Roland Juno-Stage Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
5100000040 1RCC
*5100000040-01*
Manual do Proprietário
Manual do Proprietário
Antes de utilizar esta unidade, leia cuidadosamente as seções intituladas “UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA” e “NOTAS
IMPORTANTES” (p. 3; p. 5). Estas seções fornecem informação importante sobre a operação apropriada da unidade. Adicionalmente, no intuito
de garantir que você irá aproveitar ao máximo todos os recursos oferecidos por esta unidade, leia este manual na íntegra. Em seguida, guarde o
manual em local seguro, de maneira que você possa consultá-lo, sempre que necessário, por conveniência.
202
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, em nenhuma forma, sem autorização por escrito da
ROLAND CORPORATION.
Convenções utilizadas neste manual:
Botões de operação ficam marcados no texto entre colchetes [ ]; ex: [ENTER].
Páginas de referência são indicadas assim: (p. **).
Os seguintes símbolos são utilizados:
Indica uma nota importante. Certifique-se de ler.
Indica uma observação sobre um ajuste ou função. Leia se desejar.
Indica uma dica útil. Leia se necessário.
Indica informação para sua referência. Leia se necessário.
Indica uma explicação de um termo. Leia se necessário.
NOTA
DICA
Ver
TERMO
3
USING THE UNIT SAFELY
002d
Não faça nenhuma modificação interna ou no
adaptador AC. (A única excessão seria quando este
manual sugerir que se faça algo neste sentido, como por
exemplo, ao instalar placa de expansão, como indicado
na p. 18.)
..........................................................................................................
003
Não tente consertar o equipamento, ou substituir partes
dentro dele (exceto quando este manual fornecer
instruções específicas para você fazer isto). Para
qualquer tipo de manutenção, consulte o seu o seu
revendedor, a Central de Serviços Roland mais
próxima ou um distribuidor autorizado Roland.
..........................................................................................................
004
Nunca use/guarde o equipamento em locais:
"Sujeitos a temperaturas extremas (ex: veiculo
fechado recebendo luz solar diretamente, perto de
um duto de aquecimento, ou em cima de um
equipamento que gere calor)
"Molhados (ex., banheiros, assoalhos molhados,
etc.);
"Úmidos;
"Expostos a chuva;
"Empoeirados;
"Sujeitos a altos níveis de vibração.
..........................................................................................................
005
Esta unidade deve ser utilizada apenas sobre uma
estante adequada para teclados, de preferência
recomendada pela Roland.
..........................................................................................................
006
Certifique-se de sempre deixar o equipamento em um
lugar nivelado para garantir estabilidade.
Nunca coloque-a sobre superfícies que poderiam
balançar ou em superfícies inclinadas.
008c
Utilize apenas o adaptador AC fornecido com a
unidade. Certifique-se também de que a voltagem
corrente, no local de uso, casa com a voltagem
especificada no corpo do adaptador AC. O uso de
adaptadores de outras marcas e modelos podem operar
com polaridade diferente, ou terem sido projetadas para
voltagens diferentes, o que poderia resultar em danos,
mau-funcionamento ou choque elétrico.
...........................................................................................................
008e
Use somente o cabo de alimentação fornecido. Além
disso, o cabo de alimentação fornecido não deve ser
usado em outro equipamento.
...........................................................................................................
009
Não enrole ou dobre excessivamente o cabo de
alimentação, nem coloque objetos pesados sobre ele.
Se fizer isto, poderá danificar o cabo e acarretar curto-
circuito. Cabos danificados criam risco de incêndio e
choque elétrico!
...........................................................................................................
010
Esta unidade, seja em uso combinado com um
amplificador, fones de ouvido ou alto-falantes pode ser
capaz de produzir perda permanente de audição. Não
toque durante muito tempo com o volume muito alto
ou em um nível de volume que não seja confortável. Se
você sentir perda de audição ou um ruído constante em
seu ouvido, pare de utilizar a unidade imediatamente e
procure um médico.
...........................................................................................................
011
Não permita que qualquer objeto (ex: material
inflamável, moedas, pinos); ou líquidos de qualquer
espécie (água, refrigerante, etc.) penetrem no
equipamento.
...........................................................................................................
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO E DANOS PESSOAIS
Sobre as notas de ATENÇÃO e CUIDADO
Sobre os símbolos
ATEN
Ç
ÃO
CUIDADO
Usado para as mensagens que pretendem
alertar o usuário sobre o risco de morte ou
ferimento grave se o equipamento for usado de
maneira inadequada.
Usado nas instruções que tem a
intenção de alertar o usuário sobre o
risco de ferimentos ou danos materiais
se a unidade for usada impropriamente.
* Danos materiais referem-se a danos ou
outros efeitos adversos causados no
domicilio e todas as suas dependências,
bem como animais domésticos.
O triângulo alerta o usuário para instruções e avisos
importantes. O significado especifico do símbolo e
determinado pelo desenho contido dentro do triangulo.
No caso do símbolo a esquerda, ele e usado para
cuidados, avisos ou alertas a perigos.
O círculo cortado alerta o usuário sobre procedimentos
que nunca devem ser realizados (são proibidos).
O procedimento que não deve ser realizado e indicado
pelo desenho dentro do circulo. O símbolo à
esquerda,
significa que o equipamento nunca deve ser desmontado.
Este símbolo alerta para coisas que devem ser feitas.
O significado especifico do símbolo e determinado
pelo desenho contido dentro do circulo. Ombolo
a esquerda significa que o cabo de alimentação
deve ser desconectado da tomada.
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
ATENÇÃO
ATENÇÃO
4
012b
Imediatamente desligue a unidade e remova o
adaptador AC da tomada e procure uma assistência
técnica autorizada mais próxima, sempre que :
O adaptador AC parecer danificado, tanto a caixa do
mesmo, quanto o cabo, o plugue, ou;
Se a unidade produzir fumaça ou um odor forte, ou;
Se algum objeto ou líquido penetrar na unidade, ou;
A unidade tenha sido exposta à chuva (ou ficou
molhada); ou
A unidade não parece estar operando de maneira
adequada ou exibe notada diferença em
performance.
013
Em casas com crianças pequenas, um adulto deverá
supervisioná-las até que as mesmas sejam capazes de
seguir todos os procedimentos para a operação segura
do equipamento.
..........................................................................................................
014
Proteja o equipamento contra impactos fortes.(Não o
deixe cair!)
Não force o cabo de alimentação do equipamento para
compartilhar uma tomada da rede elétrica com os cabos
de outros equipamentos. Tenha cuidado especial ao
usar extensões - a potência total usada por todos os
equipamentos conectados à extensão não deve exceder
o limite de potência (watts/amperes) da extensão. A
carga excessiva poderá causar aquecimento no
isolamento do cabo e eventualmente derretê-lo.
..........................................................................................................
016
Antes de usar o equipamento em outro país, consulte
uma revenda ou a assistência técnica da Roland mais
próxima ou um distribuidor Roland.
..........................................................................................................
022b
Sempre remova o adaptador AC da tomada, antes de
tentar instalar uma placa de expansão ( placas do tipo
SRX series; p. 18).
..........................................................................................................
023
NÃO TOQUE o disco CD-ROM que acompanha a
unidade em um aparelho CD player convencional. O
resultado poderá ser um nível de volume que poderá
causar danos à audição, além de danos a alto-falantes e
outros componentes do sistema.
101b
O equipamento e seu adaptador AC devem ficar
localizados de maneira que a sua localização ou
posição não interfira com a sua ventilação apropriada.
..........................................................................................................
101c
O JUNO-STAGE deve ser preferencialmente utilizado
com uma estante de teclados Roland. O uso com outro
tipo de estante pode resultar em instabilidade.
..........................................................................................................
102c
Ao conectar e desconectar o cabo de alimentação do
adaptador AC à tomada da rede elétrica, sempre segure
pelo plugue.
...........................................................................................................
103b
Periodicamente, desconecte o cabo de alimentação do
adaptador AC da tomada da rede elétrica e limpe os
pinos do plugue usando um pano seco para limpar a
poeira. Além disso, desconecte o cabo de alimentação
sempre que o equipamento não for usado por um longo
período de tempo. Qualquer acúmulo de poeira nos
pinos do plugue pode causar mau contato ou fogo.
104
Tente não deixar os fios e cabos embaraçados. Além
disso, todos os fios e cabos devem ser colocados fora
do alcance das crianças.
...........................................................................................................
106
Nunca suba em cima do equipamento, nem coloque
objetos pesados sobre o mesmo.
...........................................................................................................
107c
Nunca manuseie o cabo de alimentação do adaptador
AC ou os plugues com as mãos molhadas ao conectar
ou desconectar o equipamento na tomada da rede
elétrica.
...........................................................................................................
108b
Antes de mover o equipamento, desconecte o adaptador
AC e todos os cabos vindos dos dispositivos externos.
...........................................................................................................
109b
Antes de limpar o equipamento, desligue-o e
desconecte-o da tomada da rede elétrica (p. 22).
...........................................................................................................
110b
Sempre que suspeitar da possibilidade de raios em sua
área, desconecte o cabo de alimentação do adaptador
AC da tomada da rede elétrica.
...........................................................................................................
115a
Instale apenas placas de expansão da série SRX.
Remova apenas os parafusos especificados (p. 18).
118c
Mantenha parafusos removidos e a chave hexagonal
em local seguro, longe do alcance de crianças, evitando
que estes materiais possam ser engolidos por elas,
acidentalmente.
...........................................................................................................
120
Sempre desligue o phantom power quando for conectar
qualquer equipamento diferente de microfones condensadores.
Há um risco de causar danos se você ligar phantom power
quando estiver utilizando microfones dinâmicos, equipamentos
de áudio ou qualquer outro aparelho que não utilize phantom
power para funcionar. Certifique-se de conferir as
especificações de qualquer microfone que você queira usar,
lendo o manual que vem com o mesmo.
(Carga phantom power deste instrumento: 48V DC, 10 mA
Max)
...........................................................................................................
ATENÇÃO
CUIDADO
CUIDADO
5
NOTAS IMPORTANTES
Alimentação
301
Não use este aparelho no mesmo circuito elétrico em que estejam
conectados aparelhos com motores, ou com inversores
(refrigeradores, máquinas de lavar, micro-ondas, ar condicionado,
etc). Dependendo de como estes aparelhos são usados, a
alimentação pode produzir ruídos no áudio. Se não for possível
separar a instalação, use um filtro de linha entre este aparelho e a
tomada.
302
• O adaptador AC aquece após uso prolongado. Isto é normal e não
é deve preocupar.
307
• Antes de conectar em outros equipamentos, coloque os volumes
no mínimo e desligue todos os equipamentos, evitando mau
funcionamento e danos em alto falantes e outros componentes.
Posicionamento
351
O uso próximo de um amplificador de potência, ou outros
equipamentos com grandes transformadores, pode induzir ruídos.
Para reduzir o problema, mude a orientação dos aparelhos. De
preferência, afaste a fonte de interferência.
352a
• Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e TV e não
deve ser usado próximo a estes receptores.
352b
• Aparelhos de comunicação sem fio, como telefones celulares,
podem produzir ruídos no áudio. Isto ocorre ao receber
chamadas ou durante a conversação. Para evitar o problema,
desligue o aparelho de comunicação sem fio, ou deixe afastado.
354a
• Não exponha diretamente ao sol, não coloque próximo a um
aparelho que irradia calor, não deixe em um carro fechado, ou em
outras situações de extremos de temperatura. O calor excessivo
pode deformar e descolorir este aparelho.
355b
• Se este aparelho for transportado entre dois ambientes com
diferença de temperatura e ou umidade, gotas de condensação
podem se formar no interior deste aparelho. Danos e mau
funcionamento podem decorrer do uso nestas condições. Aguarde
algumas horas antes de usar o aparelho, para que as gotas de
condensação evaporem, evitando este risco.
358
• Não permita que objetos fiquem sobre o teclado. Isto pode levar a
mau funcionamento, como teclas que deixam de produzir som.
360
• Materiais como borracha, vinil, e outros podem descolorir a
superfície deste equipamento. Coloque um pano na superfície deste
aparelho para evitar este contato. Cuidado para que estes objetos
não escorreguem.
Manutenção
401a
Para a limpeza diária, use um pano limpo, seco e macio, ou um
pano levemente umedecido com água, e bem torcido. Para remover
manchas, use um detergente suave e não abrasivo. Em seguida
seque completamente com um pano limpo, seco e macio.
402
• Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qualquer tipo de solvente,
evitando o risco de descolorir ou deformar o equipamento.
Reparos e dados
452
Lembre-se que os dados da memória deste equipamento podem
ser perdidos em virtude de uso incorreto ou mau funcionamento.
Dados importantes devem ter cópia de segurança em memória USB,
e anotados em papel se possível. Quando o aparelho vai para
reparos são observados todos os cuidados para evitar a perda de
memória, mas em muitos casos a memória já está perdida,
especialmente quando os circuitos de memória estiverem
envolvidos com o problema. A Roland não assume qualquer
responsabilidade quanto a perda de dados.
Cuidados adicionais
551
Lembre-se que o conteúdo da memória pode ser perdido por
mau funcionamento ou uso incorreto. Para se proteger contra a
perda de dados importantes, faça cópias de segurança dos dados
da memória deste aparelho em memória USB externa.
552
Infelizmente, mesmo com a cópia de segurança, os dados podem
ser perdidos se a memória USB também tiver problemas. A
Roland Corporation não assume qualquer responsabilidade
quanto a perda de dados..
553
Seja cuidadoso ao acionar botões e controles deste equipamento,
e ao fazer e desfazer conexões. O uso sem cuidado leva a
problemas, e reduz a vida útil.
Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
555
Um pequeno ruído pode ser produzido pelo display em operação
normal.
556
Ao conectar/desconectar cabos, segure pelos conectores, nunca
tracione o cabo. Assim você evita curto circuitos no cabos..
558a
Para não incomodar vizinhos, toque em volume adequado. Se
preferir, use fones de ouvido. Especialmente à noite, esta é uma
forma de proteger aqueles que estão ao seu redor.
559a
Se precisar transportar este aparelho, use a embalagem original
completa, ou uma embalagem equivalente.
561
Use apenas o pedal de expressão recomendado (EV-5; vendido
separadamente). Conectando outro pedal de expressão, existe
risco de dano e/ou mal funcionamento.
562
Alguns cabos usam resistores. Não use cabos com resistores.
Estes cabos deixam o som muito baixo ou inaudível. Para infor-
mações das especificações de cada cabo, consulte o fabricante o
cabo.
6
NOTAS IMPORTANTES
563
É proibido realizar duplicação, reprodução, aluguel ou
empréstimo de material particular sem autorização.
566a
A extensão útil do D Beam controller ficará extremamente
pequena se utilizada diretamente sob luz solar. Lembre-se disso
quando precisar utilizar o D Beam em áreas abertas.
566b
A sensibilidade do controle D Beam varia com a iluminação. Se
não estiver funcionando como esperado, ajuste de acordo com a
iluminação.
Utilizando a memória USB
704
Cuidadosamente insira a memória USB completamente no local
adequado, deixando-a firme em posição.
705
Nunca toque os terminais da memória USB. Da mesma maneira,
evite deixar os terminais sujos.
708
A memória USB é construída com componentes de precisão.
Manuseie estes dispositivos com cuidado, prestando bastante
atenção ao seguinte:
Para evitar danos por eletricidade estática, descarregue a
eletricidade do seu corpo antes de tocar no dispositivo de
memória externo.
Não toque nem permite que metais entrem em contato com o
dispositivo de memória externo.
Nunca dobre, deixe cair ou aplique choques ou vibração no
dispositivo de memória externo.
Não deixe ao sol, não deixe o dispositivo de memória
externo em um carro fechado, ou outras situações de extremo
de temperatura (temperatura p/ armazenamento: -25 a 85°
C).
Não permita que o dispositivo de memória externo fique
úmido.
Nunca desmonte ou modifique o dispositivo de memória
externo.
Manejo de discos CD-ROM
801
• Não toque ou risque a superfície inferior (brilhante). Discos
sujos ou danificados não são lidos corretamente. Mantenha o
disco limpo usando produtos comerciais específicos.
Copyright
851
A gravação, distribuição, venda, empréstimo, aluguel,
execução,difusão ou semelhante de material de terceiros,
integralmente ou em parte, do qual você não seja detentor do
copyright é proibido por lei (trabalhos musicais, visuais, perfor-
mances ao vivo, etc.)
853
Não use este equipamento em formas que possam desrespeitar o
direito autoral de terceiros. A Roland não assume responsabili-
dades quanto a infrações do direito autoral de terceiros possibili-
tados pelo uso deste equipamento.
204
* Microsoft e Windows são marcas registradas de Microsoft
Corporation.
206e
* Os exemplos de tela neste documento são utilizados em compat-
ibilidade com as linhas gerais estipuladas pela Microsoft Corpo-
ration.
206j
* Windows
®
é conhecido oficialmente como: “Microsoft
®
Windows
®
operating system.”
207
* Apple e Macintosh são marcas registradas de Apple Inc.
209
* Mac OS é marca registrada de Apple Inc.
210
* IBM e IBM PCsão marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
213
* Pentium é marca registrada de Intel Corporation.
214
* MMX é marca registrada de Intel Corporation.
217
* Iomega é marca registrada de Iomega Corporation.
220
* Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são
de propriedade de seus respectivos proprietários.
233
* VST é marca registrada de Steinberg Media Technologies AG.
238
* MPEG Layer-3 audio compression technology é licenciada por
Fraunhofer IIS Corporation e THOMSON Multimedia Corpo-
ration.
7
Conteúdo
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA.........................................3
NOTAS IMPORTANTES ..................................................................................5
Introdução 13
Descrições de Painel ..........................................................................................14
Painel Frontal ...............................................................................................................................................................14
Painel Traseiro .............................................................................................................................................................16
Preparações........................................................................................................18
Instalando uma placa de expansão..........................................................................................................18
Cuidados ao instalar a placa de expansão .................................................................................................................... 18
Como instalar a placa de expansão ..............................................................................................................................18
Checando a placa de expansão instalada......................................................................................................................19
Conexões.....................................................................................................................................................19
Conectando um adaptador AC ..................................................................................................................................... 19
Conectando um equipamento externo..........................................................................................................................20
Conectando pedais .......................................................................................................................................................21
Conectando um equipamento de áudio portátil............................................................................................................21
Ligando/Desligando a unidade................................................................................................................. 22
Desligando a unidade ................................................................................................................................................... 22
Ajustando o nível de volume ....................................................................................................................22
Ajustando o contraste do visor ([LCD CONTRAST] Knob)................................................................ 22
Utilizando o protetor de memória USB incluso......................................................................................22
Início Rápido 23
Ouvindo as músicas de demonstração.............................................................24
Tocando..............................................................................................................25
Tocando em Piano Mode ([PIANO MODE])..........................................................................................25
Selecionando sons ..............................................................................................28
Selecionando sons (Patches) .....................................................................................................................28
Tocando vários sons (Botões Category Group) ...........................................................................................................28
Selecionando sons a partir da lista ...............................................................................................................................29
Registrando e selecionando sons utilizados com frequência (FAVORITE)................................................................30
Ouvindo os sons ([PREVIEW]) ................................................................................................................................... 30
Tocando múltiplos sons.............................................................................................................................31
Tocando sons diferentes nas áreas esquerda e direita do teclado ([SPLIT])................................................................31
Alterando o ponto de Split ...........................................................................................................................................32
Tocando sons sobrepostos ([DUAL]) ..........................................................................................................................32
Modificando o som em tempo real...........................................................................................................33
Utilizando o Pitch Bend/Modulation Lever para modificar o som..............................................................................33
Alterando a afinação em graus de uma oitava (OCTAVE [DOWN] [UP])................................................................. 33
Alterando a afinação em graus de semitom ([TRANSPOSE]) ....................................................................................34
Utilizando os Knobs para modificar o som (SOUND MODIFY)................................................................................35
8
Conteúdo
Referência 37
Cap-1. Visão Geral ............................................................................................38
Como o JUNO-STAGE é organizado...................................................................................................... 38
Estrutura básica ............................................................................................................................................................ 38
Patch Mode e Performance Mode ................................................................................................................................ 38
Sobre os Efeitos............................................................................................................................................................ 40
Sobre memória .............................................................................................................................................................41
Operação básica do JUNO-STAGE......................................................................................................... 42
Alterando o modo do gerador de som .......................................................................................................................... 42
Sobre os botões de Função........................................................................................................................................... 43
Editando um valor........................................................................................................................................................ 43
Entrando com um valor ([NUMERIC]) .......................................................................................................................44
Determinando um nome...............................................................................................................................................44
Cap-2. Selecionando sons..................................................................................45
Selecionando Patches ................................................................................................................................45
Selecionando Patches no modo Patch...................................................................................................... 45
Utilizando o VALUE Dial para selecionar um Patch ..................................................................................................45
Selecionando Patches a partir da lista de patches ........................................................................................................46
Selecionando Patches numericamente ([NUMERIC])................................................................................................. 46
Utilizando um pedal para selecionar Patches (PATCH SELECT Pedal) ....................................................................46
Ouvindo um Patch ([PREVIEW])...........................................................................................................47
Registrando e selecionando Favorite Patches ou Performances (FAVORITE)..................................47
Registrando um Favorite Patch ou Performance.......................................................................................................... 47
Selecionando um som Favorite ....................................................................................................................................48
Registrando, selecionando ou editando Favorites em uma lista ..................................................................................48
Alterando Favorites com um único botão ([FAVORITE UP/ASSIGNABLE]).......................................................... 48
Utilizando um Pedal para selecionar Favorites (PATCH SELECT Pedal)..................................................................48
Tocando o JUNO-STAGE em modo Performance ................................................................................49
Selecionando uma Performance................................................................................................................................... 49
Selecionando uma parte ...............................................................................................................................................50
Selecionando um Patch para cada parte.......................................................................................................................50
Tocando sons sobrepostos (DUAL).............................................................................................................................51
Dividindo o teclado em duas áreas para tocar sons separados (SPLIT) ...................................................................... 51
Alterando o Split Point................................................................................................................................................. 51
Cap-3. Funções Versáteis de Funções de Performance..................................52
Alterando os ajustes de execução.............................................................................................................52
Alterando a afinação em graus de oitava (OCTAVE [DOWN] [UP]).........................................................................52
Transpondo a afinação em graus de semitom ([TRANSPOSE]) .................................................................................52
Alterando o temperamento para escala arábica ou outro tipo de escala (Scale Tune).................................................53
Ajustando a sensibilidade do teclado........................................................................................................................... 54
Alterando a afinação em tempo real (Pitch Bend/Modulation Lever).................................................54
Determinando funções para [S1] [S2]......................................................................................................55
Controlando o Portamento ...........................................................................................................................................55
Tocando monofonicamente..........................................................................................................................................55
Simulando Double-bending ......................................................................................................................................... 55
Alterando a velocidade do efeito Organ Rotary...........................................................................................................55
9
Conteúdo
Utilizando o D Beam Controller para modificar o som.........................................................................56
SOLO SYNTH .............................................................................................................................................................57
ACTIVE EXPRESSION..............................................................................................................................................57
ASSIGNABLE............................................................................................................................................................. 57
Utilizando os Knobs para modificar o som (SOUND MODIFY)..........................................................58
Desativando os Knobs ([LOCK]).................................................................................................................................59
Determinando uma função para o Pedal (Control Pedal)..................................................................... 59
Tocando Arpeggios ([ARPEGGIO])........................................................................................................60
Sobre a função Arpeggio.............................................................................................................................................. 60
Tocando com Arpeggios ..............................................................................................................................................60
Ajustes de Arpeggio.....................................................................................................................................................61
Criando um Arpeggio Style ......................................................................................................................................... 62
Armazenando um Arpeggio Style que você criou (WRITE) .......................................................................................63
Utilizando a função Chord Memory ([CHORD MEMORY]) ..............................................................64
Sobre a função Chord Memory ....................................................................................................................................64
Tocando com a função Chord Memory .......................................................................................................................64
Criando Chord Forms personalizados.......................................................................................................................... 65
Armazenando Chord Forms que você criou (WRITE) ................................................................................................ 65
Utilizando V-LINK ([V-LINK])............................................................................................................... 66
O que é V-LINK?......................................................................................................................................................... 66
Exemplo de conexão ....................................................................................................................................................66
Ligando ou desligando V-LINK .................................................................................................................................. 66
Ajustes V-LINK (V-LINK SETUP) ............................................................................................................................ 67
Cap-4. Utilizando o Song Player ......................................................................68
Tocando Arquivos de Músicas (SONG PLAYER).................................................................................68
Arquivos SMF/Audio que podem ser tocados ............................................................................................................. 69
Selecionando e tocando uma música ([SONG LIST])................................................................................................. 69
Selecionando e tocando um Playlist............................................................................................................................. 71
Alterando a ordem das músicas....................................................................................................................................72
Apagando uma música do Playlist ............................................................................................................................... 72
Armazenando os ajustes de Playlist (WRITE).............................................................................................................73
Tocando junto com uma música ([C. CANCEL/MINUS ONE]) ................................................................................73
Conectando um equipamento de áudio portátil (EXT INPUT jack)............................................................................73
Tocando Rhythm Patterns ([RHYTHM PATTERN])...........................................................................74
Tocando Rhythm Patterns ............................................................................................................................................ 74
Editando um Rhythm Pattern.......................................................................................................................................75
Criando um Rhythm Pattern......................................................................................................................................... 76
Armazenando um Rhythm Pattern (WRITE)...............................................................................................................77
Criando um Rhythm Group..........................................................................................................................................77
Armazenando um Rhythm Group que você criou (WRITE) .......................................................................................78
Ouvindo um Click sincronizado com o Tempo (SONG/CLICK OUT jack) .......................................78
10
Conteúdo
Cap-5. Aplicando efeitos ao som ......................................................................79
Aplicando efeitos .......................................................................................................................................79
Como os efeitos funcionam em cada modo .................................................................................................................79
Ligando ou desligando efeitos (Effect Switch)............................................................................................................ 79
Fazendo ajustes nos efeitos ..........................................................................................................................................79
Aplicando efeitos em modo Patch............................................................................................................80
Rota de sinal e parâmetros (EFFECT ROUTING) ......................................................................................................80
Aplicando efeitos em modo Performance................................................................................................82
Rota de sinal e parâmetros (EFFECT ROUTING) ......................................................................................................82
Ajustes de Multi-Efeitos (MFX 1–3)........................................................................................................84
Controlando um Multi-efeito via MIDI (MFX 1–3 CTRL).........................................................................................84
Determinando como os multi-efeitos são combinados (MFX STRUCTURE)..................................... 86
Ajustes Chorus (CHORUS)......................................................................................................................86
Ajustes Reverb (REVERB) ......................................................................................................................86
Cap-6. Tocando com um microfone.................................................................87
Conectando um microfone........................................................................................................................ 87
Ajustando o volume do microfone...............................................................................................................................87
Aplicando Reverb ao microfone .................................................................................................................................. 87
Utilizando um microfone condensador ........................................................................................................................87
Utilizando o Vocoder ................................................................................................................................................... 87
Cap-7. Conectando um equipamento MIDI externo......................................88
Sobre MIDI................................................................................................................................................88
Sobre os conectores MIDI............................................................................................................................................ 88
Canais MIDI e geradores de som multitimbrais....................................................................................88
Utilizando o JUNO-STAGE como controlador Master (MIDI Controller Mode)..............................89
Determinando o canal de transmissão MIDI................................................................................................................89
Ajustes detalhados em modo MIDI Controller ............................................................................................................89
Tocando o JUNO-STAGE a partir de um equipamento MIDI externo...............................................90
Ajustando o canal de recepção MIDI...........................................................................................................................90
Ajustando Program Change Receive Switch ...............................................................................................................90
Sincronizando com um equipamento MIDI externo..............................................................................91
Transmitindo dados de sincronismo............................................................................................................................. 91
Trocando mensagens MIDI com o computador.....................................................................................92
Instalando o driver USB............................................................................................................................................... 92
Determinando o driver USB.........................................................................................................................................93
Utilizando o JUNO-STAGE Editor/Librarian/Playlist Editor .............................................................93
Instalando o JUNO-STAGE Editor/Librarian/Playlist Editor no computador ............................................................93
Cap-8. Edição Detalhada de Patches...............................................................94
Como editar um Patch..............................................................................................................................94
Editando no display gráfico (ZOOM EDIT)................................................................................................................ 94
Visualizando e editando todos os parâmetros (PRO EDIT)......................................................................................... 95
Inicializando um Patch ............................................................................................................................. 96
Copiando ajustes de Patch (Tone) ........................................................................................................... 96
Armazenando um Patch que você criou ([WRITE])..............................................................................97
11
Conteúdo
Funções de parâmetros de Patch ............................................................................................................. 98
Ajustes comuns ao Patch inteiro ..................................................................................................................................98
Modificando Waveforms/Pitch/Pitch Envelope......................................................................................................... 103
Modificando o brilho de um som com um filtro (TVF/TVF Envelope) ....................................................................106
Ajustando o volume (TVA/TVA Envelope)..............................................................................................................108
Ajustes Matrix Control/Variados ...............................................................................................................................110
Modulando Sons/Ajuste Output................................................................................................................................. 113
Ajuste de efeitos para um Patch (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb)........................................................115
Ajustes detalhados para o modo Piano .................................................................................................116
Ajustando sensibilidade do teclado (Key Touch) ......................................................................................................117
Alterando o ângulo de abertura da tampa (Lid State) ................................................................................................ 117
Ajustando a quantidade de ressonância (Resonance).................................................................................................118
Selecionando um efeito para o piano elétrico (EFFECT) ..........................................................................................118
Armazenando os ajustes Piano Mode ........................................................................................................................119
Cap-9. Ajustes detalhados para um Rhythm Set..........................................120
Editando um Rhythm Set.......................................................................................................................120
Editando em Display Gráfico (ZOOM EDIT) ........................................................................................................... 120
Visualizando e editando todos os parâmetros (PRO EDIT)....................................................................................... 121
Inicializando um Rhythm Set.................................................................................................................122
Copiando ajustes de um Rhythm Set (Rhythm Tone).........................................................................122
Armazenando um Rhythm Set que você criou ([WRITE]).................................................................123
Funções dos parâmetros Rhythm Set.................................................................................................... 124
Ajustes comuns ao Rhythm Set inteiro ......................................................................................................................124
Modificando Waveforms/Pitch/Pitch Envelope......................................................................................................... 125
Parâmetros WAVE MIX ............................................................................................................................................127
Modificando o brilho de um som com um filtro (TVF/TVF Envelope) ....................................................................128
Ajustando o volume (TVA/TVA Envelope)..............................................................................................................130
Ajustes Output (OUTPUT) ........................................................................................................................................ 131
Ajustando efeitos para um Rhythm Set (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb).............................................131
Cap-10. Edição detalhada de Performances.................................................132
Como editar uma Performance.............................................................................................................. 132
Inicializando uma Performance............................................................................................................. 132
Editando um Patch que foi endereçado para uma parte.....................................................................133
Armazenando uma Performance que você criou ([WRITE]).............................................................133
Telas Performance Edit e parâmetros...................................................................................................134
Selecionando as partes que irão produzir som (Keyboard Switch)............................................................................ 134
Determinando a extensão de cada parte (Key Range) ...............................................................................................134
Fazendo ajustes para o D Beam Controller e outros controladores ........................................................................... 135
Ativando ou desativando a recepção de mensagens para cada canal MIDI (Part).....................................................138
Ajustando ajustes de som como volume ou pan (PART MIXER).............................................................................139
Emudecendo partes específicas (Mute)...................................................................................................................... 139
Ajustes detalhados para cada parte (PART VIEW) ...................................................................................................140
12
Conteúdo
Cap-11. Outros ajustes....................................................................................144
Armazenando dados de usuário em memória USB externa................................................................144
Tipos de dados que podem ser armazenados ............................................................................................................. 144
Armazenando dados em um pen-drive (memória USB externa -User Backup) ........................................................144
Recuperando dados armazenados em memória USB externa para dentro da memória interna do JUNO-STAGE
(User Restore) ............................................................................................................................................................144
Ajustes de sistema.................................................................................................................................... 145
Procedimento para fazer ajustes de sistema............................................................................................................... 145
Armazenando as alterações feitas em ajustes de sistema (WRITE) ..........................................................................145
Funções de parâmetros de sistema ........................................................................................................146
System Menu [2 (GENERAL)].................................................................................................................................. 146
System Menu [3 (KBD/CTRL)].................................................................................................................................147
System Menu [4 (MIDI/SYNC)] ...............................................................................................................................150
System Menu [5 (CLICK/PLAYER)]........................................................................................................................151
System Menu [6 (D BEAM)].....................................................................................................................................152
Ajustes detalhados para MIC INPUT (MIC Input Setting)................................................................ 154
Ajustes detalhados para Minus-One (Minus One Setting)..................................................................154
Utility........................................................................................................................................................155
Back Up de dados User (User Backup)...................................................................................................................... 155
Recuperando dados Back-Up (User Restore) ...........................................................................................................155
Retornando os parâmetros internos para os ajustes originais de fábrica (Factory Reset)..........................................155
Inicializando a memória USB externa (USB Memory Format).................................................................................155
Tocando as músicas de demonstração...................................................................................................156
Apêndices 157
Problemas Técnicos.................................................................................................................................158
Mensagens de Erro.................................................................................................................................. 162
Lista de Efeitos ........................................................................................................................................ 163
Lista de Performances ............................................................................................................................192
Lista de Patches.......................................................................................................................................193
Lista de Rhythm Sets ..............................................................................................................................200
Lista de Formas de Onda........................................................................................................................209
Lista de Arpeggio Styles .........................................................................................................................213
Lista Rhythm Group...............................................................................................................................214
Lista de Rhythm Patterns....................................................................................................................... 215
MIDI Implementation.............................................................................................................................217
MIDI Implementation Chart..................................................................................................................244
Especificações ..........................................................................................................................................245
Índice........................................................................................................................................................246
13
Introdução
14
Descrições de Painel
fig.Front.eps
Conector USB MEMORY
Pode-se conectar uma memória USB externa (vendido separadamente) a este
conector.
931
* Cuidadosamente insira a memória USB totalmente no local apropriado, até
que esteja firme.
930
* Conecte a memória USB após ligar o JUNO-STAGE. Nunca desconecte a
memória USB enquanto o JUNO-STAGE estiver sendo ligado.
VOLUME Knob
Ajusta o volume geral da unidade, volume do som que será emitido pelos
conectores OUTPUT no painel traseiro e também pelo conector PHONES (p.
22).
D BEAM Controller
Liga-desliga o D Beam controller. Pode-se aplicar uma variedade de efeitos ao
som, movendo sua mão sobre o D Beam controller (p. 56).
[SOLO SYNTH]
O D Beam irá funcionar como sintetizador monofônico (p. 57).
[ACTIVE EXPRESS]
O D Beam vai controlar active expression (p. 57).
[ASSIGNABLE]
Pode-se determinar uma variedade de parâmetros ou funções ao D Beam para
controlar sons em tempo real (p. 58).
MIC IN
[REVERB]
Liga/desliga o reverb que estiver sendo aplicado ao som de MIC INPUT jack.
MIC VOLUME Knob
Ajusta o volume de input em MIC INPUT jack (p. 87).
MODE
[PATCH]
Seleciona Patch mode (p. 45).
[PERFORM]
Seleciona Performance mode (p. 49).
[PART SELECT]
Mostra o patch que está selecionado para cada parte (p. 50).
[MENU]
Mostra um menu onde se pode fazer ajustes de sistema e aproveitar de várias
funções Utility.
[MIDI CONTROLLER]
Seleciona o MIDI Controller mode, permitindo controlar um gerador de som
MIDI externo (p. 89).
[PREVIEW]
Segure este botão para escutar o som que está atualmente selecionado (p. 47).
[PIANO MODE]
Seleciona Piano mode. Oferece os ajustes mais apropriados para tocar com som
de piano (p. 25, p. 116).
KEYBOARD
[SPLIT]
Divide o teclado em zonas esquerda e direita, permitindo tocar com sons
(patches) separados em cada uma destas partes (p. 51).
[DUAL]
Coloca o teclado em modo “Dual”, permitindo tocar dois sons (patches)
simultaneamente, em layer (p. 51).
[ARPEGGIO]
Liga/desliga o arpeggiator. Uma tela de ajustes será mostrada quando vo
pressionar este botão para ligar o mesmo (p. 60).
[CHORD MEMORY]
Liga/desliga a função chord memory.
Uma tela de ajustes será mostrada quando você pressionar este botão para ativar
o mesmo (p. 65).
[V-LINK]
Liga/desliga a função V-LINK.
Uma tela de ajustes será mostrada quando você ligar esta função (p. 67).
[TRANSPOSE]
Mantendo pressionado [TRANSPOSE] e pressionando [-] [+] pode-se aumentar
ou reduzir a afinação do teclado em graus de semitom (p. 52).
OCTAVE [DOWN/-] [UP/+]
Transpõe a afinação do teclado em graus de oitava (p. 52).
[EDIT]
Permite realizar ajustes detalhados para patches, rhythm sets e efeitos (p. 79, p. 94, p. 120).
[WRITE]
Armazena os ajustes modificados na memória interna (p. 73, p. 97, p. 123, p. 133, p. 145).
[FAVORITE UP/ASSIGNABLE]
Altera o favorite para o número seguinte (p. 48).
Se desejar, você poderá endereçar uma função diferente para este botão (p. 148).
FAVORITE [ON/OFF]
Liga/desliga a função Favorite (p. 47).
FAVORITE [BANK]
Quando este botão está ativado, pode-se utilizar [RHYTHM/0]–[BASS/9] para
selecionar bancos de Favorite (p. 47).
[NUMERIC]
Quando este botão está ativado, pode-se utilizar [RHYTHM/0]–[BASS/9] para
inserir valores numéricos (p. 44).
Painel Frontal
1
2
3
4 6
7
8
5
1
2
3
4
5
6
7
15
Descrições de Painel
Display
Mostra informação sobre a operação que está sendo executada.
PATCH/PERFORM NUMBER Display
Indica o número do path ou performance atualmente selecionado.
[RHYTHM/0]–[BASS/9] (Category Group Buttons)
No modo Patch, utilize estes botões para selecionar a categoria de patches (p. 46).
Botões Function ([KBD/ORG/2]–[VOCAL/PAD/7])
Os seis botões localizados abaixo do visor executam várias funções quando você
está em edição ou executando outras tarefas.
A função destes botões depende da tela que estiver selecionada (p. 43).
[DEC] [INC]
Modificam valores. O valor será alterado mais rápido se você mantiver
pressionado um destes botões e depois pressionar o outro.
Se você pressionar um destes botões, enquanto estiver segurando o botão
[SHIFT], o valor será alterado em graus maiores (p. 43).
[ ] [ ] [ ] [ ] (Botões Cursor)
Estes botões movem a posição do cursor para cima, para baixo, para esquerda ou
direita (p. 43).
VALUE Dial
Usado para modificar valores. O valor será alterado mais rapidamente se você
girar VALUE enquanto estiver mantendo pressionado o botão [SHIFT] (p. 43).
[SHIFT]
Utilizado em combinação com outros botões do painel permite executar vários
tipos de funções.
[EXIT]
Retorna à tela anterior ou fecha a tela atual.
Em algumas telas, este botão irá cancelar a função que estiver sendo executada
atualmente.
[ENTER/LIST]
Utilizado para confirmar um valor na tela ou executar uma operação.
Também é utilizado para mostrar uma lista de patches ou performances (p. 46, p. 49).
SONG PLAYER
EXT INPUT Jack
Pode-se conectar um gerador de áudio externo, neste conector, como um mp3
player, por exemplo (p. 73).
926a
* Ao utilizar cabos de áudio com resistores, o nível de volume do
equipamento conectado ás entradas (EXT INPUT) pode ficar baixo. Se isto
acontecer, utilize cabos de conexão que não contenham resistores.
[C. CANCEL/MINUS ONE]
Liga/desliga a função Center Cancel ou a função Minus-One (p. 73).
[SONG LIST]
Mostra uma lista de songs se uma memória USB externa estiver conectada.
LEVEL [ ] [ ]
Use estes botões para ajustar o volume de rhythm pattern ou song (p. 69, p. 74).
[RHYTHM PATTERN]
Liga/desliga o rhythm pattern (p. 74).
[] [] [] []
Se [RHYTHM PATTERN] estiver desligado, pode-se utilizar estes botões para
selecionar uma song ou mover o ponto corrente da música, a partir de onde o
teclado irá começar a execução (playback).
Quando [RHYTHM PATTERN] está ligado, estes botões ligam rhythm patterns
(p. 74).
[STOP]
Encerra a execução (p. 69, p. 74).
[PLAY]
Inicia a execução (p. 69, p. 74).
[TAP TEMPO]
Utilizado para determinar o tempo (p. 61, p. 70, p. 74).
SOUND MODIFY
[LOCK]
Se você ligar este botão, os seguintes knobs serão desativados (p. 59).
ENVELOPE [ATTACK] [RELEASE] Knobs
Estes knobs modificam o som em tempo real ou editam valores de parâmetros (p.
58).
[CUTOFF] [RESONANCE] Knobs
Estes knobs modificam o som em tempo real, ou editam valores de parâmetros
(p. 59).
MASTER EQ [LOW] [HIGH] Knobs
Estes knobs ajustam a qualidade tonal geral.
[LOW] knob ajusta a extensão de frequências graves, sendo que [HIGH] knob
ajusta a extensão de frequências agudas (p. 59).
[REVERB] Knob
Ajusta a quantidade de reverb aplicado ao som geral (p. 59).
[S1] [S2] (Assignable Switches)
Pode-se determinar vários parâmetros ou funções para estes
botões (p. 55).
Pitch bend/Modulation Lever
Permite controlar pitch bend ou aplicar vibrato (p. 54).
10 11
9
8
9
10
11
12
12
16
Descrições de Painel
fig.Rear.eps
[LCD CONTRAST] Knob
Este knob ajusta o contraste do visor (p. 22).
Conectores MIDI (OUT, IN)
Estes conectores podem ser conectados a outros equipamentos MIDI para receber
e transmitir mensagens MIDI (p. 88).
PEDAL
PATCH SELECT Jack
Pode-se conectar um pedal switch (como os pedais da série Roland DP; vendidos
separadamente) aqui e utilizar o mesmo para alternar patches ou performances
(p. 21).
CONTROL Jack
Pode-se conectar um pedal de expressão (Roland EV-5; vendido separadamente),
e utilizar o mesmo para controlar uma grande variedade de parâmetros e funções
que podem ser determinadas pelo usuário.
925
* Utilize apenas pedal de expressão homologado pela Roland (EV-5; vendido
separadamente). Ao conectar outros pedais de expressão, há um risco de
causar pane ou danificar a unidade.
HOLD Jack
Pode-se conectar um pedal switch (como os da série DP; vendidos
separadamente) aqui e utilizar como pedal de sustain (hold) (p. 21).
Uma vez que este conector suporta half-pedal, pode-se conectar um pedal
damper (DP-10; vendido separadamente) aqui e utilizar o mesmo para controlar
nuances de timbre de piano, que ocorrem naturalmente em um piano acústico.
MIC INPUT Jack
Pode-se conectar um microfone aqui (p. 87).
Utilize cabos com plugue XLR ou P-10 (tipo phone).
922
* Esta unidade é equipada com conectores XLR/TRS balanceados.
Diagramas de pinagem para estes conectores são mostrados a seguir. Faça
as conexões depois de checar os diagramas de pinagem dos outros
equipamentos que você deseja conectar.
fig.balanced-jack.eps
OUTPUT Jacks (R, L /MONO)
Emitem o sinal de áudio geral do teclado em estéreo para seu amplificador ou
mixer. Se você estiver utilizando em mono, conecte apenas a porta L/MONO
jack (p. 20).
PHONES Jack
Conecte fones de ouvido (vendido separadamente) aqui (p. 20).
SONG/CLICK OUT Jack
Pode-se conectar fones de ouvido (vendido separadamente) aqui.
Alternativamente, esta porta envia sinal de áudio estéreo para um amplificador
ou mixer externo.
Quando você estiver tocando uma música em arquivo SMF, um click será
enviado no andamento da música (p. 78).
Conector USB MIDI
Use este conector para conectar o JUNO-STAGE ao computador via cabo USB
(p. 92).
Cord Hook
Use este gancho para prender com segurança o cabo do adaptador AC externo (p.
19).
DC IN Jack
Conecte o adaptador AC aqui (p. 19).
Deve-se utilizar apenas o adaptador AC incluso com a unidade.
[POWER] Switch
Liga/desliga a unidade (p. 22).
Ground Terminal (terminal de aterramento)
927
Dependendo das circunstâncias de um setup em particular, pode ser que você
sinta um certo desconforto na superfície da unidade, como se ela estivesse
granulada, quando há microfone conectado ou porções de metal de outros
objetos, como guitarras. Isto é devido a carga elétrica infinitesimal que é
absolutamente inofensiva. No entanto, se você realmente se sentir incomodado
com isso, conecte o terminal de aterramento do teclado a um ponto de terra
externo. Quando o teclado está aterrado, poderá produzir um certo ruído leve,
dependendo das condições particulares da instalação elétrica, no local onde o
teclado está em uso. Se tiver dúvidas em relação, contate o serviço técnico
autorizado Roland.
Locais que não são ideais para conexão:
Canos de água (Pode resultar em choque elétrico)
Canos de gás (pode resultar em fogo ou explosão)
Aterramento de linha telefônica ou de para raios (pode ser perigoso, em caos
de tempestades com raios)
Painel Traseiro
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11
12
7
Dinâmico
Phone plug (balanceado,
não-balanceado), XLR
* Em “MIC INPUT SETTING,” desligue o
“Phantom Power” off (p. 154).
Nominal input
level: -50 dBu
(MIC VOLUME
knob em
“MAX”)
Condensador
XLR (48V phantom power fornecido)
* Em “MIC INPUT SETTING,” ligue
o “Phantom Power” (p. 154).
1
2
3
4
21
3
HOT
COLD
GND
TIP
RING
SLEEVE
HOT
COLD
GND
5
6
7
8
9
10
11
12
17
MEMO
18
Preparações
Pode-se instalar até duas placas de expansão opcionais to tipo Wave
Expansion Boards (SRX series; vendido separadamente).
Placas Wave Expansion armazenam formas de onda, patches e rhythm sets
e ao equipar o JUNO-STAGE com estas placas, pode-se aumentar bastante
a quantidade de timbres disponíveis.
901
Para evitar o risco de danificar os componentes internos, devido a
eletricidade estática, observe cuidadosamente os passos a seguir, sempre
que você tiver que manusear a placa:
1
Antes de tocar a placa, sempre segure em algum objeto metálico,
como um cano de água, para descarregar a eletricidade estática que
possa estar acumulada em seu corpo.
2
Ao manusear a placa, sempre segure pelas bordas. Evite tocar em
qualquer dos componentes eletrônicos e conectores.
Utilize uma chave Phillips que seja de um tamanho ideal para o
parafuso. Se você utilizar uma chave que não tenha o tamanho adequado
poderá danificar a cabeça do parafuso.
Para remover os parafusos, gire a chave phillips no sentido anti-horário.
Para colocar os parafusos no lugar, gire no sentido horário.
fig.Screw.e
Ao instalar uma placa de expansão, remova apenas os parafusos
especificados.
Tenha cuidado para não deixar cair os parafusos que você remover e não
perca os mesmos.
Não deixe o compartimento aberto. Depois de instalar a placa,
certifique-se de colocar a tampa do compartimento no mesmo lugar,
devidamente parafusada.
Cuidado para não machucar as mãos na borda do compartimento,
enquanto estiver no processo de instalação ou remoção da placa de
expansão.
911
Não toque nenhuma parte do circuito interno do equipamento.
912
Nunca utilize força em excesso quando estiver instalando uma placa de
circuito. Se a placa não estiver encaixando, remova, confira a posição da
mesma e tente novamente, sempre com cuidado.
913
Quando terminar o processo de instalação, confira o trabalho e cheque
se tudo está ok.
Instale a placa de expansão depois de remover a tampa do compartimento
da placa.
1. Antes de instalar a placa, desligue o teclado JUNO-STAGE da
tomada e todos os cabos extras que estiverem conectados ao
mesmo.
2. No JUNO-STAGE, remova apenas os parafusos mostrados na
figura e então remova a tampa:
fig.Exp1.e
928
NOTA
Ao virar a unidade de cabeça para baixo, procure forrar com jornais ou
revistas, posicionando estes apoios nos quatro cantos da unidade,
evitando danificar botões e controles. Oriente a unidade de uma forma
que os botões no painel não sejam danificados.
929
NOTA
Ao virar a unidade de cabeça para baixo, manuseie com cuidado,
evitando que ela caia no chão ou deslize sobre a superfície onde estiver
posicionada.
fig.Exp2
3. Como mostra a figura abaixo, plugue o conector da placa de
expansão no conector do referido slot e ao mesmo tempo que insere
a presilha da placa através do orifício da placa de expansão:
fig.Exp3.e
Instalando uma placa de expansão
Cuidados ao instalar a placa de expansão
ApertaSolta
Como instalar a placa de expansão
Parafuso a ser removido
JUNO-STAGE : parte de baixo
Presilha da placa
Conector
Posicione como
indicado, antes
de instalar a placa.
19
Preparações
4. Use a ferramenta de instalação fornecida com a placa de expansão
para girar as presilhas na direção LOCK, de maneira que a placa
fique firme em posição:
fig.Exp4.e
5. Use o parafuso que você removeu no estágio 2 para deixar a tampa
firme em seu lugar.
Quando encerrar a instalação da placa, confira se a placa está sendo
reconhecida pelo teclado:
1. Ligue a unidade, como descrito na p. 22.
2. Pressione [MENU].
A tela principal de MENU será mostrada.
3. Pressione [ ] [ ] para selecionar “1. System,” e então
pressione [ENTER].
4. Pressione [7 (INFORMATION)].
A tela SYSTEM INFORMATION será mostrada.
fig.SRXInfo
5. Pressione [2 (SRX)].
Verifique se o nome da placa instalada está sendo mostrado.
NOTA
Se o nome da placa não aparecer no visor, significa que a placa não
está sendo reconhecida de maneira correta. Desligue a unidade como
mostrado em “Desligando a unidade” (p. 22), e re-instale a placa de
expansão, de maneira correta.
6. Para sair da tela SYSTEM INFORMATION, pressione [EXIT] ou
[7 (EXIT)].
1. Certifique-se que o [POWER] switch está desligado.
2. Conecte o cabo de força incluso ao adaptador AC.
3. Conecte o adaptador AC ao JUNO-STAGE na porta DC IN jack e
plugue o cabo de força na tomada externa.
fig.AC-setsuzoku.eps
NOTA
Posicione o adaptador AC de maneira que o lado com o indicador
luminoso (veja a figura) fique para cima e o lado com informação de
texto fique para baixo.
O indicador irá acender quando o adaptador AC estiver plugado na
tomada.
924
Para evitar que a operação seja interrompida por queda de energia,
devido a desconexão por acidente, e também evitar que o plugue DC
IN jack seja forçado, fixe o cabo de força no gancho, como mostra a
ilustração:
fig.CordHook-e.eps
Checando a placa de expansão instalada
Ferramenta de instalação
TRAVA
Conexões.
Conectando o adaptador AC
Adaptador AC
(incluso)
Ligue na tomada
Indicador
Cabo de
alimentaªo
DC IN
Gancho
O cabo do
adaptador AC
Fornecido
Para o adaptador AC
20
Preparações
Uma vez que o JUNO-STAGE não possui amplificadores e alto-falantes internos, será necessário utilizar um equipamento de áudio
externo, como um amplificador para teclados, ou utilizar um fone de ouvido para escutar o som do teclado.
No intuito de obter o máximo dos recursos do JUNO-STAGE, recomendamos o uso de um sistema de som estéreo. Se você utilizar um
sistema mono, utilize apenas o conector OUTPUT L/MONO jack.
* A unidade não vem acompanhada de cabos de áudio, sendo assim, você terá que adquirir os mesmos em uma loja de instrumentos
musicais.
921
Para envitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes e outros equipamentos, sempre abaixe o volume totalmente antes de
ligar ou desligar o equipamento e antes de realizar qualquer tipo de conexão com outros equipamentos externos.
fig.Connect.e
924
Conectando um equipamento externo
NOTA
Fone de ouvido estéreo
Mixer etc.
Ligue na tomada
Adaptador AC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Roland Juno-Stage Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário