Shimano ST-R703 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual também é adequado para

Informações gerais de segurança
Cuidados a tomar durante a operação (FD-5600 / 5603)
A alavanca
b
F
também se move quando a alavanca
a
F é acionada. Entretanto, tome cuidado para não
aplicar pressão sobre a alavanca
b
F
. Da mesma
maneira, tome cuidado para não apertar a alavanca
a
F ao acionar a alavanca b
F
. Se ambas as alavancas
forem acionadas ao mesmo tempo, não será possível
fazer a troca das marchas.
Assegure-se de ler estas instruções de serviço para a
alavanca frontal FD-5600 / 5603 antes do uso.
* Instruções de Serviço em outros idiomas estão
disponíveis em :
http://techdocs.shimano.com
Observação: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos
sem notificação prévia. (Portuguese)
Operação das alavancas do
descarrilhador dianteiro
(FD-5600/5603)
Alavanca aF : Muda da coroa menor para a coroa maior
no pedivela
Alavanca aF
Posição inicial
da alavanca
aF
Se o acionamento da alavanca a
F
não
conseguir efetuar a desejada mudança de
coroa, acione a alavanca a
F
mais uma
vez apenas na extensão do percurso (x')
a fim de completar a operação na
extensão do percurso (x), o qual ficou
faltando na primeira tentativa.
Acionamento completo de
mudança da marcha
Acionamento
real
Alavanca b
F
: Muda da coroa maior para a coroa menor
no pedivela
Alavanca bF
Posição inicial
da alavanca
bF
Quando a alavanca b é acionada, existe uma posição de
retenção com clíque no momento em que é engatado o
compensador (mecanismo de prevenção de ruído) e uma
segunda posição de retenção com clíque quando o
acionamento de mudança de marcha é completado.
Depois de engatado o compensador, o próximo
acionamento da alavanca
completará o acionamento de
mudança de marcha.
• Alavanca
b
F : Muda da roda dentada maior para a roda
dentada intermediária
Alavanca bF
• Alavanca
b
F : Muda da roda dentada intermediária para
a roda dentada menor
< Traseiro >
Se o engate do cabo não ficar alinhado com o orifício
do cabo de câmbio, pressione a alavanca
B
F
novamente até que o alinhamento esteja correto e em
seguida instale o cabo.
Engate do
cabo
Engate do
cabo
Extremidade interior
Assegure-se de que a extremidade interna assenta
firmemente no engate do cabo.
< Dianteiro >
Se o engate do cabo não ficar alinhado com o orifício
do cabo de câmbio, pressione a alavanca b
novamente até que o alinhamento esteja correto e em
seguida instale o cabo.
Assegure-se de que a extremidade interna assenta
firmemente no engate do cabo.
Engate do
cabo
Extremidade interior
Compensação (operação de prevenção de ruído)
Se a corrente estiver na coroa grande ou intermediária e
pinhão traseiro maior, a corrente irá roçar contra a placa
interna do desengate dianteiro e produzirá um ruído
característico. Quando isto acontecer, pressione
levemente a alavanca b (até ouvir um clique), isto faz
com que o desengate se desloque levemente em
direção à coroa menor, eliminando assim o ruído.
Se a placa externa do desengate dianteiro e a corrente
fizerem contato e gerarem um ruído quando a corrente
estiver na coroa menor ou intermediária e em uma das
pinhões menores, pressione levemente a alavanca a
para mover o deslocar levemente o desengate dianteiro
em direção à coroa maior para eliminar o ruído.
Posição da corrente
Movimento do
descarrilhador
dianteiro
• Batente exterior
1. Instale o batente exterior no tubo do guidão.
Torque de aperto :
1.5 - 2 Nm {15 - 20 kgfcm}
Suporte de montagem
direta (M5)
Batente exterior
Parafuso de instalação
Chave Allen de 3 mm
Instale com o parafuso de ajuste apertado.
A faixa de ajuste para o parafuso de ajuste é de 6 voltas
completas.
2. Introduza o cabo e aplique o conduite.
Confirmação
Assegure-se de que o
conduite assenta
firmemente no batente
exterior.
Betente exterior
Cabo intemo
Conduite
Parafuso de ajuste
Assegure-se de deixar um excesso de conduite
sobrando, mesmo se cortar o mesmo no
comprimento total do guidão.
ADVERTÊNCIA
Adquira e leia cuidadosamente as instruções de serviço
antes de instalar as peças.
Peças frouxas, desgastadas ou danificadas podem causar
ferimentos no usuário. Recomendamos somente o uso de
peças de reposição originais da Shimano.
Adquira e leia cuidadosamente as instruções de serviço
antes de instalar as peças.
Se os ajustes não forem realizados corretamente, a corrente
pode soltar e isso pode ocasionar sua queda da bicicleta, o
que pode resultar em ferimentos graves.
• Leia estas Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e
mantenha-as em um lugar seguro para referência posterior.
Nota
• A operação das alavancas relacionadas com a troca de
marchas só deve ser feita quando a roda dentada do pedivela
estiver em movímento.
• A fim de assegurar um funcionamento correto, use sempre a
blindagem externa especificada e o guia de cabo do descanso
inferior.
• Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el
interior de la envoltura del cable para asegurarse de que
desliza correctamente.
• O uso de um quadro com percurso interno para o cabo é
extremamente desencorajado, pois ele tende a comprometer a
função de mudança de marcha SIS devido à alta resistência
do cabo.
• Uma graxa especial deve ser utilizada para o cabo de
mudança de marchas (SIS-SP41). Não utilize graxa DURA-
ACE ou outros tipos de graxa, do contrário, poderá provocar
uma deterioração no desempenho de mudança de marchas.
• As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou
deterioração resultante de uso normal.
• Contacte por gentileza um comerciante profissional de
bicicletas, se tiver quaisquer dúvidas relativas aos métodos de
instalação, regulagem, manutenção e operação.
Operação
Alavanca B
F
Alavanca A
F
: Muda do pinhão menor para o pinhão maior atrás
Alavanca
B
F
: Muda do pinhão maior para o pinhão menor atrás
Alavanca a
F
: Muda da coroa menor para a coroa maior no pedivela
Alavanca b
F
: Muda da coroa maior para a coroa menor no pedivela
Traseiro Dianteiro
Alavanca AF
Alavanca bF
Alavanca aF
Todas as alavancas retornam à posição inicial se forem
soltas.
Alavanca AF : Muda do pinhão menor para o pinhão
maior atrás
A Alavanca
A
F é retida com um clíque nas posições ,
¤, e .
Operação das alavancas do descarrilhador traseiro
Alavanca AF
Posição inicial
da alavanca
AF
Clíque
¤ Clíque
Clíque
4 3
35
3
6
: Muda um pinhão
Por ex.: do 3º‚ para o 4º
¤ : Muda rapidamente dois
pinhões
Por ex.: do 3º para o 5º
: Muda rapidamente três
pinhões
Por ex.: do 3º para o 6º
Alavanca B
F
: Muda do pinhão maior para o pinhão
menor atrás
Aperte a alavanca
B
F
uma vez a fim de mudar de um
pinhão grande para o próximo menor.
Alavanca B
F
Posição inicial
da alavanca
BF
34
Por ex.: do 4º para o 3º
A alavanca B
F
também se move quando a alavanca
AF é acionada. Entretanto, tome cuidado para não
aplicar pressão sobre a alavanca
B
F
. Da mesma
maneira, tome cuidado para não apertar a alavanca
AF ao acionar a alavanca B
F
. Se ambas as alavancas
forem acionadas ao mesmo tempo, não será possível
fazer a troca das marchas.
Assegure-se de ler estas instruções de serviço para a
alavanca frontal RD-5600 antes do uso.
Cuidados a tomar durante a operação
Acionamento completo
de mudança da coroa
Clíque
Operação do
compensador
Clíque
Clíque
Acionamento completo
de mudança da coroa
Clíque
Clíque
Clíque
Acionamento completo
de mudança da
coroa Clíque
Clíque
Clíque
Montagem no guidão
Fixe o conjunto por meio do porca de montagem na parte
exterior da presilha. Recoloque a
cobertura da presilha e utilize
uma chave Allen de 5 mm
para apertar
completamente o
parafuso.
Cabo utilizado
• Cabo interno (aço inoxidável) ••••
• Conduite SLR ••••••••••••••••••••
Nota:
A alavanca da frente só poderá ser
dobrada para dentro quando a
alavanca b
F
for pressionada uma
ou duas vezes.
Montagem
Montagem do cabo do freio
Assegure-se de deixar um excesso de cabo sobrando,
mesmo se cortar o mesmo no comprimento total do guidão.
1. Dobre a alavanca para dentro (tal como na operação de
troca de marcha) a fim de facilitar a introdução do cabo
no engate do cabo.
Alavanca bF
2. Introduza o cabo interno.
Cabo interno
Engate do cabo
3. Fixe o guia exterior ao cabo interno e ajuste o
acoplamento angular à presilha da alavanca.
Nota: Não limpe ou remova a graxa que reveste o cabo
interno. Além disso, tenha cuidado para que o
cabo interno não acumule poeira ou matérias
estranhas.
Presilha da
alavanca
Acoplamento angular
do guia exterior
Cabo interno
Guia exterior
(Peças vendidas
separadamente)
4. Aplique o conduite ao cabo interno e na presilha da
alavanca ao longo do guia exterior.
Suporte exterior
Guia exterior
Assegure-se de que a
extremidade interior assenta
firmemente no engate do
cabo.
Engate do cabo
Extremidade interior
Conduite
5. Aplique o conduite ao longo da parte frontal do guidão e
cubra-o com o guia exterior. Em seguida, corte o guia
exterior de acordo com o comprimento do guidão e
fixe-o improvizadamente com fita
adesiva.
6. Finalmente, envolva todo o guidão com a fita de
cobertura.
Fita adesiva Conduite
Guia exterior
Puxar
Dobrar
Cobertura da presilha
Chave Allen
de 5 mm
Porca de montagem
f
1.6 mm
f
5 mm
Torque de aperto :
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Acione a alavanca B
F
9 vezes ou
mais a fim de colocar a alavanca
na posição mais elevada.
Aperte a alavanca do freio para
baixo, e depois passe o cabo
interior pelo orifício do
cabo.
• Alavanca de trás
Acione pelo
menos 9 vezes
Cabo interior
Orifício do cabo
• Alavanca da frente
Acione a alavanca b
F
2 vezes ou
mais a fim de colocar a alavanca
na posição mais baixa.
Alavanca
b
F
Acione pelo menos 2 vezes
Aperte a alavanca do freio
para baixo, e depois passe
o cabo interior pelo orifício
do cabo.
Conduite
Orifício do cabo
Cabo interno
Alavanca B
F
Aplique a mesma tampa de extremidade externa à ponta
da capa externa
que acaba de ser
cortada.
Instalando o cabo de câmbio
Cabo utilizado
• Cabo interno
(aço inoxidável)
• Conduite blindado SP41 ()
• Conduite blindado SP41 (¤)
SEALED
SP41
SP41
f
1.2 mm
f
4 mm
f
4 mm
Corte da capa externa
Ao cortar a capa externa, execute o corte do lado oposto
ao lado que tem a marca. Apãs o corte, arredonde a
extremidade de modo que a parte
interior do orifício fique com um
diâmetro uniforme.
SP41
SP41
Tampa de extremidade externa
¤
Arame condutor
Manutenção
Desmontagem da presilha e
alavanca
1. Retire a tampa do sensor e utilize uma chave Allen de
2mm para remover o parafuso de fixação do pino da
alavanca, na parte inferior do suporte.
2. Introduza uma chave Allen de 2.5 mm ou qualquer
ferramenta semelhante no orifício do pino da alavanca,
e bata suavemente com um martelo de plástico a fim
de forçar o pino da alavanca para fora. Depois que o
pino da alavanca saíu, poderão ser desmontados os
corpos da presilha e da alavanca.
Em seguida, puxe o cabo do sensor para fora do corpo
do suporte.
Montando a presilha e alavanca
1. Instale o engate do cabo no membro do rolamento
da alavanca e monte a mola de retorno.
Membro do
rolamento
Engate do
cabo
Mola de
retorno
Monte a ponta da mola no
orifício do membro do
rolamento. Note que a
mola tem um lado direito e
um lado esquerdo.
Orifício
¤
Sensor
Cabo do sensor
Corpo da alavanca
Corpo do suporte
Nota:
Quando retirar o cabo do sensor, não exerça muita
força ao puxar o cabo, caso contrário poderá
danificar o sensor. Utilize uma ferramenta para
segurar o sensor no sítio e puxe cuidadosamente o
cabo para fora.
Parafuso de fixação
do pino da alavanca
Chave Allen de 2 mm
Tampa do sensor
2. Aplique a ferramenta especial de instalação para a
mola de retorno.
Ferramenta de instalação da
mola de retomo (TL-ST03)
Substituindo a tampa da presilha
As pestanas na tampa da presilha encaixam em
ranhuras correspondentes na presilha.
Atenção às marcas:
R: direita
L: esquerda
Espalhe um pouco de
álcool de fricionar no
interior da tampa da
presilha, a fim de facilitar
a instalação.
6. Aperte o parafuso de fixação do pino da alavanca
até que o seu topo fique igualado com a superfície
da presilha.
Finalmente, instale a tampa do sensor.
Ferramenta de
instalação da mola
de retorno
3. Primeiro insira o cabo do sensor no corpo do
suporte e depois instale o corpo do suporte e o
corpo da alavanca. Tome cuidado para que neste
momento a ponta da
mola de retorno não
fique saliente do
orifício no membro
do rolamento.
Alavanca
suporte
4. Alinhe os orifícios do pino e depois encaixe o pino
da alavanca pressionando-o na devida posição.
Pino da alavanca
Parafuso de
fixação do pino
da alavanca
A posição correta é
quando a depressão
arredondada no pino da
alavanca fica alinhada com
o parafuso de fixação do
pino da alavanca.
5. Retire a ferramenta de
instalação da mola de
retorno utilizando um
alicate.
Assegure-se de que a mola está corretamente
posicionada.
Torque de aperto :
1 N·m {10 kgf·cm}
Parafuso de fixação
do pino da alavanca
Chave Allen de 2 mm
Tampa do sensor
< FD-5600, ST-5601/R701 > < FD-5603, ST-5603/R703 >
ST-R700/R701/R703 Ajuste do alcance
Se você quiser aumentar o alcance, substitua o
espaçador de almofada existente pelo espaçador de
almofada acessório (4°).
Espaçador de
almofada
Espaçador de
almofada
Quando instalar os componentes na superfície do quadro
de carbono/guidão, verifique com o fabricante do quadro de
carbono/componentes suas recomendações para o torque
de aperto no sentido de previnir que ele seja apertado com
muita força, o que pode causar danos ao material de
carbono e ou prevenir aperto inferior ao necessário o que
pode causar falta de força de fixação para os componentes.
SI-6KD0C-002-06
Series
Alavanca de
mudança
Cabo externo
Engrenagens
Desengate dianteiro
Roda dentada
Desengate traseiro
Cubo livre
Roda dentada de chassi
(cassette)
Corrente
105
ST-5601 / ST-R701
20
SP41
FH-5600
CS-5600
CN-5600
FD-5600
FC-5600 / FC-R700
ST-5603 / ST-R703
Traseiro
Dianteiro
ST-5600 / ST-R700
30
FD-5603
FC-5603
RD-5600SS RD-5600GS
Guia B.B.
SM-SP17
Instruções para o serviço técnico
SI-6KD0C-002
ST-5600 ST-R700
ST-5601 ST-R701
ST-5603 ST-R703
Shimano Integração Total
Com vistas a obter o melhor desempenho, recomendamos o
uso da seguinte combinação.
Shimano Integração Total Características
A série Shimano Integração Total 105 possui uma alavanca de
controle de ação dupla, a qual além de comandar os freios como
alavanca de freio normal, pode ao mesmo tempo realizar o câmbio
das marchas quando apertada para dentro, no sentido do centro da
bicicleta. Desta maneira, é possível agora mudar as marchas
mesmo tendo as mãos continuamente apoiadas no guidão e nas
alavancas dos freios.
  • Page 1 1

Shimano ST-R703 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual também é adequado para