CAME GARD 4 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
G4040E- G4040IE
Barreiras viárias
PT Português
FA01244-PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Pág.
2
- Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Perigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
Proibida a passagem durante a manobra
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
PREMISSA
O PRODUTO DEVE SER DESTINADO SOMENTE PARA O USO AO QUAL FOI EXPRES-
SAMENTE CONCEBIDO. TODO E QUALQUER OUTRO TIPO DE USO DEVE SER CONSI-
DERADO PERIGOSO. CAME S.P.A. NÃO É RESPONSÁVEL POR EVENTUAIS DANOS
CAUSADOS POR USOS IMPRÓPRIOS, ERRÓNEOS E SEM RAZÃO. • A SEGURANÇA
DO PRODUTO E PORTANTO SUA CORRETA INSTALAÇÃO É SUBORDINADA AO RESPEITO
DAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E DAS MODALIDADES CORRETAS DE INSTALAÇÃO
DE ACORDO COM O ESTADO DA ARTE, SEGURANÇA E CONFORMIDADE DE USO, EX-
PRESSAMENTE INDICADAS NA DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA DOS PRÓPRIOS PRODUTOS.
CONSERVE ESTAS ADVERTÊNCIAS JUNTAMENTE COM OS MANUAIS DE INSTALAÇÃO
E DE USO DOS COMPONENTES DO SISTEMA DE AUTOMATIZAÇÃO.
ANTES DA INSTALAÇÃO
(
VERIFICAÇÃO
DO
EXISTENTE
:
EM
CASO
DE
AVALIAÇÃO
NEGATIVA
,
NÃO
CONTINUE
ANTES
DE
TER
OBSERVADO
AS
EXIGÊNCIAS
DE
SEGURANÇA
)
A INSTALAÇÃO E/OU A APROVAÇÃO FINAL DEVEM SER FEITAS SOMENTE POR
PESSOAL ESPECIALIZADO. • A PREPARAÇÃO DOS CABOS, A COLOCAÇÃO EM OBRA,
A LIGAÇÃO E A APROVAÇÃO FINAL DEVEM SER EXECUTADAS DE ACORDO COM AS
REGRAS DE BOA TÉCNICA E A RESPEITAR AS NORMAS E LEGISLAÇÕES VIGENTES. •
ANTES DE INICIAR QUALQUER OPERAÇÃO É OBRIGATÓRIO LER ATENTAMENTE TODAS
AS INSTRUÇÕES. • CONTROLE QUE A HASTE ESTEJA EM BOM ESTADO MECÂNICO,
QUE ESTEJA BALANCEADA E EM EIXO, QUE SE ABRA E FECHE DE FORMA CORRETA.
INSTALE TAMBÉM, SE NECESSÁRIO, PROTEÇÕES ADEQUADAS, OU UTILIZE SENSORES
DE SEGURANÇA ADICIONAIS. • SE A AUTOMAÇÃO FOR INSTALADA A UMA ALTURA IN-
FERIOR A 2,5 M DO PISO OU DE OUTRO NÍVEL DE ACESSO, VERIFIQUE A NECESSIDA-
DE DE PROTEÇÕES E/OU AVISOS. • CERTIFIQUE-SE QUE A ABERTURA DA BARREIRA
AUTOMATIZADA NÃO CRIE SITUAÇÕES DE RISCO. • O MONTE A AUTOMATIZAÇÃO
VIRADA OU EM ELEMENTOS QUE POSSAM DOBRAR-SE. SE NECESSÁRIO, ADICIONE
REFORÇOS NOS PONTOS DE FIXAÇÃOVERIFIQUE QUE O RANGE DA TEMPERATURA
INDICADO NA AUTOMATIZAÇÃO SEJA ADEQUADO AO LOCAL DE INSTALAÇÃOO
INSTALE EM LOCAIS SITUADOS NA SUBIDA OU DESCIDA (ISTO É, QUE NÃO ESTEJAM
EM POSIÇÃO PLANA) • CONTROLE QUE EVENTUAIS DISPOSITIVOS DE IRRIGAÇÃO O
POSSAM MOLHAR A AUTOMATIZAÇÃO DE BAIXO PARA CIMA.
INSTALAÇÃO
MARQUE E DELIMITE ADEQUADAMENTE TODO O CANTEIRO PARA EVITAR ACESSOS
NÃO PERMITIDOS NA ÁREA DAS OBRAS, NOMEADAMENTE CRIANÇAS E MIÚDOS. •
PRESTE ATENÇÃO AO MANEJAR AUTOMATIZAÇÕES COM PESO MAIOR DO QUE 20
KG. SE PRECISO, ADOTE FERRAMENTAS PARA UMA MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA.
OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA (FOTOCÉLULAS, TAPETES, BARRAS SENSÍVEIS,
BOTÕES DE EMERGÊNCIA, ETC), DEVEM SER INSTALADOS DE ACORDO COM AS NOR-
MAS VIGENTES E DE ACORDO COM OS CRITÉRIOS DE BOA TÉCNICA, A CONSIDERAR
O AMBIENTE E O TIPO DE SERVIÇO NECESSÁRIO, ALÉM DAS FORÇAS OPERATIVAS
APLICADAS NAS BARREIRAS MÓVEIS. OS PONTOS DE RISCO DE ESMAGAMENTO, CI-
SALHAMENTO, ENGANCHE, DEVEM SER PROTEGIDOS POR SENSORES APROPRIADOS.
TODOS OS COMANDOS DE ABERTURA (BOTÕES, SELETORES COM CHAVE, LEITORES
MAGNÉTICOS, ETC.) DEVEM SER INSTALADOS A 1.85M NO MÍNIMO EM RELAÇÃO AO
PERÍMETRO DA ÁREA DE MANOBRA DA BARREIRA, OU ONDE NÃO POSSAM SER AL-
CANÇADOS DO LADO DE FORA ATRAVÉS DA BARREIRA AUTOMÁTICA ALÉM DISSO, OS
COMANDOS DIRETOS (BOTÃO, TOQUE, ETC.) DEVEM SER INSTALADOS A UMA ALTURA
MÍNIMA DE 1.5 M E NÃO DEVEM FICAR ACESSÍVEIS AO PÚBLICO. • A BARREIRA
AUTOMÁTICA DEVE APRESENTAR OS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DE FORMA VISÍVEL.
ANTES DE LIGAR A BARREIRA NA ALIMENTAÇÃO, CERTIFIQUE-SE QUE OS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO CORRESPONDAM AOS DE REDE. • A BARREIRA AUTOMATIZADA
DEVE SER LIGADA A UM SISTEMA DE INSTALAÇÃO TERRA REALIZADO DE ACORDO
COM AS NORMAS.
O PRODUTOR EXIME-SE DE TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO
DE USO DE PRODUTOS NÃO ORIGINAIS; ISTO IMPLICA, PARA ALÉM DISSO, A PER-
DA DE VALIDADE DA GARANTIA. • TODOS OS COMANDOS NA MODALIDADE AÇÃO
CONSERVADA, DEVEM SER POSTOS EM SÍTIOS ONDE A BARREIRA EM MOVIMENTO
SEJA COMPLETAMENTE VISÍVEL, ALÉM DAS ÁREAS DE TRÂNSITO OU MANOBRA.
APLIQUE, ONDE FALTE, UMA ETIQUETA PERMANENTE QUE INDIQUE A POSIÇÃO
DO DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO. • ANTES DA ENTREGA AO UTILIZADOR, VERIFI-
QUE A CONFORMIDADE DA INSTALAÇÃO COM RELAÇÃO ÀS NORMAS EN 12453 E
EN12445 (TESTES DE IMPACTO), CERTIFIQUE-SE QUE A AUTOMATIZAÇÃO ESTEJA
AFINADA ADEQUADAMENTE E QUE OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E PROTEÇÃO,
ALÉM DO DESBLOQUEIO MANUAL, FUNCIONEM CORRETAMENTE. • APLIQUE SE NE-
CESSÁRIO E EM POSIÇÃO FACILMENTE VISÍVEL OS SÍMBOLOS DE AVISOS. (EX.: PLACA
DO PORTÃO).
INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS OS UTILIZADORES
MANTENHA LIVRE DE OBSTÁCULOS E LIMPE AS ÁREAS DE MANOBRA DA BARREIRA.
MANTENHA LIVRE O RAIO DE AÇÃO DAS FOTOCÉLULAS OU DOS DETETORES MAGNÉTI-
COS. • NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS BRINQUEM COM OS DISPOSITIVOS DE CONTRO-
LO FIXOS OU PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRA DA BARREIRA. MANTENHA FORA
DE SEU ALCANCE OS DISPOSITIVOS DE COMANDO À DISTÂNCIA (TRANSMISSORES) OU
QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO DE COMANDO, PARA EVITAR QUE A AUTOMATIZAÇÃO
POSSA SER ACIONADA INVOLUNTARIAMENTEO EQUIPAMENTO PODE SER USADO
POR CRIANÇAS DE IDADE O INFERIOR A 8 ANOS E POR PESSOAS COM CAPACI-
DADES FÍSICAS, SENSORIAIS, MENTAIS REDUZIDAS OU SEM EXPERIÊNCIA OU SEM O
NECESSÁRIO CONHECIMENTO, DESDE QUE SOB CUIDADOS DE OUTROS, OU DEPOIS
QUE TENHAM RECEBIDO AS INSTRUÇÕES DE USO SEGURO DO EQUIPAMENTO COM
A COMPREENSÃO DOS RISCOS A ESTE RELACIONADOS. AS CRIANÇAS O DEVEM
BRINCAR COM O EQUIPAMENTO. A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO A SER EFETUADA PELO
UTILIZADOR NÃO DEVE SER FEITA POR CRIANÇAS. • CONTROLE FREQUENTEMENTE
O SISTEMA, A FIM DE VERIFICAR EVENTUAIS ANOMALIAS, DESGASTES OU DANOS
ÀS ESTRUTURAS MÓVEIS, AOS COMPONENTES DE AUTOMATIZAÇÃO, A TODOS OS
PONTOS E DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO, AOS CABOS E ÀS CONEXÕES ACESSÍVEIS.
MANTENHA LUBRIFICADOS E LIMPOS OS PONTOS DE ARTICULAÇÃO (DOBRADIÇAS) E
DE ATRITO (FLANGE DE ENGATE DA HASTE) • EXECUTE OS CONTROLES FUNCIONAIS
DAS FOTOCÉLULAS A CADA SEIS MESES. GARANTA UMA LIMPEZA CONSTANTE DOS
VIDROS DA FOTOCÉLULAS (USE UM PANO HÚMIDO COM ÁGUA, NÃO USE SOLVENTES
OU OUTROS PRODUTOS QUÍMICOS QUE POSSAM ESTRAGAR OS DISPOSITIVOS). •
CASO SEJAM NECESSÁRIOS REPAROS, ALTERAÇÕES OU AFINAÇÕES DA INSTALAÇÃO,
DESTRAVE A AUTOMATIZAÇÃO E NÃO A USE ATÉ A RETOMADA DAS CONDIÇÕES DE
SEGURANÇA. • DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ANTES DE DESTRAVAR A AUTO-
MATIZAÇÃO PARA ABERTURAS MANUAIS. CONSULTE AS INSTRUÇÕESSE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, DEVERÁ SER SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE OU
POR SEU SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU, DE QUALQUER MODO, POR PESSOA
COM QUALIFICAÇÃO SIMILAR, PARA PREVENIR QUALQUER RISCOÉ PROIBIDO AO
UTILIZADOR EXECUTAR OPERAÇÕES O SOLICITADAS OU O INDICADAS EXPRES-
SAMENTE. PARA REPAROS, ALTERAÇÕES NAS AFINAÇÕES E PARA UMA MANUTENÇÃO
EXTRAORDINÁRIA, DIRIJA-SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • ANOTE A EXECUÇÃO DAS
VISTORIAS NO REGISTO DAS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS.
OUTRAS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS.
EVITE TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DA HASTE DA BARREIRA OU PEÇAS MECÂ-
NICAS EM MOVIMENTO. • NÃO ENTRE NO RAIO DE AÇÃO DA BARREIRA ENQUANTO
ESTIVER EM MOVIMENTO. • NÃO SE OPONHA AO MOVIMENTO DA AUTOMATIZAÇÃO,
QUE PODE CAUSAR SITUAÇÕES DE RISCO. • PRESTE SEMPRE ESPECIAL ATENÇÃO
AOS PONTOS PERIGOSOS QUE DEVERÃO SER INDICADOS POR PICTOGRAMAS E/OU
FAIXAS AMARELO-PRETO. • DURANTE O USO DE UM SELETOR OU DE UM COMANDO
NA MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, CONTROLE CONTINUAMENTE QUE PESSOAS
NÃO SE ENCONTREM NO RAIO DE AÇÃO DE PEÇAS EM MOVIMENTO, ATÉ QUE O
COMANDO SEJA LIBERADO. • A BARREIRA PODE MOVER-SE A TODO MOMENTO SEM
AVISO. • DESLIGUE SEMPRE A ALIMENTÃO ELÉTRICA DURANTE AS OPERAÇÕES DE
LIMPEZA OU MANUTENÇÃO.

 


 MAX

Pág.
3
- Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
LEGENDA
Este símbolo indica partes a serem lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
DESCRIÇÃO
Barreira em aço zincado e esmaltado ou em aço AISI 304 escovado com predisposição para acessórios.
Destinação de uso
A barreira automática foi projetada para ser utilizada em parqueamentos privativos ou públicos.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
Limites de emprego
Tipo G4040E - G4040IE
Largura máx. passagem útil (m) 3,75
Dados técnicos
Tipo G4040E - G4040IE
Grau de proteção (IP) 54
Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentação do motor (V) 24 DC
Absorção máx. (A) 15
Potência (W) 300
Binário (Nm) 200
Tempo de abertura a 90° (s) 2 ÷ 6
Trabalho intermitente SERVIÇO INTENSIVO
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Relação de redução (i) 1/202
Classe de isolamento I
Peso (kg) 55
Dimensões (mm)
3
2
4
5
6
1
8
12
15
14
11
10
79
13
1
2
3
4
5
7
6
8
9
11
10
Pág.
4
- Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Descrição de suas partes
1. Cúpula
2. Chapa do veio do motor
3. Chapa intermediária
4. Cobre-conexão da haste
5. Cobertura de proteção anti-cisalhamento
6. Cabine
7. Tirante
8. Quadro de comando
9. Bloqueio mecânico de calibração da haste
10. Braço da alavanca
11. Motorredutor com encoder
12. Portinhola de inspeção
13. Suporte de ancoragem
14. Coluna de fixação
15. Rodapé de fixação
Instalação tipo
1. Barreira com haste
2. Faixas refletoras
3. Cordão luminoso
4. Lampejador
5. Suporte para fotocélula
6. Fotocélula
7. Coluna para fotocélula
8. Apoio fixo
9. Detetor
10. Coluna para dispositivo de comando
11. Dispositivo de comando (seletor com teclado, sensor
transponder)
Pág.
5
- Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO PARA O INSTALADOR
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes.
Importante! O uso de dispositivos de comando, de segurança e de acessórios originais CAME garante uma fácil instalação e manutenção do
sistema.
Controlos preliminares
Antes de começar a instalar é preciso:
• controlar que o ponto de fixação da placa esteja firme;
preparar na rede de alimentação e de acordo com as regras de instalação um adequado dispositivo de desconexão unipolar que permita a
desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III (ou seja, com uma distância maior que 3 mm entre os contactos);
controlar que eventuais conexões internas da caixa (executadas para a continuidade do circuito de proteção) possuam isolamento complementar
em relação a outras partes condutoras internas;
• preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos elétricos, a garantir a proteção dos mesmos contra danos mecânicos.
Ferramentas e materiais
Certifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efetuar a instalação com a máxima segurança e segundo as normas
vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
Tipo de cabos e espessuras mínimas
Ligações Tipo de cabo
Comprimento de
cabo
1 < 15 m
Comprimento de
cabo
15 < 30 m
Alimentação quadro comando 230 V A.C. H05RN-F 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Transmissores de fotocélulas FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 0,5 mm2
Recetores de fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 10 m máx.
Detetor de corpos metálicos (vide documentação anexa ao
produto).
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação do previsto na tabela, determine a seção dos cabos com base na absorção efetiva
dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas pela norma CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas
absorções e distâncias efetivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considera-se a documentação anexa aos próprios
produtos.
500
340
400
r 40
Pág.
6
- Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, pois o espaço para a fixação da barreira e dos acessórios varia de acordo com a área de
instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Atenção! Use equipamentos de içamento para transportar e posicionar a barreira.
Durante as fases de montagem inicial e de fixação, a barreira pode ser instalada e pode existir risco de basculamento. Preste portanto atenção
para não apoiar-se até a fixação completa.
Preparação da chapa de fixação
Se o piso não permitir uma fixação firme e estável da cabine, prepare uma base de cimento.
Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à contra-base de fixação e introduza-a na área escavada.
Introduza uma grelha de ferro na parte interna da ombreira para armar o cimento.
Monte os 4 suportes de ancoragem na chapa de fixação.
Posicione a chapa sobre a grelha.
Preencha a ombreira de cimento, a base deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente em superfície.
Aguarde a solidificação por 24 horas no mínimo.
Retire a ombreira.
1
NM
4
2
3
no
Pág.
7
- Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Preparação da barreira
Retire os parafusos da cúpula, introduza a chave na fechadura e gire-a no sentido anti-horário n.
Levante a cúpula e retire a portinhola de inspeção o.
Atenção! A barreira é preparada para a instalação à esquerda.
No caso de instalação à direita, inverta o sentido de abertura da haste, da seguinte forma:
- retire o pino de ancoragem do braço da alavanca n;
- desbloqueie o motorredutor com a chave;
- gire o braço da alavanca em 90° o;
- bloqueie novamente o motorredutor;
- fixe o pino de ancoragem no furo contrário do braço p;
- inverta as fases do motor M por N q.
Esquerda
Direita
Encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento.
Desatarraxe as porcas e as anilhas dos parafusos.
Introduza os cabos elétricos nos tubos até que saiam 600 mm aproximadamente.
UNI5931 M8x20
G03756
G03750
Pág.
8
- Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Monte a placa intermediária e o cobre-conexão da haste na placa de conexão com um parafuso. Deixe o parafuso afrouxado para facilitar a
introdução da haste.
Para a montagem da haste G03750, é necessário inserir o reforço G03756.
Chapa de conexão
Chapa intermediária
Cobre-conexão da
haste
Instalação da barreira
É aconselhável instalar a cabine com a portinhola de inspeção do lado mais prático para possíveis regulações.
Coloque a cabine na base de fixação e fixe-a com anilhas e porcas.
UNI5931 M8x12
UNI5931 M8x20
L
1
3
4
2
UNI6954 ø2,9x13
UNI6954 ø3,9x19
r
Pág.
9
- Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Introduza a haste no cobre-conexão e fixe-a com parafusos.
Corte os perfis cobre-vão no comprimento necessário e introduza-os nas canaletas da haste em ambos os lados no.
Introduza na haste o perfil de borracha contra colisões e corte a parte excedente p.
Fixe a tampa para haste com os parafusos q.
Introduza a tampa de proteção anti-cisalhamento no cobre-conexão da haste e fixe-a com parafusos r.
1
2
3
Pág.
10
10 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Balanceamento da haste
Antes de balancear a haste, verifique na tabela abaixo a congruência entre mola escolhida, acessórios a serem aplicados e espaço livre de
passagem.
A
Mola 001G02040 Ø 40 mm
B
Mola 001G04060 Ø 50 mm
C Mola 001G06080 Ø 55 mm
COMPOSIÇÃO DA HASTE
1,5 ÷ 1,75 1,75 ÷ 2,25 2,25 ÷ 2,75 2,75 ÷ 3,25 3,25 ÷ 3,5 3,5 ÷ 3,75
Haste com perfil pára-choques
A A A B B C
Haste com perfil pára-choques e cordão luminoso
001G028401
A A B B B C
Haste com armação 001G0465
A B B C C
Haste com cordão luminosa 001G028401 e armação
001G0465
A B B C C
Haste com perfil pára-choques e apoio móvel
001G02808
A B B C
Haste com perfil pára-choques, cordão luminoso
001G028401 e apoio móvel 001G02808
A B B C
ADVERTÊNCIAS!
001G02802 Não pode ser utilizado para barreiras com haste dotada de armação 001G0465 ou apoio móvel 001G02808.
001G02808 Para passagem útil de até 3 m no máximo.
001G02807 A ser usado OBRIGATORIAMENTE para passagem útil maior do que 3 m.
001G0465 - 001G02808 Não podem ser usados conjuntamente.
Desbloqueie o motorredutor e coloque a haste na vertical n. Bloqueie novamente o motorredutor.
Atarraxe o tirante com olhal sob a mola o. A mola deve ser atarraxada no pino de ancoragem p.
ESPAÇO LIVRE DE PASSAGEM (máx. 3,75 m)
Por haste entende-se haste com cobre-vão transparente e tampa.
45°
45°
4
5
6
Pág.
11
11 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Fixe a contra-porca e trave novamente o motorredutor.
Verifi que se a mola funciona corretamente.
Com a haste colocada na vertical a mola não fi ca em tensão.
Com a haste colocada na horizontal a mola fi ca em tensão.
Prenda o tirante com olhal no suporte de ancoragem q.
Desbloqueie o motorredutor e gire manualmente a mola para aumentar ou diminuir a tração r. A haste deve estabilizar-se a 45°.
17 19
18
4
5
14 13 9 7
16
2
10
11
12 6
21
3
822
3
26V
0V
230
0
20
1
15
Pág.
12
12 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Descrição de suas partes
1. Transformador
2. Terminal de bornes para alimentação
3. Terminal de bornes para transformador
4. Terminal de bornes para motorredutor
5. Terminal de bornes para encoder
6. Fusível da placa
7. LED de sinalização de tensão ligada
8. LED de sinalização de programação
9. Conetor para placa memory roll
10. Botões de programação
11. Conetor para placa R700 / R800
12. Conetor para placa RSE
13. Conetor para placa AF
14. Terminal para antena
15. Terminal de bornes para dispositivos de comando e de segurança
16. Terminal de bornes para ligação combinada / bússola / CRP
17. Terminal de bornes para seletor com teclado
18. Terminal de bornes para dispositivos a transponder
19. Écran
20. Fusível dos acessórios
21. Fusível de linha
22. Terminal de bornes para proteção térmica
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias.
Alimentação do quadro e dos dispositivos de comando: 24 V AC/DC.
As funções nos contactos de entrada e saída, os ajustes dos períodos de tempo e a gestão dos utilizadores, são configuradas e visualizadas no ecrã
do quadro.Todas as conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
TABELA DE FUSÍVEIS ZL39
- Linha 3.15 A-F = 120 V
1.6 A-F = 230 V
- Placa 1 A-F
- Acessórios 2 A-F
L N L1T L2T M N FC FA F + E -
10 11 E1 E6
+
-
26V
0V
230
0
24V 0 THERMAL
L N L1T L2T
Pág.
13
13 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Alimentação
Terminais para a alimentação dos acessórios:
- a 24 V A.C. normalmente;
- a 24 V DC quando intervenham as baterias de emergência;
Potência total permitida: 40 W
Transformador
Vermelho
Branco
Azul
escuro
Alaranjado
Motorredutor 24 V DC com Encoder.
O motorredutor já está conetado.
Para a instalação à direita da barreira, siga as indicações presentes no parágrafo PREPARAÇÃO DA BARREIRA.
Ligação de fábrica
Branco
Castanho
Verde
Castanho
Azul escuro
Terminal de cabo com anel, parafuso e
anilha para ligação à terra.
230 V AC, 50/60 Hz
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B GND A B S1 GND
CAME
ACCESS CONTROL
AF
R700
R800
Pág.
14
14 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Vermelho
Preto
Branco
Azul escuro
Função SOMENTE FECHA a partir do dispositivo de
comando (contacto NO)
Atenção: na modalidade AÇÃO CONSERVADA é obrigatório
ligar o dispositivo de comando em 2-4.
Dispositivos de comando
Antena com cabo RG58
Botão de PARAGEM (contacto NC). Permite a paragem da haste
com a exclusão do fechamento automático. Para a retomada do
movimento, prema o botão de comando ou outro dispositivo de
comando.
Se não for utilizado, selecione 0 (Desativado) por meio
da função F 1.
Função ABRE-FECHA-INVERSÃO (passo-passo) a partir
de dispositivo de comando (contacto NO).
Seletor com teclado
Transponder ou leitor de cartões
Introduza a placa de decodificação (R700)
para que seja reconhecido o sensor (TSP00) ou
o leitor de cartões (LT001).
Introduza a placa de
decodificação (R800) para que seja
reconhecido o seletor com teclado.
ATENÇÃO! Para um funcionamento correcto, antes de inserir alguma placa de conexão (ex.: AF, R800), é OBRIGATÓRIO DESLIGAR A
TENSÃO DE REDE e, se existentes, desligar as baterias.
Introduza a placa AF para comandar a barreira com
um transmissor.
Atenção! Função SOMENTE ABRE a partir de dispositivo
de comando (contacto NO), a ser ligado somente em
caso de instalação com ligação combinada ou bússola.
(Vide LIGAÇÃO COMBINADA ou LIGAÇÃO BÚSSOLA)
Função SOMENTE ABRE a partir do dispositivo de
comando (contacto NO)
Atenção: na modalidade AÇÃO CONSERVADA é
obrigatório ligar o dispositivo de comando em 2-3.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
RX TX
./ # .#

10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
RX TX
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Pág.
15
15 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Fotocélulas
DIR Fotocélulas
DELTA-S
Fotocélulas
DELTA
Dispositivos de segurança
Configure o contacto CX ou CY (NC), entrada para dispositivos
de segurança tipo fotocélulas, conformes às normas EN 12978.
Ver funções de entrada CX (Função F2) ou CY (Função F3).
C1 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento
da haste, a abertura do contacto acarreta a inversão do
movimento até a total abertura da mesma;
C4 espera obsculo. Paragem da haste se estiver em
movimento , com retomada do movimento após a remoção do
obstáculo.
C5 fechamento imediato. Fechamento da haste após a
passagem de um veículo no raio de ação dos dispositivos de
segurança.
C9 fechamento imediato com espera obstáculo no
fechamento. Fechamento da haste após a passagem de um
veículo no raio de ação dos dispositivos de segurança.
Durante o fechamento, os dispositivos executam também a
função C4 de espera de obstáculo.
Se não forem utilizados os contactos CX e CY, devem
ser desativados na programação.
Lâmpada piloto de barreira (Potência de contacto: 24 V AC - 3 W máx.).
Indica o estado da barreira, vide função F 10.
Cordão luminoso (Potência de contacto: 24 V AC - 32 W máx.).
Lampeja nas fases de abertura e fechamento da haste, vide função F 15.
Lampejador a cúpula (Potência de contacto: 24 V AC - 25 W máx.).
Lampeja nas fases de abertura e fechamento da barreira.
Em alternativa, é possível ligar uma lâmpada ciclo ou sinalizadora
(Potência de contacto: 24 V AC - 25 W máx.).
Possibilidade de ligação auxiliar de uma lâmpada externa colocada como se
queira, para aumentar a iluminação na área de manobra.
Ciclo: permanece acesa desde o momento em que a haste inicia a sua
abertura até o seu completo fechamento (inclusive o tempo de fechamento
automático).
Sinalizadora: permanece acesa por um período ajustável de 60 a 180
segundos.
Dispositivos de assinalação
N.O.
N.C.
C.
+ - + -
DELTA
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
FUSIBILE 200m A
TX 2
TX 2
10 2 T X C
-
+ -
NC
+ -
DIR / DELTA S
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
N.O.
N.C.
C.
+ - + -
DELTA
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
FUSIBILE 200m A
TX 2
TX 2
10 2 T X C
-
+ -
NC
+ -
DIR / DELTA S
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B GND
A B GND
UTP CAT 5
1 2 3 4
1
2
3
4
Pág.
16
16 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Sleep Mode
A função Sleep Mode permite a redução do consumo energético das
fotocélulas em stand-by.
Selecione 1 a partir da função F 60.
Ligação de segurança das fotocélulas
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a
eficiência das fotocélulas. Uma anomalia eventual inibe todos os tipos de
comandos.
Selecione através da função F 5 em quais entradas ativar.
Ligação para funcionamento combinado ou a bússola e para Came Remote Protocol (CRP solo per ZL39EX)
Introduza a placa RSE.
~1°
~89°
+-
+
-
n
o
~1°
~89°
+
-
+
-
p
q
Pág.
17
17 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Para corrigir a posição horizontal:
- eleve a haste;
- gire a trava mecânica de fechamento no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminuí-lo p.
Fixe a trave com a contra-porca q.
Determinação dos pontos de fim de curso
Feche a portinhola de inspeção e ligue a rede elétrica da instalação. Acione a barreira para verificar se a haste está paralela ao nível do chão na
posição de fechamento e a cerca de 89° na posição de abertura.
As manobras de abertura e fechamento da haste devem ser executadas com a portinhola de inspeção fechada!
Para corrigir a posição vertical da haste:
- abaixe a haste;
- abra a portinhola de inspeção;
- gire a trava mecânica de abertura no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminuí-lo n.
Fixe a trave com a contra-porca o.
F i
F i
F2
F3
0
i
03
i3
S1 GND
{
{
{
Pág.
18
18 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Para entrar no menu, mantenha
premido o botão ENTER por um
segundo.
Para escolher um item
do menu, use as setas...
... prema então
ENTER
também nos caso dos
submenus, use as setas...
Para aumentar ou diminuir
o valor, use as setas...
... para sair do menu, aguarde 10
segundos ou prema ESC.
... prema então ENTER
para confirmar...
Navegação do menu
... prema então
ENTER
A tecla ESC serve para:
- sair do menu;
- cancelar as alterações.
As teclas < > servem para:
- deslocar-se de um item a outro no menu;
- aumentar ou diminuir um valor.
Écran
A tecla ENTER serve para:
- entrar no menu;
- confirmar e memorizar o valor configurado.
Descrição dos comandos de programação
Durante a programação, a barreira deve estar parada.
PROGRAMAÇÃO
Pág.
19
19 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Mapeamento das funções
F 1 Função paragem total (1-2)
F 2 Função associada à entrada CX
F 3 Função associada à entrada CY
F 5 Função teste de segurança
F 6 Função ação conservada
F 9 Função identificação de obstáculo com motor parado
F 10 Função lâmpada piloto
F 11 Exclusão do Encoder
F 14 Função seleção do tipo de sensor
F 15 Função intermitência do cordão luminoso
F 18 Função lâmpada suplementar
F 19 Tempo de fechamento automático
F 21 Tempo lampejo prévio
F 22 Tempo de trabalho
F 25 Tempo lâmpada sinalizadora
F 28 Afinação da velocidade na abertura
F 29 Afinação da velocidade no fechamento
F 30 Afinação da velocidade de desaceleração na abertura
F 31 Afinação da velocidade de desaceleração no fechamento
F 33 Afinação da velocidade de calibração
F 34 Sensibilidade durante o movimento
F 35 Sensibilidade durante a desaceleração
F 37 Afinação do ponto inicial de desaceleração na abertura
F 38 Afinação do ponto inicial de desaceleração no fechamento
F 49 Habilitação à ligação serial
F 50 Gravação de dados na memory roll
F 51 Leitura de dados da memory roll
F 52 Passagem de parâmetros de Master para Slave
F 60 Função Sleep Mode
F 61 Função lampejo prévio
U 1 Tipo de comando a ser associado ao utilizador mediante comando por rádio
U 2 Cancelamento de um utilizador
U 3 Cancelamento de todos os utilizadores
A 1 Configuração do tipo de haste
A 2 Teste do motor
A 3 Calibração do curso
A 4 Reset dos parâmetros
A 5 Contagem do número de manobras
H 1 Versão do software
Menu das funções
F1 Paragem total [1-2] 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada
Entrada NC – Paragem da haste excluindo o ciclo de fechamento automático; para retomar o movimento, acione o dispositivo de comando. O
dispositivo de segurança deve ser ligado em [1-2].
F2 Entrada [2-CX] 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9
Entrada NC – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante o fechamento para fotocélulas, C4 = espera obstáculo, C5 = fechamento
imediato, C9 = fechamento imediato com espera obstáculo no fechamento.
F3 Entrada [2-CY] 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9
Entrada NC – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante o fechamento para fotocélulas, C4 = espera obstáculo, C5 = fechamento
imediato, C9 = fechamento imediato com espera obstáculo no fechamento.
IMPORTANTE! Inicie a programação executando primeiramente as funções de CONFIGURÃO DO TIPO DE HASTE (A1), TESTE
DO MOTOR (A2), PARAGEM TOTAL (F1) e CALIBRAÇÃO DO CURSO (A3).
Pág.
20
20 - Manual FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
F5 Teste de segurança 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifi ca a efi ciência das fotocélulas.
F6 Ação conservada 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada
A barreira abre-se e fecha-se ao manter-se premido um botão. Botão de abertura em [2-3] e botão de fechamento em [2-4]. Quando esta
função está ativa, todos os outros dispositivos de comando, também rádio, são excluídos.
F9 Identifi cação obstáculo com motor parado 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada
Com a barreira fechada, aberta ou depois de uma paragem total, a automatização permanece parada se os dispositivos de segurança
(fotocélulas ou bordas sensíveis) identifi cam um obstáculo.
F10 Lâmpada piloto 0 = acesa com haste elevada e em movimento (predefi nido) /
1 = na abertura, lampeja de forma intermitente a cada meio segundo;
no fechamento, lampeja de forma intermitente a cada segundo;
acesa fi xa com haste elevada
apagada com haste abaixada
Indica o estado da barreira. A lâmpada está ligada em [10-5].
F11 Exclusão do encoder 0 = encoder ativado (predefi nido) / 1 = encoder desativado
Exclui o controlo das desacelerações, a identifi cação de obstáculos e a sensibilidade.
* Ligue os microswitchs a F-FC-FA.
F14 Seleção do tipo de sensor 0 = cv_2omando com sensor transponder ou leitor de cartões magnéticos
1 = comando com seletor com teclado (predefi nido)
Confi guração do tipo de sensor para o comando da barreira.
F15 Intermitência cordão luminoso 0 = Haste em movimento (predefi nido) / 1 = Haste em movimento e fechada
Indica o estado da barreira com luzes intermitentes.
F18 Lâmpada suplementar 0 = Lampejador (predefi nido) / 1 = Ciclo / 2 = Sinalização
Saída em [10-E1].
O lampejador funciona na abertura e no fechamento.
A lâmpada de ciclo permanece acesa desde o momento em que a barreira inicia sua abertura até seu completo fechamento (inclusive o
tempo de fechamento automático). Caso o fechamento automático não esteja em função, permanece acesa somente durante o movimento.
A lâmpada de sinalização permanece acesa por um período de tempo fi xo de 180 segundos ou pode ser ajustada, vide função F 25.
F19 Tempo de fechamento automático 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s
A espera antes do fechamento automático inicia ao chegar no ponto de fi m de curso na abertura durante um período de tempo ajustável de 1
até 180 segundos. O fechamento automático não se ativa caso atuem dispositivos de segurança para a identifi cação de um obstáculo, depois
de uma paragem total, ou em caso de falta de energia.
F21 Tempo lampejo prévio 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = 1 s / … / 5 = 5 s
Após um comando de abertura ou de fechamento, o lampejador ligado em 10-E1, lampeja de 1” a 10" antes de iniciar a manobra.
F22 Tempo de trabalho 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (predefi nido)
Tempo de trabalho do motorredutor na fase de abertura ou fechamento.
O tempo de trabalho pode ser regulado de 5 segundos a 120 segundos
F25 Tempo lâmpada de sinalização 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (predefi nido).
Lâmpada suplementar, permanece acesa durante as manobras de abertura e fechamento da barreira.
O tempo pode ser regulado de 5 segundos a 120 segundos
F28 Velocidade de manobra na abertura 70 = Velocidade mínima / … / 100 = Velocidade máxima.
Confi guração da velocidade de abertura da haste, calculada em percentual.
Atenção: os campos dos parâmetros de velocidade variam de acordo com o tipo de haste:
- para hastes com articulação, de 2 m e 4 m, confi gure o percentual da velocidade de 70 a 100;
- para hastes de 6 m e 8 m, confi gure o percentual da velocidade de 80 a 100.
F29 Velocidade de manobra no fechamento 70 = Velocidade mínima / … / 100 = Velocidade máxima.
Confi guração da velocidade de fechamento da haste, calculada em percentual.
Atenção: os campos dos parâmetros de velocidade variam de acordo com o tipo de haste:
- para hastes com articulação, de 2 m e 4 m, confi gure o percentual da velocidade de 70 a 100;
- para hastes de 6 m e 8 m, confi gure o percentual da velocidade de 80 a 100.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME GARD 4 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação