posição mais elevada.
Retire o parafuso e em seguida remova a tampa.
Puxe o cabo interior conforme indicado na figura e em seguida
instale o novo cabo interior.
Torque de aperto :
0.3 - 0.5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Tampa
Tampa
Parafuso
Parafuso
Cabo interior
Cabo interior
Alavanca (B)
Alavanca (B)
Chave Allen de 5 mm Chave Allen de 5 mm
< Traseiro >< Dianteiro >
Utilize um punho de guidão com
diâmetro externo maximo de 32 mm.
Informações gerais de segurança
ADVERTÊNCIA
Com vistas a obter o melhor desempenho, recomendamos o uso
da seguinte combinação.
Alavanca de mudança
Cabo externo
Engrenagens
Desengate dianteiro
Roda dentada
Suporte inferior
Desengate traseiro
Cubo livre
Roda dentada de chassi (cassette)
Corrente
Guia B.B.
Alavanca de mudança
Cabo externo
Engrenagens
Desengate dianteiro
Roda dentada
Suporte inferior
Desengate traseiro
Cubo livre
Roda dentada de chassi (cassette)
Corrente
Guia B.B.
Ambas as alavancas (A) e (B) sempre retornam à sua posição inicial quando liberadas após mudar.
Ao acionar uma das alavancas, certifique-se sempre de girar simultaneamente o braço da manivela.
Para mudar de um anel de corrente pequeno para um anel
de corrente maior.
Quando a alavanca (A) for pressionada uma vez, ocorre um câmbio
de um degrau de um anel de corrente
menor para um anel de corrente maior.
Exemplo:
do anel de corrente
intermediário para o anel de
corrente maior.
Operação de câmbio de engrenagem
< Dianteiro >
Quando a alavanca (B) é acionada, existe uma posição de
retenção com clíque no momento em que é engatado o
compensador (mecanismo de prevenção de ruído) e uma
segunda posição de retenção com clíque quando o
acionamento de mudança de marcha é completado. Depois de
engatado o compensador,
o próximo acionamento da
alavanca completará o
acionamento de
mudança de marcha.
Compensação
(operação do mecanismo de prevenção de ruído)
Se a corrente estiver na coroa maior do pedivela e no pinhão
maior da roda traseira, a corrente ficará roçando contra a
placa-guia do descarrilhador dianteiro, provocando o conhecido
ruído característico. Quando isto
acontecer, aperte ligeiramente a alavanca
(B) (até ao ponto em que ela fica retida
com um clíque); isto faz com que o
descarrilhador dianteiro se desloque
ligeiramente na direção da coroa menor,
eliminando assim o ruído.
Acionamento
completo de mudança
da coroa Clíque
Clíque
Operação do
compensador
Clíque
Alavanca (B)
Movimento do
descarrilhador
dianteiro
Posição da corrente
Posição inicial da alavanca (A)
Para mudar de um anel de corrente grande para um anel
de corrente menor.
Quando a alavanca (B) for pressionada uma vez, há câmbio de um
passo de um anel de corrente grande
para um anel de corrente menor.
Exemplo:
do anel de corrente maior
para o anel de corrente
intermediário.
Alavanca (B)
< ST-R221 >
< ST-R225 >
Quando a alavanca (A) é acionada, existe uma posição de
retenção com clíque no momento em que é engatado o
compensador (mecanismo de prevenção de ruído) e uma
segunda posição de retenção com clíque quando o
acionamento de mudança
de marcha é completado.
Depois de engatado o
compensador, o próximo
acionamento da alavanca
completará o acionamento
de mudança de marcha.
Compensação
(operação do mecanismo de prevenção de ruído)
Se a corrente estiver na coroa menor do pedivela e em um
pinhão pequeno da roda traseira, a corrente ficará roçando
contra a placaguia do descarrilhador dianteiro, provocando o
conhecido ruído característico. Quando isto acontecer, aperte
ligeiramente a alavanca (A) (até ao ponto em que ela fica
retida com um clíque); isto faz com que o
descarrilhador dianteiro se desloque
ligeiramente na direção da coroa maior,
eliminando assim o ruído.
Movimento do
descarrilhador
dianteiro
Alavanca (A)
Acionamento
completo de
mudança da
coroa Clíque
Operação do
compensador
Clíque
Clíque
Coroas
dianteiras
Coroas
traseiras
Posição da corrente
< Traseiro >
Para mudar de um pinhão pequeno para um pinhão maior
Para mudar somente um degrau,
apertar alavanca (A) para a posição (1).
Para mudar dois degraus de uma vez,
apertar para a posição (2).
1
2
Posição inicial da alavanca (A)
Para mudar de um pinhão maior para um pinhão menor
Aperte a alavanca (B) uma vez para
mudar um degrau de um pinhão maior
para um pinhão menor.
Alavanca (B)
Instalando o cabo de câmbio
Corte da capa externa
Ao cortar a capa externa, execute o corte do
lado oposto ao lado que tem a marca. Apãs
o corte, arredonde a extremidade de modo
que a parte interior do orifício fique com um
diâmetro uniforme.
Aplique a mesma tampa de
extremidade externa à
ponta da capa externa que
acaba de ser cortada.
Marca
Tampa de extremidade externa
Instalação do cabo interno
Enfie o cabo interno na capa externa a partir da extremidade que
tem uma marca. Aplique graxa lubrificante a partir da extremidade
que tem a marca, a fim de manter a eficiência de operação do cabo.
  • Page 1 1

Shimano ST-R221 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual também é adequado para