Weslo Lyne 3500 Treadmill User manual

Tipo
User manual

Este manual também é adequado para

MANUAL DO UTILIZADOR
Etiqueta do
Número de Série
Modelo nº. WETL14707.0
Nº. de série
Escreva o número de série no es-
paço acima para consulta futura.
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome-
temo-nos em satisfazer
completamente os nossos
clientes. Se tiver perguntas, se
faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
ÍNDICE
COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A
NTES DE COMEÇAR` . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
INFORMAÇAO SOBRE O RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
Nota: No centro deste manual encontram-se anexas uma TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS, uma
ILUSTRAÇÃO EM EXPLOSÃO e uma LISTA DE PEÇAS.
WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO
O autocolante de aviso aqui mostrado foi apli-
cado no lugar indicado. Se um autocolante esti-
ver em falta ou ilegível, ligue para o número
de telefone indicado na capa frontal deste
manual e peça um autocolante de substi-
tuição gratuito. Aplique o autocolante no
local mostrado. Nota: O autocolante poderão
não estar mostrado no seu tamanho real.
3
ADVERTÊNCIA: P
ara reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e
instruções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON
não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso
deste produto.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
1
. Antes de iniciar qualquer programa de exercí-
cio, consulte o seu médico. Isso é especial-
mente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. O proprietário deste equipamento tem a res-
ponsabilidade de garantir que todos os utili-
zadores deste tapete rolante estão devida-
mente informados acerca de todas as ad-
vertências e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma des-
crita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície ni-
velada, com pelo menos 2,5 m de espaço
vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa su-
perfície que bloqueie as aberturas de venti-
lação. Para proteger o chão ou a carpete de
danos, coloque um tapete debaixo do tapete
rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não co-
loque o tapete rolante numa garagem ou pátio
coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete ro-
lante.
8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por
indivíduos que pesem até 113 kg ou menos.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário de-
masiado largo que pode ficar preso no tapete
rolante. Recomendamos a utilização de roupa
interior de suporte tanto para homens como
mulheres.
Use sempre sapatilhas. Nunca uti-
lize o tapete rolante descalço, apenas com
meias calçadas ou com sandálias.
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a
página 10), ligue-o a um circuito ligado à terra.
Não deve ter nenhum outro electrodoméstico
ligado ao mesmo circuito.
12. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti-
lize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2,
com um comprimento que não exceda 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica
afastado de superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete ro-
lante não estiver a funcionar adequadamente.
(Veja a secção MANUTENÇÃO E
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 17,
se o tapete rolante não estiver a funcionar
adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o ta-
pete rolante (veja a secçao FUNCIONAMENTO
E REGULAÇÃO na página 10).
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre ao apoio para as mãos enquanto esti-
ver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
18.
Nunca deixe o tapete rolante a funcionar so-
zinho. Retire sempre a chave, desligue o cabo
de alimentação eléctrica e desligue o tapete ro
-
lante não estiver a ser utilizado.
19. O sensor das pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movi-
mentos do utilizador, podem afectar a exac-
tidão das leituras dos batimentos cardíacos.
O sensor das pulsações destina-se apenas a
auxiliá-lo a determinar as tendências gerais
dos seus batimentos cardíacos durante o
exercício.
4
2
0. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete ro-
lante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO-
L
ANTE na página 15.) Tem que poder levantar
20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou
mover o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifi-
que-se de que a estrutura está segura pelo
pino de bloqueio.
22. Não mude a inclinação do tapete rolante colo-
cando objectos debaixo do equipamento.
23 Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante de três em três
meses.
2
4. Nunca deixe cair nem insira objecto nenhum
em qualquer abertura do tapete rolante.
25.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação eléctrica imediatamente depois
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste ma-
nual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um repre-
sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos proce-
dimentos descritos neste manual, devem ser
efectuados apenas por um representante de
serviço autorizado.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete ro
-
lante em instalações comerciais, institucio-
nais ou de aluguer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Agradecemos a sua aquisição do tapete rolante
WESLO
®
LYNE3500. O tapete rolante LYNE3500
combina tecnologia avançada com um desenho inova-
d
or para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercí-
cio no conforto da sua casa. Quando não estiver a
f
azer exercício, o tapete rolante LYNE 3500 pode ser
dobrado, necessitando de menos de metade do es-
paço utilizado por outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após
a leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo.
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o nú-
mero de modelo e o número de série do produto antes
d
e nos contactar. O número do modelo e a localização
do autocolante com o número de série estão indicados
na capa frontal deste manual.
Antes de continuar a ler, familiarize-se com as peças
indicadas no desenho abaixo.
ANTES DE COMEÇAR
Apoio para as
Mãos
Fecho de
Armazenamento
Consola
Chave/Clipe
Perna/Pino de Inclinação
* Não é incluída nenhuma garrafa de água.
Cinta de Caminhar
Cobertura
Roda
Berma de Apoio
para os Pés
Pinos de Ajuste do
Rolo Posterior
Suporte para Garrafa
de Água*
Disjuntor de
Reiniciar/Desligar
6
MONTAGEM
O
processo de montagem requer a presença de duas pessoas.
C
oloque o tapete rolante numa área vazia e
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem.
Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho.
Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da em-
balagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrifi-
cante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não-
abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, duas chaves de grifos ajustável , e um alicate de cortar arame .
Nota: Nota: Para identificar as peças usadas pequenas durante a montagem, veja o GRÁFICO DE
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS no centro deste manual. Algumas peças podem ter sido previamente mon-
tadas.
O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se
lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar
danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.
1. Peça a uma segunda pessoa para segurar na Base (52)
na posição indicada.
Identifique a Barra Vertical Esquerda (53) (a Barra
Vertical Direita [54] tem um orifício grande junto à extre-
midade mais baixa).
Segure na Barra Vertical Esquerda (53) de forma a
que a curva fique na posição indicada. Insira dois
Pinos da Barra Vertical (2) na braçadeira da Barra
Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical Esquerda à
Base (52) com os Pinos Verticais, duas Anilhas da
Estrutura (14) e duas Porcas da Barra Vertical (16). Não
aperte já as Porcas da Barra Vertical.
Fixe a Barra Vertical Direita (54) à Base (52) da
mesma forma.
2. Faça deslizar as duas Caixas de Roda (62) para a Base
(52) com a cabeça dos Pinos da Roda (35) para fora,
conforme indicado. Fixe cada Caixa de Roda com dois
Pinos da Caixa de Roda (6), duas Anilhas da Caixa de
Roda (11) e duas Porcas da Caixa de Roda (15).
52
53
54
16
1
2
2
16
14
14
14
2
52
Orifício
Grande
6
11
62
15
11
6
62
35
35
15
Dobra
7
3. Com a ajuda de outra pessoa, eleve as Barras Verticais
(53, 54) para que a Base (52) fique plana no chão, con-
f
orme indicado. Em seguida, posicione a parte da frente
da Estrutura (51) do tapete rolante entre as Barras
V
erticais.
Veja o desenho inserido. Localize o fio dentro da extre-
midade inferior da Barra Vertical Direita (54). Fixe o fio à
Cablagem (98) com o atilho de plástico incluído. Em se-
guida, puxe a extremidade superior do fio até a extremi-
dade da Cablagem estar estendida desde o orifício indi-
cado na extremidade superior da Barra Vertical Direita.
Remova o fio de Cablagem.
Peça a ajuda de outra pessoa para levantar a extremi-
dade da frente da Estrutura (51). Segure um Espaçador
da Estrutura (111) entre a Barra Vertical Direita (54) e a
Estrutura. Fixe a Barra Vertical Direita e o Espaçador da
Estrutura à estrutura com um Pino Rotativo da Estrutura
(1), uma Anilha da Estrutura (14) e uma Anilha da
Estrutura em Forma de Estrela (9).
Repita este passo no lado esquerdo do tapete ro-
lante.
9
111
52
14
1
5
4
51
Orifício
Grande
O
rifício
3
53
98
54
98
4. Vire a Montagem da Consola (91) para baixo. Tenha
cuidado para não arranhar a parte da frente da
Montagem da Consola.
Identifique o Apoio para a Mão Direita (55), que tem um
orifício grande de um dos lados.
Fixe o Apoio para a Mão Direita (55) na Montagem da
Consola (91) com dois Parafusos da Consola (4), um
Parafuso da Barra de Apoio (5) e uma Anilha da Barra
de Apoio em Forma de Estrela (12).
12
91
4
Orifício Grande
5
55
4
Fio
8
6. Segure na Montagem da Consola (91) junto à Barra
Vertical Direita (54). Toque o Apoio para a Mão Direita
para descarregar qualquer electricidade estática.
Insira a extremidade da Cablagem (98) no orifício no
fundo do Apoio para a Mão Direita (55) e retire-a no orifí-
cio grande na parte lateral. Em seguida, insira a extremi-
dade da Cablagem nos dois atilhos de plástico em aro.
Prima a extremidade da Cablagem (98) contra o conector
indicado na parte posterior da Montagem da Consola
(91). A extremidade da Cablagem deve deslizar facil-
mente para dentro do conector e encaixar facilmente
no devido lugar. Se isso não acontecer, rode a extremi-
dade da Cablagem e tente novamente. SE O CONEC-
TOR NÃO FOR INSERIDO ADEQUADAMENTE, A
CONSOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO LIGAR
A CORRENTE.
Atilhos de
Plástico
Conector
91
55
98
54
5. Coloque o Apoio para a Mão Esquerda (56) na
Montagem da Consola (91). Fixe a extremidade do fio de
l
igação à terra à Montagem da Consola ao orifício pe-
queno indicado no Apoio para a Mão Esquerda com o
P
arafuso Prateado de Terra (8).
Fixe o Apoio para a Mão Esquerda (56) na Montagem da
Consola (91) com dois Parafusos da Consola (4), um
Parafuso da Barra de Apoio (5) e uma Anilha da Barra
de Apoio em Forma de Estrela (12).
Tenha o cuidado
de não trilhar o fio de terra.
12
91
4
5
56
8
Fio de Terra
O
rifício
Pequeno
6
5
98
7. Insira a folga na Cablagem (98) para baixo, dentro da
Barra Vertical Direita (54). Em seguida, aperte os dois
atilhos de plástico à volta da Cablagem, e corte as extre-
midades dos atilhos de plástico.
98
Atilhos de
Plástico
54
7
9
9. Baixe cuidadosamente os Apoios para as Mãos Dereita
e Esquerda (55, 56) para o chão. Centre a Estrutura (51)
entre os Apoios para as Mãos e aperte os quatro Pinos
da Barra Vertical (2). Levante os Apoios para as Mãos
até à posição vertical.
Veja o desenho inserido. Fixe a Montagem de Bloqueio
(108) à Barra Vertical Esquerda (53) com dois Parafusos
de Bloqueio (7).
Certifique-se de que a Montagem de
Bloqueio está orientada conforme indicado.
Consulte COMO ALTERAR A INCLINAÇÃO DO TA-
PETE ROLANTE na página 14. Ajuste a inclinação do
tapete rolante conforme pretender.
10.Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave
sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 18). Para proteger o chão ou a
carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
108
53
7
8. Coloque a Montagem da Consola (91) na Barra Vertical di-
reita (54) e na Barra Vertical Esquerda (não é mostrada).
E
m seguida, insira quatro Pinos do Apoio para as Mãos (3)
com quatro Anilhas do Apoio para as Mãos (13) e quatro
A
nilhas Recortadas do Apoio para as Mãos em Forma de
Estrela (10) (só são apresentados dois de cada) na Barra
Vertical Direita e na Barra Vertical Esquerda. Aperte os
quatro Pinos do Apoio para a Mão.
Insira a folga na Cablagem (98) para baixo, dentro da
Barra Vertical Direita (54).
Fixe a Parte Posterior da Consola (93) à Unidade da
Consola (91) com quatro Parafusos da Parte Posterior
da Consola (7).
Certifique-se de que a Cablagem (98)
se encontra na ranhura indicada na Parte Posterior
da Consola e de que não existe nenhum fio entalado.
9
1
54
7
7
10
98
R
anhura
13
3
93
8
9
55, 56
51
2
10
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
t
ipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência
à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este pro-
duto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à
terra e uma ficha de ligação à terra.
Importante: Se o cabo de ali-
mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um
cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de-
senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com
GFCI
(interruptor à
terra do circut da falha).
FR/SP
IT
Tomada no Tapete Rolante
1
F
I
Tomada
2
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as-
sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta-
lar uma tomada apropriada.
1
1
ETWE13906
WETL13906
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Cole o autocolante em
Português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama im-
pressionante de características, que o ajudarão a tirar
o melhor partido das suas sessões de exercício.
Quando está seleccionado o modo manual da con
-
sola, a velocidade do tapete rolante podem ser muda-
das com o toque de um botão. À medida que o você
vai fazendo exercício, os visores vão fornecendo infor-
mações contínuas acerca da sessão de exercício fí-
sico. O utilizador até pode medir os seus batimentos
cardíacos com o sensor de pulsações do Punho.
Também são colocados à disposição quatro progra-
mas de velocidade. Cada programa controla automati-
camente a velocidade do tapete rolante, à medida que
vai guiando o utilizador ao longo de uma sessão de
exercício físico eficaz.
Nota: Se a consola estiver coberta com películas
plásticas finas, retire-as. Para impedir danos na
plataforma de caminhar, calce sapatos limpos
quando usar o tapete rolante. Na primeira vez que
usar o tapete rolante, inspeccione periodicamente
o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se
necessário (ver página 18).
COMO LIGAR A CORRENTE
Ligue o cabo de alimen-
tação eléctrica (veja a pá-
gina 10). A seguir, Localize
o disjuntor de reiniciar/desli-
gar localizado no tapete ro-
lante junto a barra vertical
direita. Certifique-se de que
odisjuntor está na posição de ligado.
A seguir, coloque os seus pés nas bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Procure o clipe preso à
chave (veja o desenho acima) e coloque o clipe na
cintura do seu vestuário. Após alguns momentos,
acende-se a luz da pista e três visores. Importante:
numa situação de emergência, a chave pode ser
retirada da consola, fazendo com que a cinta de
caminhar abrande até parar. Teste o clipe, dando
cuidadosamente alguns passos para trás, até que
a chave seja retirada da consola; se a chave não
for retirada da consola, ajuste a posição do clipe.
DIAGRAMA DA CONSOLA
Chave
Clipe
Posição
Ligado
COMO USAR O MODO MANUAL
1. Insira a chave na consola.
Ver COMO LIGAR A CORRENTE na página 11.
2. Seleccione o modo manual.
Quando a chave estiver
inserida, o modo selec-
cionado é o modo ma-
nual. Se tiver sido selec-
cionado um programa
de velocidade, selec-
cione novamente o modo manual premindo o
botão Seleccionar Programa [PROGRAM
SELECT] repetidamente até os ecrãs apresenta-
rem apenas zeros.
3. Prima o botão de Iniciar [START] ou o botão de
aumento da Velocidade [SPEED] para iniciar o
funcionamento da cinta de caminhar.
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au-
mento da Velocidade, a cinta de caminhar co-
meçará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por
hora [Km/H]. À medida que faz exercício, pode
mudar a velocidade da cinta de caminhar da forma
desejada, pressionando os botões Velocidade.
Cada vez que um dos botões for premido, a veloci-
dade alterar-se-á em incrementos de 0,1 kms por
hora; se um botão for mantido em baixo, a veloci-
dade alterar-se-á em incrementos de 0,5 kms por
hora. Nota: Depois de os botões serem premidos,
poderá demorar um momento até que a cinta de
caminhar atinja a velocidade seleccionada.
Para parar a cinta rolante, prima o botão Parar
[STOP]. O tempo começa a piscar num dos ecrãs.
Para reiniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar,
o botão aumento de Velocidade.
4. Siga o seu progresso com a figura da pista e
com os outros três ecrãs.
A pista—
A pista repre
-
senta uma distância de
400 metros. Enquanto
caminha ou corre, os in
-
dicadores em volta da
pista aparecerão suces-
sivamente até surgir a pista toda. A pista desapare
-
cerá então e os indicadores recomeçarão a apare
-
cer em sucessão. O centro da pista mostra o nú-
mero de voltas [LAPS] efectuadas.
O ecrã inferior es-
querdo—Conforme se
f
or exercitando, o ecrã in-
ferior esquerdo pode
a
presentar o tempo
[TIME] decorrido e a
distância [DISTANCE] nas milhas ou nos quilôme-
tros percorrida a andar ou em corrida.
O ecrã inferior direito
O ecrã inferior direito
pode apresentar a veloci-
dade [SPEED] da cinta
rolante e o número apro-
ximado de calorias
[CALS.] queimadas. O ecrã apresenta ainda os ba-
timentos cardíacos quando utilizar o sensor de pul-
sações do punho (veja o passo 5 na página 13).
O ecrã prioritário—O
ecrã superior é o
ecrã
prioritário
[PRIORITY
DISPLAY]. O ecrã priori-
tário pode apresentar o
tempo decorrido, a
distância percorrida a andar ou em corrida, a velo-
cidade da cinta rolante ou o número aproximado
de calorias queimadas. Prima repetidamente o
botão Ecrã Prioritário) até o ecrã prioritário apre-
sentar as informações que mais lhe interessam.
Nota: Enquanto o ecrã prioritário estiver a apre-
sentar informações, essas mesmas informações
não serão apresentadas no ecrã inferior esquerdo
ou direito
Para reconfigurar os ecrãs, pressione o botão
Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir
a chave.
Nota: a consola pode exi
-
bir a velocidade e a
distância tanto em milhas
como em quilómetros.
Para ver a unidade de
medição seleccionada,
mantenha premido o botão Parar, introduza a chave
na consola e, em seguida, solte o botão Parar. No
ecrã prioritário aparece um “M” (metric kilometres) a
indicar quilómetros métricos ou um “E” (English
miles) a indicar milhas inglesas. Prima o botão
Aumento de Velocidade para alterar a unidade de
medição. Quando a unidade de medição estiver se-
leccionada, retire a chave e volte a inseri-la.
ETWE13906
WETL13906
12
ETWE13906
WETL13906
ETWE13906
WETL13906
ETWE13906
WETL13906
ETWE13906
WETL13906
13
5. Meça os seus batimentos cardíacos, se dese-
jar.
Antes de usar o sensor
d
e pulsação do punho,
remova as películas de
plástico dos contactos
de metal do mesmo.
Adicionalmente, certifi-
que-se de que as suas
mãos estejam limpas.
Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se
sobre as calhas de apoio para os pés e segure
os contactos de metal—
evite mover as mãos.
Quando as pulsações forem detectadas, o símbolo
pequeno do coração no ecrã inferior direito pisca,
aparecem uma ou duas barras e, em seguida, são
apresentados os batimentos cardíacos. Para con-
seguir uma leitura mais precisa do ritmo cardí-
aco, continue a agarrar os contactos durante
cerca de 15 segundos
.
8 Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar. Seguidamente, retire a
chave da consola e coloque-a em lugar seguro.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor de reiniciar/desligado na posição de
“desligado” [OFF] e desconecte o cabo de alimen-
tação.
IMPORTANTE: Se não o fizer, os compo-
nentes eléctricos do tapete rolante poderão
gastar-se prematuramente.
COMO UTILIZAR UM PROGRAMA DE VELOCI-
DADE
1. Insira a chave na consola.
Ver COMO LIGAR A CORRENTE na página 11.
2. Seleccione um dos quatro programas de velo-
cidade.
Para seleccionar um
programa de velocidade,
prima repetidamente o
botão Seleccionar
Programa [PROGRAM
SELECT]; aparece “P-
1”, “P-2”, “P-3” ou “P-4” no ecrã prioritário durante
alguns segundos para indicar o programa seleccio
-
nado. A definição máxima de velocidade do pro
-
grama seleccionado também aparece num dos
ecrãs durante alguns segundos.
Cada programa é constituído por 30 segmentos de
um minuto. Foi programada uma definição de velo-
c
idade para cada segmento. Nota: A mesma defi-
nição de velocidade pode ser programada para
d
ois ou mais segmentos consecutivos. Os perfis
do lado esquerdo do botão Seleccionar Programa
mostram como a velocidade da cinta rolante muda
durante os programas.
3. Pressione o botão Iniciar ou o botão de au-
mento da Velocidade para iniciar o programa.
Quando se prime o botão Iniciar ou o botão de au-
mento da Velocidade, o tapete rolante ajusta auto-
maticamente a definição de velocidade para o pri-
meiro segmento. Segure-se aos apoios para as
mãos e comece a caminhar.
Quando terminar o primeiro segmento é emitida
uma série de sons. Se for programada uma defi-
nição de velocidade diferente para o segundo seg-
mento, a definição de velocidade pisca num dos
ecrãs para o alertar e, em seguida,
a velocidade
da cinta rolante é alterada. O programa continua
até que o total dos 30 segmentos seja concluído. A
cinta de caminhar começará então a diminuir a ve-
locidade até parar.
Se a definição da velocidade for demasiado alta ou
baixa durante o programa, pode cancelar manual-
mente essa definição, premindo os botões da
Velocidade [SPEED km/h]. No entanto, quando
começa o segmento seguinte, o tapete rolante
ajusta automaticamente a definição de veloci-
dade para o segmento seguinte.
Para parar o programa, prima o botão de Parar. O
tempo começa a piscar num dos ecrãs. Para reco-
meçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o
botão de aumento da Velocidade. A cinta de ca
-
minhar começará a mover-se a 2 kms por hora.
Quando começar o segmento seguinte, a veloci-
dade da cinta rolante muda se for programada
uma definição de velocidade diferente para o seg
-
mento seguinte.
4.
Siga o seu progresso com a figura da pista e
com os outros três ecrãs.
Veja o passo 4 na página 12.
5. Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Veja o passo 6 neste página.
ETWE13906
WETL13906
Contactos de
Metal
14
COMO ALTERAR A INCLINAÇÃO DO TAPETE RO-
LANTE
Para variar a intensidade do exercício é possível alte-
rar a inclinação do tapete rolante. Existem três níveis
de inclinação. Antes de alterar a inclinação, remova
a chave e desligue o cabo de alimentação. Em se-
guida, dobre o tapete rolante em posição de armaze-
n
amento (veja a página 15).
Para alterar a inclinação, remova primeiro o pino de in-
clinação de uma das pernas de inclinação. Ajuste a
p
erna de inclinação para a posição pretendida e, em
seguida, reinsira totalmente o pino de inclinação.
A
juste a outra perna de inclinação da mesma forma.
AVISO: Antes de utilizar o tapete rolante, certifi-
que-se de que ambas as pernas de inclinação se
encontram à mesma altura e de que ambos os
pinos de inclinação estão totalmente inseridos nas
pernas de inclinação.
Após ajustar as pernas de inclinação, baixe o tapete
rolante (veja a página 16).
Pino de
Inclinação
Perna de
Inclinação
Pino de
Inclinação
15
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZE-
NAMENTO
Desligue o cabo de alimentação eléctrica. CUIDADO:
T
em que poder levantar 20 kg sem problemas, para ele-
var, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos lo-
cais mostrados à direita. Cuidado: Para diminuir a pos-
sibilidade de lesões, não levante o tapete rolante pelas
bermas plásticas de apoio para os pés. Certifique-se de
que dobra as pernas e mantém as costas direitas. Ao
erguer a estrutura, certifique-se de que suporta o es-
forço com as pernas e não com as costas
. Eleve o ta-
pete rolante até cerca de meia posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e se-
gure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda,
puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o.
Eleve o tapete rolante até o encaixe ultrapassar o pino
de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio.
Certifique-se de que o pino da trava está descan-
sando de encontro ao encontro.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um ta-
pete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete ro-
lante afastado da luz directa do sol. Não deixe o ta-
pete rolante na posição de armazenamento a tempe-
raturas superiores a 30° C.
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de
armazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de
que o pino da trava está descansando de encontro ao
encontro.
1. Segure os apoios para as mãos e coloque um pé contra
uma das rodas.
Não puxe pela estrutura.
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente
nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete ro
-
lante para o local desejado.
Nunca mova o tapete ro
-
lante sem o inclinar para trás. Para reduzir o risco de
lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete ro-
lante. Não tente mover o tapete rolante sobre uma su-
perfície desnivelada.
3.
Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição
de armazenamento.
Pino de
Bloqueio
Apoio para
as Mãos
Estrutura
Roda
Estrutura
Botão de
Bloqueio
Encontro
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
U
TILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
mão direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda,
puxe o Botão de Bloqueio para a esquerda e segure-o.
Rode o tapete rolante para baixo até a estrutura ultrapas-
sar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de blo-
queio.
2. Segure firmemente a estrutura com ambas as mãos e
baixe-a até ao chão. Para diminuir a possibilidade de
lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas
direitas.
16
Pino de
B
loqueio
Botão de
Bloqueio
Encontro
17
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o
e
stabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
P
ROBLEMA: A corrente não liga
S
OLUÇÃO:
a
. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente li-
gada à terra. (Veja a página 10). Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um
cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O ta-
pete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está comple-
tamente inserida na consola.
c. Verifique o disjuntor de circuito de reiniciar/desligar
localizado no tapete rolante junto ao cabo de ali
-
mentação. Se o disjuntor estiver saliente conforme
mostrado, isso significa que o interruptor disparou.
Para voltar a configurar o disjuntor do circuito,
aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar
o disjuntor.
PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização.
SOLUÇÃO: a. Verifique o disjuntor reiniciar/desligar de circuito localizado no tapete rolante junto ao cabo de ali-
mentação (veja a linha c. acima). Se o disjuntor de circuito tiver disparado, aguarde cinco minu-
tos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia
que acompanha este manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente.
SOLUÇÃO: a.
Retire a chave da consola e
DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Retire os cinco
Parafusos de Capota (20) e os dois Parafusos da
Berma de Apoio para os Pés (25). Depois, retire a
Cobertura (65).
Localize o Interruptor de Lâmina (97) e o Íman (105) no
lado esquerdo da Palia (104). Rode o rolo até o íman
ficar alinhado com o Interruptor de Lâmina.
Certifique-
se de que o espaço entre o Íman e o Interruptor de
Lâmina é cerca de 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso (21) e mova ligeiramente o Interruptor de
Lâmina. Volte a apertar o Parafuso. Volte a colocar a
Cobertura (não é mostrada) e ligue o tapete rolante du-
rante alguns minutos para ver se tem uma leitura de
velocidade correcta.
25
20
20
20
65
a
105
21
97
Vista
Superior
3 mm
104
Disparado
Reconfigurado
c
18
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela.
S
OLUÇÃO: a
. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com
um comprimento que não exceda 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a
cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar
ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto
de volta para a esquerda. Quando a cinta de camin-
har está adequadamente apertada, deve poder le-
vantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plata-
forma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a
cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimen-
tação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete
rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar
adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, ligue para o número de tele-
fone do cartão de garantia que acompanha este manual.
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada.
SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire
primeiro a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIMEN-
TAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se
tiver deslocado para a esquerda, use a chave sexta-
vada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia
volta para a direita; se a cinta de caminhar se tiver
deslocado para a direita, rode o pino esquerdo meia
volta para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar
demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de ali-
mentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos.
Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pi-
sada, primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave
sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do
rolo posterior um quarto de volta para a direita.
Quando a cinta de caminhar está adequadamente
apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a
7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cui-
dado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue
o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e
caminhe no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de camin-
har ficar adequadamente apertada.
b
a
b
5–7cm
Pinos do Rolo
Posterior
19
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
As orientações seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu
programa de exercício. Para informações sobre exer-
cício mais detalhadas, obtenha um livro recomendado
ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gordura ou fortalecer
o seu sistema cardiovascular, a chave para obter os re-
sultados desejados é fazer exercício com a intensidade
apropriada. O nível de intensidade apropriado pode ser
encontrado usando o seu ritmo cardíaco como guia. O
gráfico abaixo mostra os ritmos cardíacos recomenda-
dos para queimar gordura e fazer exercício aeróbico.
Para determinar o ritmo cardíaco adequado para si,
comece por encontrar a sua idade junto à base do grá-
fico (as idades estão arredondadas para a década
mais próxima). Seguidamente, veja os três números
acima da sua idade. Esses três números definem a
sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos
são os ritmos cardíacos recomendados para queimar
gordura; o número mais elevado é o ritmo cardíaco re-
comendado para exercício aeróbico.
Queima de gordura
Para queimar gordura com efi-
cácia, deve fazer exercício a um nível de intensidade
relativamente baixo por um período de tempo susten
-
tado. Durante os primeiros minutos de exercício, o seu
corpo usa as calorias de hidratos de carbono, facil-
mente acessíveis, para obter energia. Só após os pri-
meiros minutos o seu corpo começa a usar as calorias
armazenadas sob a forma de gordura para obter ener-
g
ia. Se o seu objectivo for queimar gordura, ajuste in-
tensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco
fique próximo do número mais baixo da sua zona de
treino.
Para queimar o máximo de gordura, ajuste a intensi-
dade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique
próximo do número médio da sua zona de treino.
Exercício aeróbico—Se o seu objectivo for o de forta-
lecer o sistema cardiovascular, o exercício deve ser
“aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que
requer grande volume de oxigénio durante períodos
de tempo longos. Isso aumenta o nível de exigência
sobre o coração, para que bombeie sangue para os
músculos, e sobre os pulmões, para que oxigenem o
sangue. Para exercício aeróbico, ajuste a intensidade
seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique pró-
ximo do número mais alto da sua zona de treino.
Um aquecimento—inicie cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios
leves. Um aquecimento adequado aumenta a tempe-
ratura do corpo, o ritmo cardíaco e a circulação, em
preparação para o exercício.
Exercícios na zona de treino—após o aquecimento,
aumente a intensidade do exercício até que a sua pul-
sação se situe na sua zona de treino durante 20 a 60
minutos. (Durante as primeiras semanas do seu pro-
grama de exercício, não mantenha a pulsação na sua
zona de treino por mais de 20 minutos.) Respire regu-
lar e profundamente enquanto estiver a fazer exercício
nunca retenha a respiração.
Um arrefecimento —termine cada sessão de exercí-
cio com 5 a 10 minutos de alongamentos para arrefe-
cer. Isso aumentará a flexibilidade dos seus músculos
e ajudará a evitar problemas posteriores ao exercício.
Frequência de exercício
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três sessões de exercício por semana, com pelo
menos um dia de descanso entre elas. Após alguns
meses, pode fazer até cinco sessões de exercício por
semana, se assim o desejar. Recorde, a chave para o
sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agra-
dável do seu dia-a-dia.
AVISO: Antes de iniciar este ou
qualquer programa de exercício, consulte o
seu médico. Isso é especialmente importante
para pessoas com mais de 35 anos ou com
p
roblemas de saúde prévios.
O sensor de pulsação não é um dispositivo
médico. Vários factores, incluindo os seus
movimentos, podem afectar a exactidão das
leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pul-
sação destina-se apenas a servir como auxi-
liar do exercício, determinando as tendências
do ritmo cardíaco em geral.
Peça nº 255700 R0607A
Impresso na China
©
2007 ICON IP, Inc.
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
P
ara encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe as-
sistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA EXPANDIDO,
na parte final deste manual)
INFORMAÇÃO SOBRE O RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal. Para
preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da sua vida útil,
tal como exigido por lei.
Por favor, use as instalações de reciclagem que estejam au-
torizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a
preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambien-
tal. Se precisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação
de resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o estabelecimento onde
adquiriu este produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Weslo Lyne 3500 Treadmill User manual

Tipo
User manual
Este manual também é adequado para