CAME GARD 3 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
MANUAL DE INSTALAÇÃO
G3000 - G3000I
BARREIRAS AUTOMÁTICAS RÁPIDAS
FA00028-PT
Português
PT
Pág.
2
- Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Perigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
Proibida a passagem durante a manobra
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
Premissa
• O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi expressamente
concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso deve ser considerado perigoso.
CAME S.p.A. não é responsável por eventuais danos causados por usos
impróprios, erróneos e sem razão. • A segurança do produto e portanto sua
correcta instalação é subordinada ao respeito das características técnicas e das
modalidades correctas de instalação de acordo com o estado da arte, segurança
e conformidade de uso, expressamente indicadas na documentação técnica dos
próprios produtos. • Conserve estas advertências juntamente com os manuais de
instalação e de uso dos componentes do sistema de automatização.
Antes da instalação
(verifi cação do existente: em caso de avaliação negativa, não continue antes
de ter observado as exigências de segurança)
• A instalação e/ou a aprovação fi nal devem ser feitas somente por pessoal
especializado. • A preparação dos cabos, a colocação em obra, a ligação e a
aprovação fi nal devem ser executados de acordo com as regras de boa técnica e a
respeitar as normas e legislações vigentes. • Antes de iniciar qualquer operação é
obrigatório ler atentamente todas as instruções. • Controle que a haste esteja em
bom estado mecânico, que esteja balanceada e em eixo, que se abra e feche de
forma correcta. Instale também, se necessário, protecções adequadas, ou utilize
sensores de segurança adicionais. • Se a automação for instalada a uma altura
inferior a 2,5 m do piso ou de outro nível de acesso, verifi que a necessidade de
protecções e/ou avisos. • Certifi que-se que a abertura da barreira automatizada
não crie situações de risco. • Não monte a automatização virada ou em elementos
que possam dobrar-se. Se necessário, adicione reforços nos pontos de fi xação •
Verifi que que o range da temperatura indicado na automatização seja adequado
ao local de instalação • Não instale em locais situados na subida ou descida (isto
é, que não estejam em posição plana) • Controle que eventuais dispositivos de
irrigação não possam molhar a automatização de baixo para cima.
Instalação
• Marque e delimite adequadamente todo o canteiro para evitar acessos não
permitidos na área das obras, nomeadamente crianças e miúdos. • Preste
atenção ao manejar automatizações com peso maior do que 20 kg. Se preciso,
adopte ferramentas para uma movimentação em segurança. • Os dispositivos
de segurança (fotocélulas, tapetes, barras sensíveis, botões de emergência, etc),
devem ser instalados de acordo com as normas vigentes e de acordo com os
critérios de boa técnica, a considerar o ambiente e o tipo de serviço necessário,
além das forças operativas aplicadas nas barreiras móveis. Os pontos de risco
de esmagamento, cisalhamento, enganche, devem ser protegidos por sensores
apropriados. • Todos os comandos de abertura (botões, selectores com chave,
leitores magnéticos, etc.) devem ser instalados a 1.85m no mínimo em relação ao
perímetro da área de manobra da barreira, ou onde não possam ser alcançados
do lado de fora através da barreira automática Além disso, os comandos directos
(botão, toque, etc.) devem ser instalados a uma altura mínima de 1.5 m e não
devem fi car acessíveis ao público. • A barreira automática deve apresentar os
dados de identifi cação de forma visível. • Antes de ligar a barreira na alimentação,
certifi que-se que os dados de identifi cação correspondam aos de rede. • A
barreira automatizada deve ser ligada a um sistema de instalação terra realizado
de acordo com as normas.
• O produtor exime-se de toda e qualquer responsabilidade em caso de uso
de produtos não originais; isto implica, para além disso, a perda de validade da
garantia. • Todos os comandos na modalidade acção conservada, devem ser
postos em sítios onde a barreira em movimento seja completamente visível, além
das áreas de trânsito ou manobra. • Aplique, onde falte, uma etiqueta permanente
que indique a posição do dispositivo de desbloqueio. • Antes da entrega ao
utilizador, verifi que a conformidade da instalação com relação às normas EN
12453 e EN12445 (testes de impacto), certifi que-se que a automatização esteja
afi nada adequadamente e que os dispositivos de segurança e protecção, além
do desbloqueio manual, funcionem correctamente. • Aplique se necessário e em
posição facilmente visível os Símbolos de Avisos. (ex.: placa portão).
Instruções e recomendações especiais para todos os utilizadores
• Mantenha livre de obstáculos e limpe as áreas de manobra da barreira.
Mantenha livre o raio de acção das fotocélulas ou dos detectores magnéticos.
• Não permita que crianças brinquem com os dispositivos de controlo fi xos ou
permaneçam na área de manobra da barreira. Mantenha fora de seu alcance
os dispositivos de comando à distância (transmissores) ou qualquer outro
dispositivo de comando, para evitar que a automatização possa ser accionada
involuntariamente • O equipamento pode ser usado por crianças de idade não
inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais, mentais
reduzidas ou sem experiência ou sem o necessário conhecimento, desde que
sob cuidados de outros, ou depois que tenham recebido as instruções de uso
seguro do equipamento com a compreensão dos riscos a este relacionados. As
crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção
a ser efectuada pelo utilizador não deve ser feita por crianças. • Controle
frequentemente o sistema, a fi m de verifi car eventuais anomalias, desgastes
ou danos às estruturas móveis, aos componentes de automatização, a todos os
pontos e dispositivos de fi xação, aos cabos e às conexões acessíveis. Mantenha
lubrifi cados e limpos os pontos de articulação (dobradiças) e de atrito (fl ange
de engate da haste) • Execute os controles funcionais das fotocélulas a cada
seis meses. Garanta uma limpeza constante dos vidros da fotocélulas (use um
pano húmido com água, não use solventes ou outros produtos químicos que
possam estragar os dispositivos). • Caso sejam necessários reparos, alterações
ou afi nações da instalação, destrave a automatização e não a use até a retomada
das condições de segurança. • Desligue a alimentação eléctrica antes de
destravar a automatização para aberturas manuais. Consulte as instruções • Se
o cabo de alimentação estiver danifi cado, deverá ser substituído pelo fabricante
ou por seu serviço de assistência técnica ou, de qualquer modo, por pessoa
com qualifi cação similar, para prevenir qualquer risco • É PROIBIDO ao utilizador
executar OPERAÇÕES NÃO SOLICITADAS OU NÃO INDICADAS EXPRESSAMENTE.
Para reparos, alterações nas afi nações e para uma manutenção extraordinária,
DIRIJA-SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • Anote a execução das vistorias no registo
das manutenções periódicas.
Outras instruções e recomendações especiais para todos.
• Evite trabalhar nas proximidades da haste da barreira ou peças mecânicas
em movimento. • Não entre no raio de acção da barreira enquanto estiver em
movimento. • Não se oponha ao movimento da automatização, já que pode
causar situações de risco. • Preste sempre especial atenção aos pontos perigosos
que deverão ser indicados por pictogramas e/ou faixas amarelo-preto. • Durante o
uso de um selector ou de um comando na modalidade acção conservada, controle
continuamente que pessoas não se encontrem no raio de acção de peças em
movimento, até que o comando seja liberado. • A barreira pode mover-se a
todo momento sem aviso. • Desligue sempre a alimentação eléctrica durante as
operações de limpeza ou manutenção
340
1204
332
max. 2750
884
320 217
Pág.
3
- Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
LEGENDA
Este símbolo indica partes a serem lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
Limites de emprego
Tipo G3000DX - G3000SX - G3000IDX - G3000ISX
Largura máx. passagem útil (m) 2,75
REFERÊNCIAS DAS NORMAS TÉCNICAS
Came S.p.A. é uma empresa certificada pelos sistemas de gestão empresarial: qualidade ISO 9001 e ambiental ISO 14001.
O produto em objecto respeita as normas técnicas vigentes citadas na declaração de conformidade.
Dados técnicos
Tipo G3000DX - G3000SX - G3000IDX - G3000ISX
Grau de protecção (IP) 54
Alimentação (V - 50/60 Hz) 120 - 230 AC
Alimentação do motor (V) 24 DC
Absorção (A) 15 máx.
Potência (W) 300
Binário (Nm) 200
Tempo de abertura a 90° (s) 0,9
Trabalho intermitente SERVIÇO INTENSIVO
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Relação de redução (i) 1/202
Classe de isolamento I
Peso (kg) 47
Dimensões (mm)
DESCRIÇÃO
Barreira em aço zincado e esmaltado ou em aço AISI 304 escovado com predisposição para acessórios.
Destinação de uso
A barreira automática foi projectada para ser utilizada em parqueamentos privativos ou públicos, em áreas residenciais ou em áreas de
passagens de veículos muito frequentes (auto-estrada).
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
2
4
1 5
12
15
14
9
8
67
13
3
10
11
1
2
3
4
5
7
6
8
9
11
10
Pág.
4
- Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Descrição de suas partes
1. Cúpula
2. Chapa do veio do motor
3. Fechadura de bloqueio
4. Cabine
5. Quadro de comando
6. Pino de ancoragem
7. Bloqueio mecânico de calibração da haste
8. Braço da alavanca
9. Motorredutor com encoder
10. Transformador
11. Alavanca de desbloqueio
12. Portinhola de inspecção
13. Suporte de ancoragem
14. Coluna de fixação
15. Rodapé de fixação
Instalação tipo
1. Barreira com haste
2. Faixas reflectoras
3. Cordão luminoso
4. Lampejador
5. Suporte para fotocélula
6. Fotocélula
7. Coluna para fotocélula
8. Apoio fixo
9. Detector de metais
10. Coluna para dispositivo de comando
11. Dispositivo de comando (selector com teclado, sensor
transponder)
Pág.
5
- Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes.
Importante! O uso de dispositivos de comando, de segurança e de acessórios originais CAME garante uma fácil instalação e manutenção do
sistema.
Controlos preliminares
Antes de começar a instalar é preciso:
• controlar que o ponto de fixação da placa esteja firme;
preparar na rede de alimentação e de acordo com as regras de instalação um adequado dispositivo de desconeo unipolar que permita a
desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III (ou seja, com uma distância maior que 3 mm entre os contatos);
controlar que eventuais conexões internas da caixa (executadas para a continuidade do circuito de protecção) possuam isolamento
complementar em relação a outras partes condutoras internas;
• preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos eléctricos, a garantir a protecção dos mesmos contra danos mecânicos.
Ferramentas e materiais
Certifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efectuar a instalação com a máxima segurança e segundo as normas
vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
Ligações Tipo de
Cabo
Comprimento de cabo
1 < 10 m
Comprimento de cabo
10 < 20 m
Comprimento de cabo
20 < 30 m
Alimentação a 230 V AC
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Lampejador 2 x 0,5 mm2--
Transmissores de fotocélulas 2 x 0,5 mm2
Receptores de fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 10 m máx.
Detector de corpos metálicos (vide documentação anexada ao produto).
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base na
absorção efectiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas pela norma CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejamrias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas
absorções e distâncias efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considere-se a documentação anexada aos próprios
produtos.
Tipo de cabos e espessuras mínimas
500
360
500
r 40
UNI 5588 M12
UNI 6592 12X24
UNI 5739 M12 x 40
Pág.
6
- Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, pois o espaço para a fixação da automatização e dos acessórios varia de acordo com a área
de instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Atenção! Use equipamentos de içamento para transportar e posicionar a barreira.
Durante as fases de montagem inicial e de fixação, a barreira pode ser instalada e pode existir risco de basculamento. Preste portanto atenção
para não apoiar-se até a fixação completa.
Preparação da chapa de fixação
Se o piso não permitir uma fixação firme e estável da cabine, prepare uma base de cimento.
Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à contra-base de fixação e introduza-a na área escavada.
Introduza uma grelha de ferro na parte interna da ombreira para armar o cimento.
Monte os 4 suportes de ancoragem na chapa de fixação.
Posicione a chapa sobre a grelha.
Preencha a ombreira de cimento, a base deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente em superfície.
Aguarde a solidificação por 24 horas no mínimo.
Retire a ombreira.

Pág.
7
- Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento.
Desatarraxe as porcas e as anilhas dos parafusos.
Introduza os cabos eléctricos nos tubos até que saiam 600 mm aproximadamente.
Preparação da barreira
Retire os dois parafusos da cúpula superior, introduza a chave na fechadura e gire-a no sentido horário .
Levante a cúpola e retire a portinhola de inspecção .
Instalação da barreira
Neste manual, as operações de montagem são indicadas para barreira à esquerda, para barreira à direita basta proceder de forma semelhante
simetricamente.
Barreira ESQUERDA
(G3000SX - G3000ISX)
Barreira DIREITA
(G3000DX - G3000IDX)
Pág.
8
- Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Com relação à instalação e balanceamento da haste G03001, consulte a documentação do acessório G03003.
Com relação à G03002, consulte a documentação do acessório G03004.
TABELA DE FUSÍVEIS ZL30
- Linha 5 A-F (120 V)
3,15 A-F (230 V)
- Placa 1 A-F
- Motorredutor 15 A-F
- Acessórios 2 A-F
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias.
Alimentação do quadro e dos dispositivos de comando: 24 V AC/DC.
As funções nos contactos de entrada e saída, as afinações dos períodos de tempo e a gestão dos utilizadores, são configuradas e visualizadas
no ecrã do quadro.Todas as conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
Descrição de suas partes
1. Fusível do motor
2. Fusível dos acessórios
3. Fusível da placa
4. Terminais de bornes para transformador
5. Conector para placa AF
6. Botões de programação
7. LED de assinalação de programação
8. LED de sinalização de tensão ligada
9. Terminal de bornes para motorredutor
10. Terminal de bornes para dispositivos de comando e de segurança
11. Ecrã
É aconselhável instalar a cabine com a portinhola de inspecção do lado mais prático para possíveis intervenções e regulações.
Coloque a cabine na base de fixação e fixe-a com anilhas e porcas.
Instalação e balanceamento da haste
+ E - M N
36V 24V 0
THERMAL
5A
230V 120V 0V
3.15A
230V 120V 0V
230 V 120 V
10 11 E6 TS 1 2 3 4 5 7 CX CY
-
+
Pág.
9
- Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Alimentação
O motorredutor já está conectado.
É ilustrada a ligação de uma barreira esquerda. Uma barreira à direita, os cabos nos terminais M-N ficam invertidos.
Azul escuro
Castanho
Verde
Branco
Terminais para a alimentação dos acessórios:
- a 24 V AC;
Potência total permitida: 40 W
Antes de ligar a alimentação de rede, retire a protecção do transformador.
Interruptor de
alimentação
Fusível de linha
Castanho
Preto
Azul escuro
Castanho
Castanho
UNI 6934
Ø 3,9 x 9,5 ALIMENTAÇÃO DE REDE A 230 V AC
(Confi guração de fábrica)
ALIMENTAÇÃO DE REDE A 120 V AC
(Substitua o fusível 3,15 A com 5 A e inverta os
faston 230 V e 120 V como indicado)
Ligação de fábrica
Castanho
Motorredutor 24 V DC
com Encoder.
10 11 E6 TS 1 2 3 4 5 7 CX CY
M N
+ E -
AF
Pág.
10
10 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Função SOMENTE FECHA a partir do dispositivo de
comando (contacto NO)
Atenção: na modalidade ACÇÃO CONSERVADA é
obrigatório ligar o dispositivo de comando em 2-4.
Dispositivos de comando
Antena com cabo RG58
Botão de STOP (contacto NC). Permite a paragem da haste
com a exclusão do fechamento automático. Para a retomada do
movimento, prema o botão de comando ou outro dispositivo de
comando.
Se não for utilizado, seleccione 0 (Desactivado) por
meio da função F 1.
Função ABRE-FECHA-INVERSÃO (passo-passo) a
partir de dispositivo de comando (contacto NO).
ATENÇÃO! Antes de inserir alguma placa de encaixe (ex.: AF, R800), é OBRIGATÓRIO DESLIGAR A TENSÃO DE REDE e, se existentes,
desligar as baterias.
Introduza a placa AF para comandar
a barreira com um transmissor.
Função SOMENTE ABRE a partir do dispositivo de
comando (contacto NO)
Atenção: na modalidade ACÇÃO CONSERVADA é
obrigatório ligar o dispositivo de comando em 2-3.
10 11 E6 TS 1 2 3 4 5 7 CX CY
RX TX
10 11 E6 TS 1 2 3 4 5 7 CX CY
RX TX
./ # .#

10 11 E6 TS 1 2 3 4 5 7 CX CY
Pág.
11
11 - digo do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Lâmpada piloto de barreira (Potência de contacto: 24 V AC - 3 W máx.).
Indica o estado da barreira, vide função F 10.
Dispositivos de sinalização
Lampejador com cúpula e cordão luminoso
(Potência de contacto: 24 V AC - 25 W máx.).
Lampeja nas fases de abertura e fechamento
da haste, vide função 15.
Fotocélulas
DIR Fotocélulas
DELTA-S
Fotocélulas
DELTA
Dispositivos de segurança
Configure o contacto CX ou CY (NC), entrada para dispositivos
de segurança tipo fotocélulas, conformes às normas EN 12978.
Ver funções de entrada CX (Função F2) ou CY (Função F3).
C1 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento
da haste, a abertura do contacto acarreta a inversão do
movimento até a total abertura da mesma;
C4 espera obstáculo. Paragem da haste se estiver em
movimento , com retomada do movimento após a remoção do
obstáculo.
C5 fechamento imediato. Fechamento da haste após a
passagem de um veículo no raio de acção dos dispositivos de
segurança.
C9 fechamento imediato com espera obstáculo no
fechamento. Fechamento da haste após a passagem de um
veículo no raio de acção dos dispositivos de segurança.
Durante o fechamento, os dispositivos executam também a
função C4 de espera de obstáculo.
Se não forem utilizados os contactos CX e CY, devem
ser desactivados na programação.
FUSIBILE 200m A
TX 2
TX 2
10 2 T X C
-
+ -
NC
+ -
DIR / DELTA S
10 11 E6 TS 1 2 3 4 5 7 CX CY
N.O.
N.C.
C.
+ - + -
DELTA
10 11 E6 TS 1 2 3 4 5 7 CX CY
~1°
~89°
Pág.
12
12 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Ligação de segurança das fotocélulas
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a eficiência
das fotocélulas. Uma anomalia eventual inibe todos os tipos de comandos.
Seleccione através da função F 5 em quais entradas activar.
Determinação dos pontos de fim de curso
Feche a portinhola de inspecção e ligue a rede eléctrica da instalação. Accione a barreira para verificar se a haste está paralela ao nível do chão
na posição de fechamento e a cerca de 89° na posição de abertura.
As manobras de abertura e fechamento da haste devem ser executadas com a portinhola de inspecção fechada!
Para corrigir a posição vertical da haste:
- abaixe a haste;
- abra a portinhola de inspecção;
- gire a trava mecânica de abertura no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminuí-lo .
Fixe a trave com a contra-porca .
~1°
~89°
Pág.
13
13 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Para corrigir a posição horizontal:
- eleve a haste;
- gire a trava mecânica de fechamento no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminuí-lo .
Fixe a trave com a contra-porca .
ESC < > ENTER
F I
{
{
{
F i
F i
F2
F3
0
i
03
i3
Pág.
14
14 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Ecrã
... para sair do menu, aguarde 10
segundos ou prema ESC.
Navegação do menu
A tecla ESC serve para:
- sair do menu;
- cancelar as alterações.
As teclas < > servem para:
- deslocar-se de um item a outro no menu;
- aumentar ou diminuir um valor.
A tecla ENTER serve para:
- entrar no menu;
- confirmar e memorizar o valor configurado.
PROGRAMAÇÃO
Descrição dos comandos de programação
Durante a programação, a barreira deve estar parada.
Para entrar no menu, mantenha
premido o botão ENTER por um
segundo.
Para escolher um item
do menu, use as setas...
também nos caso dos
submenus, use as setas...
Para aumentar ou diminuir
o valor, use as setas...
... prema então
ENTER
... prema então ENTER
para confirmar...
... prema então
ENTER
Pág.
15
15 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Mapeamento das funções
F 1 Função paragem total (1-2)
F 2 Função associada à entrada CX
F 3 Função associada à entrada CY
F 5 Função teste de segurança
F 6 Função acção conservada
F 7 Modalidade comando em 2-7
F 9 Função identificação de obstáculo com motor parado
F 10 Função lâmpada piloto
F 15 Função intermitência do cordão luminoso
F 19 Tempo de fechamento automático
F 21 Tempo lampejo prévio
F 22 Tempo de trabalho
F 28 Afinação da velocidade na abertura
F 29 Afinação da velocidade no fechamento
F 30 Afinação da velocidade de desaceleração na abertura
F 31 Afinação da velocidade de desaceleração no fechamento
F 33 Afinação da velocidade de calibração
F 34 Sensibilidade durante o movimento
F 35 Sensibilidade durante a desaceleração
F 37 Afinação do ponto inicial de desaceleração na abertura
F 38 Afinação do ponto inicial de desaceleração no fechamento
U 1 Tipo de comando a ser associado ao utilizador mediante comando por rádio
U 2 Cancelamento de um utilizador
U 3 Cancelamento de todos os utilizadores
A 1 Configuração do tipo de haste
A 2 Teste do motor
A 3 Afinação do curso
A 4 Reset dos parâmetros
A 5 Contagem do número de manobras
H 1 Versão do software
IMPORTANTE! Inicie a programação executando primeiramente as funções de CONFIGURÃO DO TIPO DE HASTE (A1), TESTE
DO MOTOR (A2), PARAGEM TOTAL (F1) e AFINÃO DO CURSO (A3).
Menu das funções
F1 Paragem total [1-2] 0 = Desactivada / 1 = Activada (predefi nido)
Entrada NC – Paragem da haste excluindo o ciclo de fechamento automático; para retomar o movimento, accione o dispositivo de comando. O
dispositivo de segurança deve ser inserido em [1-2]; Se não utilizado, desactive a função.
F2 Entrada [2-CX] 0 = Desactivada (predefi nido) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9
Entrada NC – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante o fechamento para fotocélulas, C4 = espera obstáculo, C5 = fechamento
imediato, C9 = fechamento imediato com espera obstáculo no fechamento.
F3 Entrada [2-CY] 0 = Desactivada (predefi nido) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9
Entrada NC – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante o fechamento para fotocélulas, C4 = espera obstáculo, C5 = fechamento
imediato, C9 = fechamento imediato com espera obstáculo no fechamento.
F5 Teste de segurança 0 = Desactivada (predefi nido) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifi ca a efi ciência das fotocélulas.
F6 Acção conservada 0 = Desactivada (predefi nido) / 1 = Activada
A barreira abre-se e fecha-se ao manter-se premido um botão. Botão de abertura em [2-3] e botão de fechamento em [2-4]. Quando esta
função está activa, todos os outros dispositivos de comando, também rádio, são excluídos.
F7 Comando [2-7] 0 = passo-passo (predefi nido) / 1 = sequencial
Passo-passo = abrir-fechar, sequencial = abrir-parar-fechar-parar.
Pág.
16
16 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
F9 Identifi cação obstáculo com motor parado 0 = Desactivada (predefi nido) / 1 = Activada
Com a barreira fechada, aberta ou depois de uma paragem total, a automatização permanece parada se os dispositivos de segurança
(fotocélulas ou bordas sensíveis) identifi cam um obstáculo.
F10 Lâmpada piloto 0 = acesa com haste elevada e em movimento (predefi nido) /
1 = na abertura, lampeja de forma intermitente a cada meio segundo;
no fechamento, lampeja de forma intermitente a cada segundo;
acesa fi xa com haste elevada
apagada com haste abaixada
Indica o estado da barreira. A lâmpada está ligada em [10-5].
F15 Intermitência corda luminosa 0 = Haste em movimento (predefi nido) / 1 = Haste em movimento e fechada
Indica o estado da barreira com luzes intermitentes.
F19 Tempo de fechamento automático 0 = Desactivada (predefi nido) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s
A espera antes do fechamento automático inicia ao chegar no ponto de fi m de curso na abertura durante um período de tempo ajustável de
1 até 180 segundos. O fechamento automático não se activa caso actuem dispositivos de segurança para a identifi cação de um obstáculo,
depois de uma paragem total, ou em caso de falta de energia.
F21 Tempo lampejo prévio 0 = Desactivada (predefi nido) / 1 = 1 s / … / 10 = 10 s
Após um comando de abertura ou de fechamento, o lampejador ligado em 10-E6, lampeja de 1” a 10" antes de iniciar a manobra.
F22 Tempo de trabalho 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (predefi nido)
Tempo de trabalho do motorredutor na fase de abertura ou fechamento.
O tempo de trabalho pode ser regulado de 5 segundos a 120 segundos
F28
Velocidade de manobra na abertura 60 = Velocidade mínima /… /80 = Velocidade (predefi nido) /.... / 100 = Velocidade máxima.
Confi guração da velocidade de abertura da haste, calculada em percentual.
Confi gurando a velocidade de 90 a 100, automaticamente aumenta a percentual do ponto de início da desaceleração na abertura F 37.
F29
Velocidade de manobra na abertura 60 = Velocidade mínima /… /80 = Velocidade (predefi nido) /.... / 100 = Velocidade máxima.
Confi guração da velocidade de fechamento da haste, calculada em percentual.
Confi gurando a velocidade de 90 a 100, automaticamente aumenta a percentual do ponto de início da desaceleração de fechamento F 38.
F30
Velocidade desaceleração na abertura 10 = Velocidade mínima /…/ 15 = Velocidade (predefi nido) /..../ 30 = Velocidade máxima
Confi guração da velocidade de desaceleração na abertura da haste, calculada em percentual.
F31
Velocidade desaceleração no fechamento 10 = Velocidade mínima /…/ 15 = Velocidade (predefi nido) /..../ 30 = Velocidade
máxima
Confi guração da velocidade de desaceleração no fechamento da haste, calculada em percentual.
F33
Velocidade de calibração 10 = 10% do curso (mínima) / … / 20 = 20% do curso (predefi nido) /..../ 30 = 30% do curso (máximo)
Confi guração da velocidade de calibração automática do curso da haste, calculada em percentual.
F34 Sensibilidade curso 10 = sensibilidade máxima / … / 100 = sensibilidade mínima (predefi nido)
Regulação da sensibilidade de identifi cação dos obstáculos durante o curso.
F35 Sensibilidade desacelerações 10 = sensibilidade máxima / … / 100 = sensibilidade mínima (predefi nido)
Regulação da sensibilidade de identifi cação dos obstáculos durante a desaceleração.
F37 Ponto desaceleração abertura 40 = 40% do curso / … / 50 = 50% do curso (predefi nido) /… / 70 = 70% do curso
Regulação, em percentual sobre o curso total da haste, do ponto de início da desaceleração na abertura.
F38 Ponto desaceleração fechamento 40 = 40% do curso / … / 50 = 50% do curso (predefi nido) /… / 60 = 60% do curso
Regulação, em percentual sobre o curso total da haste, do ponto de início da desaceleração no fechamento.
U 1 Introdução utilizador 1 = Comando passo-passo (abre-fecha) / 2 = Comando sequencial (abre-pára-fecha-pára) /
3 = Comando somente abre
Introdução de até 25 utilizadores no máximo e associação a cada um destes de uma função escolhida entre as previstas. A introdução deve
ser feita com transmissor ou outro dispositivo de comando (vide parágrafo INTRODUÇÃO UTILIZADOR COM COMANDO ASSOCIADO).
U 2 Cancelamento de um utilizador
Para cancelar um utilizador (vide parágrafo CANCELAMENTO DE UM ÚNICO UTILIZADOR).
U 3 Cancelamento utilizadores 0 = Desactivada / 1 = Cancelamento de todos os utilizadores
Cancelamento de todos os utilizadores.
ESC < > ENTER
I
ESC < > ENTER
2
a
ESC < > ENTER
---
ESC < > ENTER
oP I
Pág.
17
17 - digo do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
A 1 Confi guração tipo haste 0 = Haste tubular Ø 60 mm / 1 = Haste semi-elíptica ou elíptica
Para definir o tipo de haste.
A 2 Teste do motor 0 = Desactivada / 1 = Activada
Para verificar o sentido correcto da rotação da haste (vide parágrafo TESTE DO MOTOR)
A 3 Calibração de curso 0 = Desactivada / 1 = Activada
Calibração automática do curso da haste (vide parágrafo - CALIBRÃO DO CURSO).
A 4 Reset parâmetros 0 = Desactivada / 1 = Activada
Atenção!!! Se preciso, é possível retomar os parâmetros predefi nidos.
As confi gurações predefi nidas são restabelecidas e a calibração do curso cancelada.
Operação de retomada do configuração padrão e cancelamento da calibração de curso.
A 5 Contagem de manobras
Exibe o número de manobras efectuadas (--- = 0 manobras; 1 = 1.000 manobras; 100 = 100.000 manobras; ........... 999 = 999.000).
H 1 Versão
Apresenta a versão do software.
Testes do motor
1. Seleccione A 2. Prema ENTER para confirmar.
2. Seleccione 1 para activar o teste. Prema ENTER para
confirmar...
3. ... será visualizado (---) à espera do comando.
4. Mantenha premida a tecla indicada com a seta < e verifique
se a automatização executa uma manobra de abertura.
Se a haste efectuar uma manobra de fechamento, inverta as
fases do motor (M por N).
ESC < > ENTER
a3
ESC < > ENTER
i
ESC < > ENTER
cl i
ESC < > ENTER
op I
Pág.
18
18 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
1. Seleccione A 3.
Prema ENTER para confirmar.
2. Seleccione 1 e prema ENTER para confirmar a operação de
calibração automática do curso.
3. A automatização executará uma manobra de fechamento até o
ponto de fim de curso.
4. ... em seguida, a automatização executará uma manobra de
abertura até o ponto de fim de curso.
Calibração do curso
Antes de efectuar a calibração do curso, defi na o tipo de haste, controle que a haste esteja balanceada e controle que a área de
manobra esteja livre de qualquer obstáculo.
Importante! Durante a calibração, todos os dispositivos de segurança serão desactivados, excepto o de PARAGEM TOTAL.
ESC < > ENTER
2
2
ESC < > ENTER
2
U
ESC <
ES
<
<
> ENTE
EN
>
>
ESC < > ENTER
CL
ESC < > ENTER
I
ESC < > ENTER
I
U
ESC <
E
<
<
> ENT
E
EN
NT
>
ESC < > ENTER
8
ACCESS CONTROL
Pág.
19
19 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
1. Seleccione U 2.
Prema ENTER para confirmar.
2. Escolha o número do utilizador a ser cancelado a usar as teclas
indicadas pelas setas. Prema ENTER para confirmar.
3. ... será visualizado CLr que confirma o cancelamento do
utilizador.
Cancelamento de um único utilizador
1. Seleccione U 1.
Prema ENTER para confirmar.
2. Seleccione um comando a ser associado ao
utilizador.
Os comandos são:
- passo-passo (abre-fecha) = 1;
- comando sequencial (abre-pára-fecha-pára) = 2;
- abre = 3.
3. ... lampejará durante alguns segundos um
número disponível de 1 a 25. Este número será
atribuído ao utilizador após ter enviado o código
com o transmissor ou por outro dispositivo de
comando (sensor, leitor de cartões ou selector
com teclado).
Introdução do utilizador com comando associado
Nas operações de introdução / cancelamento de utilizadores, os números apresentados a lampejar são números disponíveis e
utilizáveis para um eventual utilizador a ser inserido (máx. 25 utilizadores).
Utilizador Comando associado
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
Pág.
20
20 - Código do manual:
FA00028-PT
FA00028-PT - ver.
1
- 05/2015 - © Came S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
OPERAÇÕES FINAIS
Depois de efectuar as ligações eléctricas e colocar em funcionamento, recoloque a portinhola de inspecção e a cúpula .
Feche a portinhola com a chave. Fixe a cúpula com a chave .
DESBLOQUEIO DA HASTE
A operação deve ser feita sem corrente eléctrica.
Introduza a chave na fechadura e gire-a no sentido horário. Levante manualmente a haste e trave novamente a girar a chave no sentido
anti-horário .
ATENÇÃO! A operação de desbloqueio pode representar um risco potencial para o utilizador quando, por alguma
razão – com a haste mal fixada à sua sede durante a montagem, com a haste removida ou partida por um acidente,
etc. – as molas em tensão não garantam mais o balanceamento! As mesmas podem ocasionar então um rotação
repentina do encaixe da haste e/ou da própria haste.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME GARD 3 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação