Weslo Pursuit 202 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Este manual também é adequado para

AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
Etichetta
del Nº. di
Serie
Modello Nº WLEVEX21831
Nº di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
lunedì-venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari.)
Fax: 075 5271829
800 865114
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
M
ANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
1. Leggere tutte le istruzioni in questo manuale
d’istruzioni prima di usare la ciclocamera.
Utilizzare la ciclocamera solo secondo le
istruzioni di questo manuale.
2. Sarà responsabilità del proprietario della
ciclocamera di informare adeguatamente
qualsiasi persona che ne farà uso delle norme
di sicurezza elencate.
3. Utilizzare la ciclocamera solo su di una superfi-
cie livellata. Immagazzinare la ciclocamera al
coperto, lontano da polvere ed umidità. Per pro-
tezione, coprire il pavimento sottostante la
ciclocamera.
4. Ispezionare ed assicurare tutte le parti fre-
quentemente. Cambiare immediatamente
qualsiasi parte logorata.
5. T
enere sempre i bambini di età inferiore ai 12
anni e gli animali domestici lontano dalla
ciclocamera.
6.
Durante l’allenamento indossare un abbiglia
-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi
nella ciclocamera. Calzare sempre scarpe da
corsa.
7.
La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso
della ciclocamera; non inarcarsi.
9. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia-
si tipo durante l’allenamento, fermarsi immedia-
tamente ed incominciare il raffreddamento.
10.Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il
movimento provocato dall’esercizio,
possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inte-
so semplicemente come un aiuto nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
11.La ciclocamera è stata realizzata solo per uso
privato. Non usare questa ciclocamera per
scopi commerciali, non affittarla e non usarla
negli istituti pubblici.
12.
Il mostrato adesivo d’avvertenza è applicato
sulla ciclocamera nello luogo indicato a pagi-
na 3. Il testo sull'adesivo d’avvertenza è in
inglese. T
rovare l’adesivo in italiano ed attac
-
carlo sul testo in inglese. Se l’adesivo è man-
cante o se fosse illeggibile, chiamare il nostro
Servizio
Assistenza Clienti al numero verde
800 865114, per ordinare un nuovo adesivo.
Applicare l’adesivo nel punto indicato.
AVVERTENZA:Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consultate il
vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi di
salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità per
ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l'uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguenti
precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
3
Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca-
m
era WESLO
®
P
URSUIT 203. Andare in bicicletta é
uno degli esercizi più efficaci per migliore il sistema
cardiovascolare, per aumentare la resistenza fisica, e
per rassodare l’intero corpo. La ciclocamera
PURSUIT 203 offre una vasta scelta di funzioni per
permettervi di godere in pieno l’efficacia di questo
esercizio nella comodità ed intimità della vostra casa.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le
istruzioni di questo manuale prima di utilizzare la
ciclocamera.
In caso di ulteriori informazioni rivol-
gersi al Servizio Assistenza Clienti al numero verde
8
00 865114
t
utti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del
modello. Il numero del modello è WLEVEX21831. È
possibile trovare il numero di serie su un’etichetta
posta sulla ciclocamera (vedere la copertina di que-
sto manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familia-
rizzare con le diverse parti del prodotto
Porta Bottiglia*
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
Manopola di Resistenza
RETRO
FRONTE
Sedile
Manopola di Regolazione
Pedale/Fascia
Consolle
Sensore Pulsazioni
Manubrio
Impugnatura Regolazione
PARTE DESTRO
PRIMA DI INIZIARE
Prt # 210124
AVVERTENZA
ATTENTION
4
Controdado in
Nylon da 3/8” (33)–4
Controdado in
Nylon da M8
(10)–3
Rondella Piatta da
M8 (51)–3
Vite Messa a
Terra (27)–1
Vite da M5 x
12mm (49)–4
Bullone Trasporto da 3/8” x 78mm (30)–4
Rondelle Bloccaggio
da M8 (41)–3
Rondella Concava
da M8 (20)–3
Vite da M8 x
15mm (39)–3
1. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del
Telaio (1), attaccare il Stabilizzatore Anteriore (2) al
Telaio con due Bulloni di Trasporto da 3/8” x 78mm
(30) e due Controdadi in Nylon da 3/8” (33) come
mostrato
.
Assicurarsi che il Stabilizzatore
Anteriore
sia girato in modo tale che le Ruote (23) non toc
-
chino il pavimento.
2
23
23
33
30
1
1
2. Mentre un’altra persona solleva la parte posteriore del
Telaio (1), attaccare il Stabilizzatore Posteriore (6) al
T
elaio con due Bullone T
rasporto da 3/8” x 78mm (30)
e due Controdado in Nylon da 3/8” (33).
30
6
1
2
33
33
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
m
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Per aggiunta gl’inclusi chiave di allen, il montaggio richiede una chiave regolabile , un cac-
ciavite a stella , ed un paio di pinze .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI a pagina
14. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio.
Nota: Alcune parti piccole
potrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti,
controllare che non sia stata pre-montata.
5
3. Mentre un’altra persona tiene il Montante (13) nella
posizione mostrata, collegare il Filo Superiore (36) al
F
ilo Commutatore (43). Tagliare e rimuovere il laccio in
nylon tenendo il Filo Commutatore contro il Telaio (1).
P
oi, collegare il Cavo di Resistenza (19) al Cavo
Inferiore (45) nel seguente modo:
Vedere il disegno nel riquadro A. Tirare il sostegno
metallico (A) sul Cavo Inferiore (45), e inserire la
punta del Cavo di Resistenza (19) nel fermaglio filo
dentro il sostegno metallico.
Vedere il disegno nel riquadro B. Tirare
fermamente
il Cavo di Resistenza (19) e infilarlo nel sostegno
metallico (A) sul Cavo Inferiore (45) come mostrato
nel disegno.
Vedere il disegno nel riquadro C. Usando delle
pinze, stringere le due estremità superiori del soste-
gno metallico (A).
Con attenzione tirare fuori dalla cima del Montante (13)
l’eccessivo Filo Superiore (36), spingere l’eccessivo
Cavo (19, 45) nel Telaio (1), e inserire il Montante nel
Telaio.
Fare attenzione a evitare di pizzicare i Fili e i
Cavi. Poi, attaccare il Montante con tre Viti da M8 x
15mm (39), tre Rondelle Bloccaggio da M8 (41), e tre
Rondelle Curve da M8 (20).
4. Far scivolare la due scanalature del Morsetto Manubrio
(55) sulle linguette indicate sul Montante (13). Tirar via
dal Montante il fondo del Morsetto Manubrio, e inserire
il Manubrio (15) tra il Morsetto Manubrio e il Montante.
Centrare il Manubrio e ruotarlo nella posizione deside-
rata.
Inserire la Impugnatura Regolazione (42) e il Morsetto
Manubrio (55) e avvitare la Manovella Regolazione nel
Montante (13). Nota: L’Impugnatura Regolazione fun-
ziona come una chiave. Girare l’Impugnatura in senso
orario, tirarla via dal Montante, girarla in senso antio-
rario, spingerla verso il Montante, e poi girarla di
nuovo in senso orario.
3
43
20
41
39
19
45
1
13
Laccio in Nylon
36
Fare attenzione
a
evitare di piz-
zicare i fili e i
cavi mentre si
inserisce il
Montante
4
13
15
42
55
Linguetta
39
39
41
20
41
20
A
B
C
45
19
19
A
A
A
45
6
7
6. Poi, tenere la Consolle (16) vicino al Montante (13).
Collegare il filo consolle al Filo Superiore (36).
Collegare il filo messa a terra al Montante con la Vite
Messa a Terra (27).
Inserire il filo consolle e il Filo Superiore (36) in ecces-
so nel Montante (13). Poi, muovere la Consolle (16)
verso il Montante, inserendo allo stesso tempo il filo
messa a terra in eccesso nel foro sul lato sottostante
la Consolle. Continuare fino a che tutto l’eccesso filo
messa a terra sia dentro la Consolle. Attaccare la
Consolle al Manubrio con quattro Viti da M5 x 12mm
(49).
Fare attenzione a evitare di pizzicare i fili.
16
6
Fare attenzio-
ne a evitare di
pizzicare i fili.
13
49
36
27
Filo Messa
a Terra
Filo
Consolle
5
5. La Consolle (16) richiede tre pile tipo 1,5V (AA); sono
raccomandate pile alcaline. Inserire prima tre pile nel
C
onsolle. A
ssicurarsi che le pile siano posizionate
come mostrato dal diagramma all’interno del
C
onsolle.
16
Pile
7. Attaccare il Sedile (12) al Montante Sedile (5) con tre
Rondelle Piatte da M8 (51) e tre Controdadi in Nylon
da M8 (10). Nota: Le Rondelle Piatte e i Controdadi in
Nylon potrebbere essere già attaccati sotto il Sedile.
51
12
51
10
10
5
7
10. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Note:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la
moquette da danni, collocare un tappeto sotto ciclocamera.
9. Identificare il Pedale Sinistro (24): c’è una “L” sul
Pedale Sinistro. Utilizzando la chiave regolabile,
avvi-
tare fermamente
il Pedale Sinistro in senso
anti-orario
nel braccio sinistro della Manovella (35). Stringere il
Pedale Destro (non mostrato) in
senso orario
nel brac-
cio destro della Manovella .
Importante: Stringere il
più possibile entrambi i Pedali. Dopo aver usato la
ciclocamera per una settimana, ristringere i Pedali.
Per una migliore prestazione, i Pedali devono
essere tenuti ben stretti.
Regolare la Fascia Pedale Sinistro (25) nella posizione
desiderata, ed inserire l’estremità della Fascia Pedale
Sinistro nella linguetta sul Pedale Sinistro (24).
Regolare la Fascia Pedale Destro (non mostrata) nello
stesso modo.
9
8. Girare l’indicata Manopola di Regolazione (9) in senso
anti-orario e rimuoverla. Inserire il Montante Sedile (5)
n
el Telaio (1). Allineare uno dei fori di regolazione sul
Montante Sedile con l’indicato foro sul Telaio. Inserire
l
a Manopola di Regolazione nel Telaio e nel Montante
Sedile e girarla in senso orario fino a che non sia stret-
ta. Assicurarsi che la Manopola sia inserita in uno
dei fori di regolazione sul Montante Sedile.
1
5
Foro
Fori di
Regolazione
9
8
24
35
25
Linguetta
8
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA
COME REGOLARE IL MONTANTE SEDILE
Per un esercizio effi-
c
ace, il sedile deve
essere regolato alla
g
iusta altezza.
Mentre pedalate, le
ginocchia dovranno
piegarsi leggermen-
te quando i pedali
raggiungono il punto
più basso. Per rego-
lare l’altezza del
sedile, prima girare
l’indicata manopola
in senso anti-orario
e rimuoverla. Poi, far scivolare il montante sedile verso
l’alto o il basso e allineare uno dei fori regolazione sul
montante sedile con l’indicato foro sul telaio. Inserire
la manopola nel telaio e nel montante sedile, e girare
la manopola in senso orario fino a che non sia stretta.
Assicurarsi che la manopola sia inserita attraverso
uno dei fori di regolazione sul montante sedile.
COME REGOLARE LE FASCE PEDALI
Per regolare le fasce
pedali, per prima
cosa staccare l’estre-
mità delle fasce dalle
linguette sui pedali.
Regolare le fasce
nella posizione desi-
derata, ed inserire
l’estremità delle fasce
di nuovo sulle lin-
guette.
COME REGOLARE LA RESISTENZA DEI PEDALI
Per aumentare la
r
esistenza dei peda-
le, girare la mano-
p
ola in senso orario;
per diminuirla, gira-
re la manopola in
senso anti-orario.
Importante: Smet-
tere di girare la
manopola quando
il girare diventa
difficoltoso, o
potrebbe risultare
dannoso.
COME REGOLARE IL MANUBRIO
Il manubrio può
essere regolato
nella posizione che
è più confortevole
per voi. Per regola-
re il manubrio,
prima girare l’impu-
gnatura regolazione
in senso antiorario
per allentarla.
(Nota: L’impugnat-
ura regolazione fun-
zione come una
chiave. Girare l’im-
pugnatura in senso
antiorario, tirarla via
dal manubrio, girarla in senso orario, spingerla verso il
manubrio, e poi girarla in senso antiorario. Ripetere
questo procedimento fino a che il manubrio non si sia
allentato.) Ruotare il manubrio verso l’alto o il basso
nella posizione desiderata, e poi girare l’impugnatura
in senso orario fino a che non sia stretta.
Fascia
Linguetta
Montante
Sedile
Manopola
Foro
Sedile
Manopola di
Resistenza
Impugnatura
Regolazione
Manubrio
9
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle è facile da utilizzare ed è stata disegnata
per aiutarvi a ottenere il massimo dai vostri allenamen-
ti. Mentre vi esercitate, la consolle mostrerà le segune-
ti funzioni:
Tempo [TIME]—Questa funzione mostra il tempo
trascorso. Nota: Se smettete di pedalare, il tempo
inizierà a lampeggiare.
Distanza [DISTANCE]—Questa funzione mostra la
distanza che avete percorso, in chilometri o in miglia
Calorie derivanti dai Grassi [FAT]—Questo modo
mostra il numero approssimativo di
calorie che
avete bruciato
dalla vostra scorta di grasso. (Vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 12.)
Calorie [CALS.]—Questa funzione mostra il numero
approssimativo di
calorie
che avete bruciato.
Frequenza Cardiaca [PULSE]—Questa funzione
mostra la vostra frequenza cardiaca quando utilizza-
te il sensore pulsazioni.
Velocità [SPEED]—Questa funzione mostra la velo-
cità del vostro pedalare, in chilometri all’ora o in
miglia all’ora.
SCAN—Quando questa funzione viene selezionata,
la sezione superiore del display mostrerà entrambe
la funzione tempo e la funzione distanza, la sezione
inferiore sinistra del display mostrerà la funzione
calorie da grasso e la funzione calori, e la sezione
inferiore destra del display mostrerà la funzione
v
elocità.
C
OME FARE FUNZIONARE LA CONSOLLE
Accendere la consolle.
Per accendere la consolle, premere il tasto
Acceso/Azzerato [ON/RESET] o iniziare a pedala-
re. Note: If there is a sheet of clear plastic on the
console, remove it.
Iniziare a pedalare e regolare la resistenza
della bicicletta.
Mentre vi esercitate, regolate la resistenza della
bicicletta come desiderato girando la manopola
resistenza (vedere COME REGOLARE LA
RESI-
STENZA DEI PEDALI a pagina 8).
Seguite il vostro progresso con il display.
Quando la con-
solle viene acce-
sa, la funzione
scan sarà sele-
zionata, come
mostrato dalla
indicatore funzio-
ne sottostante il
parola
SCAN
.
Mentre vi eserci-
tate, la sezione
supeiore del
display mostrerà
alternativamente il tempo trascorso e la distanza
che avete percorso, la sezione inferiore sinistra del
display mostrerà alternativamente il numero di calo-
rie che avete bruciato e il numero di calorie da
grassi che avete bruciato, e la sezione inferiore
destra mostrerà la velocità del vostro pedalare.
Inoltre, l’indicatore di passo sul lato destro del
display provvederà una rappresentazione visiva
del passo del vostro pedalare. Con l’aumentare o
il diminuire del vostro passo, l’indicatore aumen-
terà o diminuirà in altezza.
3
2
1
Indicatori di Funzione
Indicatore di Passo
10
Per cancellare
la funzione
s
can, premere il
tasto Funzione
[
MODE]. La
indicatore fun-
zione sottostan-
te il parola «
SCAN » scom-
parirà. La sezio-
ne superiore del display mostrerà a questo punto
solamente il tempo trascorso, e la sezione inferio-
re sinistra del display mostrerà solamente il nume-
ro di calorie che avete bruciato. Premere di nuovo
il tasto Funzione. La sezione superiore del display
mostrerà a questo punto solamente la distanza
che avete percorso, e la sezione inferiore sinistra
mostrerà solamente il numero di calorie da grassi
che avete bruciato. Per selezionare di nuovo la
funzione scan, premere il tasto Funzione ripetuta-
mente finoa che una indicatore funzione non
appaia sotto il parola
SCAN
.
Per azzerare il display in qualsiasi momento, pre-
mere il tasto Acceso/Azzerato. Nota: La consol-
le può mostrare la velocità e la distanza sia in
chilometri che in miglia. Le lettere
Km/H
o
MPH
appariranno sul display per mostrare
quale unità di misura è stata selezionata. Per
cambiare l’unità di misura, premere il tasto
Acceso/Azzerato per sei cinque secondi.
Quando le pile vengono cambiate, potrebbe
essere necessario riselezionare la desiderata
unità di misura.
Misurate la vostra frequenza cardiaca, se desi-
derata.
Per misurare la
vostra frequenza
cardiaca, cessa-
te di pedalare e
collocare il
vostro pollice sul
sensore pulsa-
zioni come
mostrato nel
disegno.
Non
premere troppo
forte, o la cir
-
colazione san-
guigna nel vostro pollice sarà limitata, ed il
vostro polso non sarà individuato.
Dopo alcuni
s
econdi, l’indicatore a forma di cuore sul display
lampeggerà
regolarmente, due lineete appari-
r
anno, e a questo punto la vostra frequenza car-
diaca verrà mostrato. Tenere il vostro pollice sul
sensore pulsazioni per circa 15 secondi per una
lettura più accurata.
Se la frequenza cardiaca mostrata sembra esse-
re troppo alto o troppo basso, o se la vostra fre-
quenza cardiaca non viene mostrata, sollevare il
vostro pollice dal sensore pulsazioni per alcuni
secondi. Poi, posizionare il vostro pollice sul sen-
sore pulsazioni come sopra descritto.
Assicurarsi di applicare la quantità appropriata di
pressione al sensore pulsazioni. Provare il sensore
pulsazioni per parecchie volte fino a che familiariz-
ziate con lo stesso. Ricordatevi di sedere immobili
mentre misurate la vostra frequenza cardiaca.
Quando avete terminita di esercitarvi, la con-
solle si spegnerà automaticamente dopo
pochi minuti.
Se i pedali non vengono mossi e i tasti della con
-
solle non vengono premuti per alcuni minuti,
la
consolle si spegnerà automaticamente per
conservare le pile.
54
Sensore Pulsazioni
AVVERTENZA:Il sensore
pulsazioni in dotazione non è un apparec-
chio medico. Vari fattori, tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio,
possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è
inteso semplicemente come un aiuto nel
determinare approssimativamente la fre-
quenza cardiaca durante l’allenamento.
11
Ispezionare e stringere spesso tutte le parti della
ciclocamera. Sostituire immediatamente qualsiasi
parte logorata.
P
er pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido e
una piccolo quantità di detersivo per piatti dolce.
Importante: Per evitare di danneggiare la consolle,
tenere sostanze liquide lontano dalla consolle e
tenere la consolle lontana dalla luce diretta del
sole.
COME CAMBIARE LE PILE
Se il display della consolle appare debole, le pile
dovrebbero essere cambiate; la maggior parte dei
problemi della consolle sono il risultato di batterie sca-
riche. Per cambiare le pile, far riferimento alla fase 6
a pagina 6 e rimuovere la consolle dal montante. Poi,
far riferimento alla fase 5 e inserire tre pile nella con-
solle. Riattaccare la consolle al montante, facendo
attenzione a non pizzicare i fili.
COME REGOLARE IL COMMUTATORE
Se la consolle non mostra una corretta elaborazione
dati, il commutatore dovrebbe essere regolato. Per
regolare il commutatore, il pannello laterale sinistro
dovrebbe essere rimosso.
Girare la Manovella (35) alla posizione mostrato sopra.
Utilizzando una chiave regolabile, girare il Pedale
Sinistro (24) in senso orario e rimuoverlo. Poi, rimuo-
vere le cinque Viti da M5 x 25mm (52) e la Vite da M5
x 20mm (54) dal Pannello Laterale Sinistro (17). Con
attenzione rimuovere il Pannello Laterale Sinistro.
Dopo, indivi-
duare il Com-
mutatore (43).
Girare il Ma-
novella (35)
fino a che il
Magnete (38)
sia allineato
con il Com-
mutatore.
Allentare ma
non togliere la
Vite da M5 x
15mm (46).
Muovere leg-
germente il
Commutatore
più vicino o lontano dal Magnete. Ristringere la Vite.
Girare la manovella per un po’. Ripetere fino a che la
consolle mostra una corretta elaborazione dati.
Quando il Commutatore è regolato correttamente, riat-
taccare il pannello laterale sinistro ed il pedale sinistro.
GUASTI DEL SENSORE PULSAZIONI
Fare riferimento alla fase 4 a pagina 10.
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
52
54
17
35
38
43
46
52
24
35
12
Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e con-
trollare costantemente il vostro programma di allena-
mento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e
una sana alimentazione sono essenziali per ottenere
b
uoni risultati.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per bru-
ciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo, e per
un esercizio cardiovascolare (aerobico).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento.
Il numero più basso è il numero della frequenza cardia-
ca raccomandata per bruciare i grassi; il numero inter-
medio è il numero della frequenza cardiaca raccoman
-
data per bruciare il massimo dei grassi; il numero più in
alto raffigura il numero della frequenza cardiaca racco
-
mandata per un’allenamento aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo ef
ficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’alle-
namento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria, uti-
lizza calorie derivanti da
carboidrati
le quali sono facil-
m
ente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’allenamen-
to il corpo comincia ad utilizzare le calorie derivanti dalla
scorta di
grasso
per ottenere l’energia necessaria. Se la
vostra meta è quella di dimagrire, regolate l’intensità
dell’esercizio in modo che la vostra frequenza cardiaca
sia nelle vicinanze del numero più basso della vostra
zona d’allenamento. Per un massimo consumo dei
grassi, regolate l’intensità dello vostro esercizio fino a
quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il nume-
ro al centro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l'allenamento deve essere “aerobico.” Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammonta-
re di ossigeno per un prolungato periodo di tempo.
Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pom-
pare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossige-
nare il sangue. Per esercizio aerobico, regolate l’in-
tensità dello vostro esercizio fino a quando la vostra
frequenza cardiaca è vicino alla metà della vostra
zona d’allenamento.
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre
parti basilari:
Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stret-
ching e leggeri esercizi. Un riscaldamento appropriato
aumenterà la vostra temperatura corporea, la fre-
quenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento alla Zona d’Allenamento, consistente in
20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenza
cardiaca nella vostra zona d’allenamento. Nota: Durante
le prime settimane del vostro programma di allenamen-
to, non mantenere la vostra frequenza cardiaca nella
vostra zona d’allenamento per più di 20 minuti.
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stretching.
Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e
aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi
-
ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate,
la chiave del successo è fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.
AVVERTENZA:Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di
esercizio fisico. Questo è importante special-
mente per persone oltre i 35 anni o persone
con problemi fisici già esistenti.
Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio,
possono
influenzare l’accuratezza dei dati della frequen-
za cardiaca. Il sensore pulsazioni è inteso sem-
plicemente come un aiuto nel determinare
approssimativamente la frequenza cardiaca
durante l’allenamento.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
13
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento
o
raffreddamento. Muoversi lentamente senza balzare.
1. Stretching Toccando la Punta dei Piedi
P
iedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta.
Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli
posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stretching dei Muscoli delle Cosce
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3
volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i
muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della
schiena.
3. Stretching dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba in di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appog-
giando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta,
con la pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leg-
germente la gamba di fronte cercando di spingere il bacino in
avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per
allungare maggiormente il tallone d’Achille piegare anche la
gamba dietro. Questo esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il
tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stretching dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibi
-
le ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassa
-
re. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta
ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stretching dell’Interno delle Cosce
Sedersi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
14
1 1 Telaio
2 1 Stabilizzatore Anteriore
3 1 Molla
4 4 Cappuccio del Stabilizzatore
5 1 Montante Sedile
6 1 Stabilizzatore Posteriore
7 2 Cappuccio del Manubrio
8 2 Impugnatura Manubri in Spugna
9 2 Manopola di Regolazione
10 6 Controdado in Nylon da M8
11 2 Bullone di M8 x 38mm
12 1 Sedile
13 1 Montante
14
2 Boccola Telaio
15 1 Manubrio
16 1 Consolle
17 1 Pannello Laterale Sinistro
18 1 Pannello Laterale Destro
19 1 Regolatore/Cavo di Resistenza
20 3 Rondella Concava da M8
21 1 Puleggia
22 1 Morsetto Comutatore
23 2 Ruota
24 1 Pedale Sinistro
25 2 Fascia Pedale Sinistro
26 1 Pedale Destro
27 1 Vite Messa a Terra
28 4 Dado Compresso da 3/8”
29 2 Sostegno a “U”
30 4 Bullone Trasporto da 3/8” x 78mm
31 2 Bullone ad Anello da
32 2 Controdado in Nylon da M6
33 4 Controdado in Nylon da 3/8”
34 1 Bullone a Bottone da M8 x 15mm
35 1 Manovella
36 1 Filo Superiore
37 1 Volano
38 1 Magnete
39 6 Vite da M8 x 15mm
40 1 Montaggio Stazionario
41 6 Rondella Concava da M8
42 1 Impugnatura Regolazione
43
1 Commutatore/Filo
44 1 Set Cuscinetto Manovella
45 1 Cavo Inferiore
46 1 Vite da M5 x 15mm
47 1 Rondella Piatta
48 1 Cinghia
49 5 Vite da M5 x 12mm
50 1 Fascia Pedale Destro
51 3 Rondella Piatta da M8
52 5 Vite da M5 x 25mm
53 1 Manopola di Resistenza
54 2 Vite da M5 x 20mm
55 1 Morsetto Manubrio
# 1 Manuale d’Istruzioni
# 2 Chiave di Allen
Nota: # indicata una parte non-illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso. Vedere
la copertina di retro di questo manuale per informazioni riguardo come ordinare parti di ricambio.
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº WLEVEX21831 R
0604A
N
º. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
15
1
2
4
4
4
4
5
14
7
8
9
10
1011
11
12
13
14
17
18
22
10
10
36
43
6
45
53
48
19
23
23
30
30
33
33
33
33
49
51
51
52
52
54
54
46
16
49
27
55
42
15
39
41
41
39
39
20
20
20
21
25
24
26
50
38
44
44
35
28
28
10
31
32
29
40
3
31
32
37
29
28
28
34
47
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº
WLEVEX21831 R
0604A
Parti Nº. 215693 R0604A Stampato nella Cina © 2004 ICON IP, Inc.
WESLO é una marchio della ICON IP, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5271829.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO del MODELLO del prodotto (WLEVEX21831)
il NOME del prodotto (la ciclocamera WESLO
®
PURSUIT 203)
il NUMERO di SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO del DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la pagina 14)
800 865114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo Pursuit 202 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Este manual também é adequado para

em outros idiomas