CAME GARD6000 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Barreira automática
série GARD
G6000 / G6001
MANUAL DE INSTALAÇÃO
P
ortu
g
s
FA01116-PT
2
1
CAME
G6000
Pág. 3 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
PERIGO PELA PRESENÇA DE TENSÃO
PERIGO DE ESTRANGULAMENTO DAS MÃOS
PROIBIDA A PASSAGEM
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A INSTALAÇÃO
ATENÇÃO! Instruções de segurança importantes.
Siga todas as instruções, já que uma instalação incorreta pode ocasionar lesões graves.
Antes de continuar, leia também as advertências gerais para o utilizador.
O produto deve ser destinado somente para o uso para o qual foi expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso deve ser considerado
perigoso. A Came S.P.A. não é responsável por eventuais danos causados por usos impróprios, erróneos e sem razão. • O produto objeto deste manual
é defi nido nos termos da Diretiva Máquinas 2006/42/CE como uma “quase-máquina”. A “quase-máquina” é um conjunto de partes que constituem
quase uma máquina, mas que, isoladas, não podem garantir uma aplicação bem determinada. As quase-máquinas são destinadas somente a fazerem
parte ou serem montadas em outras máquinas ou outras quase-máquinas, ou ainda em equipamentos para constituir uma máquina de acordo com
a Diretiva 2006/42/CE. A instalação fi nal deve estar conforme à 2006/42/CE (Diretiva europeia) e aos padrões europeus de referência vigentes. •
Em virtude destas considerações, todas as operações indicadas neste manual devem ser efetuadas exclusivamente por pessoal especializado ou
qualifi cado. • A preparação dos cabos, o assentamento no local, a ligação, o ensaio e a aprovação devem respeitar perfeitamente as normas técnicas
e as leis vigentes. • Certi que-se de que a abertura da barreira automatizada não cria situações de risco. • Não monte a automatização em elementos
que possam dobrar-se. Se necessário, adicione reforços nos pontos de fi xação. • Verifi que que o intervalo de temperaturas indicado na automatização
seja apropriado para o local de instalação. • Não instale em locais situados na subida ou descida (isto é, que não estejam em posição plana). • Controle
que nenhum dispositivo de irrigação da grama molhe a automatização por baixo. • Delimite atentamente toda a área para evitar o acesso por parte
de pessoas não autorizadas, principalmente crianças. • Preste atenção ao manusear automatizações com peso superior a 20 kg. Neste caso, prepare
ferramentas adequadas para movimentar com segurança. • Recomenda-se o uso de proteções adequadas para evitar possíveis riscos mecânicos
devido à presença de pessoas no raio de ação da máquina. • Eventuais riscos residuais devem ser assinalados por meio de pictogramas em locais
bem visíveis, e devem ser explicados ao utilizador fi nal. • Coloque bem à vista a placa de identifi cação da máquina ao completar a instalação. • Todos
os dispositivos de comando e controlo devem ser instalados no mínimo a 1,85 m do perímetro da área de movimento da haste, onde não possam
ser alcançados de fora da barreira. • A não ser que seja previsto o acionamento com chave (por ex. seletor com teclado, seletor com chave e seletor
transponder, etc.), os dispositivos de comando com ação conservada devem ser instalados a uma altura de 1,5 m no mínimo e em lugar não acessível
às pessoas. O fabricante exime-se de toda a responsabilidade pela utilização de produtos não originais; isto ocasiona além disso, a perda da garantia.
Todos os interruptores na modalidade de ação conservada devem estar em locais onde a área de manobra esteja totalmente visível, todavia longe
de partes em movimento. • Aplique uma etiqueta permanente que descreva como usar o mecanismo de desbloqueio manual perto do elemento
de acionamento. • Antes da entrega ao utilizador, verifi que a conformidade da instalação à norma harmonizada na Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
Certifi que-se que a automatização esteja regulada adequadamente e que os dispositivos de segurança e proteção, assim como o desbloqueio manual,
funcionem corretamente. • Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica
autorizado, ou em todo modo, por pessoal qualifi cado, de forma a evitar todos os riscos. • Durante todas as fases de instalação, certifi que-se que de
trabalha com a tensão desligada. • Os cabos elétricos devem passar através dos conduítes e não devem entrar em contacto com partes que podem
aquecer-se durante o uso (motor, transformador, etc.). • Preveja na rede de alimentação e de acordo com as normas de instalação, um apropriado
dispositivo de desconexão unipolar, que permita a desconexão total nas condições da categoria de sobretensão III. • Quando a passagem útil for
superior a 3 m, é obrigatório utilizar um apoio fi xo para a haste que sustenta a mesma. • Caso a barreira seja de uso misto (veículos e pessoas), é
obrigatório verifi car a conformidade com as Normas Europeias EN 12453 e EN 12445 em termos de forças de impacto. • Caso a barreira seja de
uso exclusivo para veículos, é necessário preparar uma passagem para pessoas nas proximidades da passagem para veículos e sinalizar, através
cartazes adequados, a proibição absoluta do trânsito de pessoas e bicicletas na passagem para veículos. • Conserve a seção deste manual relativa à
instalação juntamente à brochura técnica e aos manuais de instalação dos demais dispositivos usados para a realização da instalação de automatização.
Recomenda-se que todos os manuais de utilização relativos aos produtos que constituam a máquina sejam entregues ao utilizador fi nal.
- Na fi gura encontram-se os principais pontos de potencial perigo para pessoas. -
450
460 240
295
225
1077
914
225
Pág. 4 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DESCRIÇÃO
Barreira em aço zincado e esmaltado ou em aço AISI 304 com predisposição para acessórios.
NA ENCOMENDA, DEVE SER ESPECIFICADO SE A BARREIRA É À DIREITA OU À ESQUERDA. TODAS AS ILUSTRÕES DESTE
MANUAL REPRESENTAM UMA BARREIRA ESQUERDA.
DESTINAÇÃO DE USO
A barreira automática foi projetada para ser utilizada em parqueamentos privativos ou públicos, em áreas residenciais ou em áreas de
grande intensidade de passagem.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no presente manual considera-se proibido.
DIMENSÕES
DADOS TÉCNICOS
Modelo G6000 - G6001
Grau de proteção (IP) 54
Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentação do motor (V) 24 DC
Consumo máx. (A) 15
Potência (W) 300
Binário (Nm) 600
Tempo de abertura (s) 4 ÷ 8
Ciclos/hora -
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Relação de redução (i) 1/202
Classe do equipamento I
Peso (kg) 72
LIMITES DE EMPREGO
Modelo G6000 - G6001
Largura máx. passagem útil (m) 6,5
LEGENDA
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
Se não for diversamente indicado, as medidas são em milímetros.
3
4
8
1
6
7
10
2
9
5
11
CAME
1
10
5
6
8
7
4
2
11
9
3
5
Pág. 5 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Armário
2. Base de fixação
3. Chapa do veio do motor
4. Fechadura de desbloqueio
5. Motorredutor
6. Mola de equilíbrio
7. Travas mecânicas
8. Fim de curso
9. Quadro de comando
10. Alavanca de transmissão reguvel
11. Suportes de ancoragem
INSTALAÇÃO TIPO
1. Barreira com haste
2. Lampejador
3. Lâmpadas de sinalização
4. Faixas refletoras
5. Fotocélulas
6. Suporte para fotocélula
7. Coluna para fotocélula
8. Apoio fixo
9. Detetor
10. Coluna para dispositivo de comando
11. Dispositivo de comando (seletor com teclado, sensor
transponder)
Pág. 6 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
FERRAMENTAS E MATERIAIS
Certifique-se de ter todas as ferramentas e material é necessário para fazer a instalação na máxima segurança e de acordo com as
normas vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
TIPO DE CABOS E ESPESSURAS MÍNIMAS
Ligação comprimento do cabo
< 20 m 20 < 30 m
Alimentação da placa eletrónica 230 V AC (1P+N+PE) 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Dispositivos de comando 2 x 0,5 mm2
Dispositivos de sinalização 2 x 0,5 mm2
Fotocélulas TX 2 x 0,5 mm2
Fotocélulas RX 4 x 0,5 mm2
Com alimentação a 230 V e utilização em ambiente externo, utilize cabos tipo H05RN-F conformes à 60245 IEC 57 (IEC); em
ambiente interno, use cabos tipo H05VV-F conformes à 60227 IEC 53 (IEC). Para alimentações de até 48 V, podem ser utilizados
cabos tipo FROR 20-22 II conformes à EN 50267-2-1 (CEI).
Para ligação da antena, utilize um cabo tipo RG58 (recomendado até 5 m).
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base
na absorção efetiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado
com base nas absorções e distâncias efetivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considera-se a documentação
anexa aos próprios produtos.
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes.
VERIFICAÇÕES INICIAIS
Antes de começar a instalar é preciso:
• controlar que o ponto de fixação da base seja sólido;
• controlar que não existam obstáculos ou impedimentos no perímetro do armário;
• preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos elétricos, garantindo a proteção contra danos mecânicos.
400
700
500
460
380
240
140
M12 UNI5588
M12x40 UNI 5739
Pág. 7 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, pois o espaço para a fixação da barreira e dos acessórios varia de acordo com a
área de instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
PREPARAÇÃO DA BASE DE FIXÃO
Se o piso não permitir uma fixação firme e estável do armário, prepare uma base de cimento.
Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos. Prepare um para o cabo de alimentação de 230 V.
Posicione a base sobre a grelha.
Preencha a ombreira de cimento, a base deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente em superfície.
Aguarde que o cimento solidifique por 24 horas no mínimo.
Retire a ombreira.
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à base de fixação e introduza-a na área escavada.
Introduza uma grelha de ferro dentro da ombreira para armar o cimento.
Monte os 4 suportes de ancoragem na base de fixação.
Pág. 8 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
PREPARÃO DA BARREIRA
Use equipamentos de elevação para transportar e posicionar a barreira. A montagem deve ser efetuada por duas pessoas no mínimo.
Durante as fases de montagem inicial e de fixação, a barreira pode ser instalada e pode existir risco de capotamento. Preste portanto
atenção para não se apoiar até a fixação completa.
Introduza a chave personalizada na fechadura da portinhola de inspeção e rode-a no sentido anti-horário.
Encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento.
Desatarraxe as porcas e as anilhas dos parafusos.
Introduza os cabos elétricos nos tubos até que saiam 600 mm aproximadamente.
Pág. 9 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Introduza a haste entre a chapa do veio do motor e a conexão da haste e fi xe-a com os parafusos.
FIXAÇÃO DA BARREIRA
Coloque o armário na base de fixação e fixe-o com anilhas e porcas.
Zona interna
Lado da
entrada
Zona interna
Lado da
entrada
Barreira
DIREITA
Barreira
ESQUERDA
Para alterar a rotação num segundo momento, solicite a documentação ao revendedor ou contacte a sede Came do seu País (veja a
última página, ou consulte www.came.com)
Pág. 10 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
L = PASSAGEM ÚTIL (m)
3 ÷ 4 4 ÷ 5 5 ÷ 6 6 ÷ 6,5
Haste AABAB
Haste com lâmpadas de sinalização 001G0460 A B AB -
Haste com lâmpadas de sinalização e armação 001G0465 ou apoio móvel
001G02808 BABBB-
Haste com lâmpadas de sinalização
Haste Haste com lâmpadas de sinaliza-
ção e armação ou apoio móvel
EQUILÍBRIO DA HASTE
A barreira é fornecida com duas molas de Ø 50 mm (001G04060). As molas são fixadas ao braço da alavanca (nos orifícios B).
De acordo com a configuração final da barreira, pode ser necessário excluir uma das duas molas ou mudar a posição de fixação (veja
a tabela abaixo).
Durante a configuração da barreira, certifique-se de que o motorredutor está bloqueado!
ADVERTÊNCIAS!
001G02802 Não pode ser utilizado para barreiras com haste dotada de armação 001G0465 ou apoio móvel 001G02808.
001G02807 A utilizar OBRIGATORIAMENTE para passagem útil superior a 3 m.
001G0465 - 001G02808 Não podem ser usados conjuntamente.
200 max80 max
45°
45°
Pág. 11 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Rode manualmente a mola para aumentar ou diminuir a tração. A haste deve estabilizar-se a 45°.
Para equilibrar a haste com precisão, é necessário desbloquear o motorredutor e desapertar a porca de fi xação do tirante.
Coloque a porca de fi xação do tirante na mola e bloqueie-a.
Bloqueie novamente o motorredutor.
Verifi que se a mola funciona corretamente.
Com a haste colocada na vertical a mola não fi ca sob tensão.
Com a haste colocada na horizontal a mola fi ca sob tensão.
Atenção! Ao terminar as operações de equilíbrio, LUBRIFIQUE AS MOLAS COM GRAXA SPRAY!
C
O
M
Rallentam.Velocità
Max.Max. Med. Min. Min.
DIS. 27370
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
98
710 11
12
12 133
6
5
4
14
18
16
15
17
Blu
Pág. 12 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
TABELA DE FUSÍVEIS ZL38
- Linha 3,15 A-F
- Placa 630 mA-F
- Motorredutor 10 A-F
- Acessórios 2 A-F
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Fusível dos acessórios
2. Fusível de linha
3. Fusível da placa
4. Fusível do motor
5. Terminal para dispositivos de comando e de segurança
6. Conector para placa AF
7. Trimmer SENS
8. Trimmer TFA
9. DIP
10. Botão de programação
11. LED de sinalização de programação
12. Conectores de regulação para velocidade e desaceleração
13. Conectores para ligação de carregador de baterias (LB38)
14. Jumper de seleção do tipo de comando
15. Transformador
16. Terminal de bornes para alimentação
17. Terminal de bornes para motorredutor
18. Terminal de bornes para fim de curso
QUADRO DE COMANDO
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias.
Alimentação do quadro e dos dispositivos de comando: 24 V AC/DC.
As funções são configuradas com os DIPs, as regulações com os trimmers.
Todas as conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
ON
2
1
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
.-
04 & &# &!
COM
NC
NC
COM
.,%  # #
+ -
Pág. 13 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Motorredutor 24 V DC
Castanho
Azul
Verme-
lho
Branco
Laranja
Laranja
Microinterruptor de
abertura
Microinterruptor de
fechamento
Terminal de cabo com anel,
parafuso e anilha para
ligação à terra.
Saída de alimentação dos acessórios 24 V AC (normalmente) - máx. 40
W.
Na falta de alimentação de rede, os acessórios podem ser
alimentados a 24 V DC com baterias tampão.
230 V AC - 50 / 60 Hz
ALIMENTAÇÃO
LIGAÇÃO DE FÁBRICA
O motorredutor já está ligado.
Para a instalação à direita da barreira, solicite a documentação ao revendedor ou contacte a sede Came
do seu País (www.came.com).
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Execute as ligações elétricas de acordo com as normas em vigor e utilizando os bucins adequados, como no desenho.
Utilize um bucim somente para o cabo de alimentação 230 V AC.
Os cabos elétricos não devem entrar em contacto com partes que possam aquecer-se durante o uso (motor, transformador, etc.).
CAME
%  # #
%  # #
}
}/.

%  # #
Pág. 14 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Função SOMENTE ABRIR ou ABRIR-FECHAR-
INVERSÃO (passo a passo) a partir do dispositivo de
comando (contacto NO), ver DIP 2.
Posicione o jumper como indicado na fi gura.
Função SOMENTE FECHAR a partir do dispositivo
de comando (contacto NO).
Atenção: na modalidade AÇÃO CONSERVADA é
obrigatório ligar o dispositivo de comando em 2-4.
Posicione o jumper como indicado na fi gura.
Função SOMENTE ABRIR a partir do dispositivo de comando (contacto NO).
Atenção: na modalidade AÇÃO CONSERVADA é obrigatório ligar o dispositivo de
comando em 2-3.
Botão de PARAGEM (contacto NC). Permite a paragem da haste com a exclusão do
fechamento automático. Para retomar o movimento, prima o botão de comando ou outro
dispositivo de comando.
Caso não seja utilizado, coloque o DIP 9 em ON.
DISPOSITIVOS DE COMANDO
Saída de sinalização do estado da barreira (Potência de contacto: 24 V AC - 3 W
x.).
Indica a posição da haste levantada, apaga-se quando a haste está abaixada.
Saída de ligação do lampejador (Potência de contacto: 24 V - 32 W máx.).
Lampeja durante as fases de movimento da haste.
Em alternativa, na programação das funções é possível ativar o lampejo durante
as fases de movimento e na posição de fechamento. Ver DIP 3.
DISPOSITIVOS DE SINALIZAÇÃO
&  $ $
RX TX
./ # .#

&  $ $
RX TX
DIR DELTA-S
DELTA
Pág. 15 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Fotocélulas
Configure o contacto C1 ou C5 (NC), entrada para dispositivos de segurança tipo fotocélulas.
C1 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento da haste, a abertura do contacto acarreta a inversão do
movimento até à total abertura;
Caso não seja utilizado, faça o curto-circuito do contacto 2-C1.
C5 fechamento imediato. Fechamento da haste após a passagem de um veículo no raio de ação dos dispositivos de segurança.
Caso não seja utilizado, coloque o DIP 8 em ON.
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
+-
A
+
-
+-
+
-


Pág. 16 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Parafuso UNI 5739
6X20
Trava mecânica
No fechamento:
- com a haste levantada, rode a trava mecânica de fechamento no sentido horário ou anti-horário para determinar a posição horizontal
;
- aperte o parafuso sextavado para bloquear a trava ;
- bloqueie novamente o motorredutor;
DETERMINAÇÃO DOS PONTOS DE FIM DE CURSO
Feche a portinhola de inspeção e ligue a tensão da instalação. Acione a haste para verificar se está paralela ao nível do chão na posição
de fechamento e aproximadamente a 89° na posição de abertura.
As manobras de abertura e fechamento da barreira devem ser executadas com a portinhola de inspeção fechada!
Na abertura:
- desbloqueie o motorredutor;
- levante a haste até que o braço do motor chegue à trava A da caixa do motorredutor ;
- rode a alavanca de transmissão regulável no sentido horário ou anti-horário para determinar a posição vertical ;
- aperte as porcas para bloquear a alavanca de transmissão .
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
ON
OFF 
/.
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
3%.3
!#4
Pág. 17 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
FUNÇÕES
TRIMMER
Trimmer Descrição das funções
SENS
Sensibilidade
Regula a sensibilidade da identificação de obstáculos durante os movimentos do portão.
Mínima sensibilidade (-) ou máxima sensibilidade (+).
T.F.A.
Tempo de fechamento automático
Ajusta o tempo de espera da barreira na posição de abertura. Passado este período de tempo, é efetuada
automaticamente uma manobra de fechamento.
O tempo de espera pode ser regulado de 1 a 120 segundos.
DIP Descrição das funções
1 ON FECHAMENTO AUTOMÁTICO (1 OFF - desativado)
2 ON SOMENTE ABRIR através do botão em 2-7 e/ou através do transmissor (com placa AF inserida)
2 OFF ABRIR-FECHAR-INVERSÃO através do botão em 2-7 e/ou através do transmissor (com placa AF inserida)
3 ON Saída de 24 V em 10-E durante as fases de movimento e na posição de fechamento da haste
3 OFF Saída de 24 V em 10-E durante as fases de movimento da haste
4 ON AÇÃO CONSERVADA (4 OFF - desativada)
5 ON PRÉ-LAMPEJO na abertura e no fechamento (duração do pré-lampejo: 5 segundos) (5 OFF - desativado)
6 ON IDENTIFICAÇÃO DE OBSTÁCULO com o motor parado (6 OFF - desativada)
7 ON SLAVE motor pilotado (7 OFF - desativada)
8 OFF FECHAMENTO IMEDIATO da haste (8 ON - desativado)
9 OFF PARAGEM TOTAL (9 ON - desativada)
10 ON ÃO DE TRAVAGEM da haste na fase de fechamento (10 OFF - desativada)
Programação
predefi nida
PROGRAMAÇÃO
TOP TAM
/.
 
04 & &# &!
4828
/.
 
04 & &# &!
4
28
/.
 
04 & &# &!
4
8
28
Pág. 18 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Placa AF43S
ATIVAÇÃO DO COMANDO DE RÁDIO
LED de programação
Placa AF (AF43S ou AF868)
LED de programação
Tecla PROG
Mantenha premida a tecla de programação PROG na placa eletrónica. O LED de programação lampeja .
Prima uma tecla do transmissor a ser memorizado. O LED permanecerá aceso a indicar que a memorização foi efetuada .
Ligue o cabo RG58 da antena aos respetivos terminais .
Para os transmissores das séries TOP e TAM com frequência 433,92 MHz, posicione o jumper da placa AF43S como
indicado na figura .
Insira a placa AF (AF43S ou AF868) no conector da placa eletrónica .
Antes de inserir a placa AF, é OBRIGATÓRIO DESLIGAR A TENSÃO DE REDE e, se existentes, desligar as baterias.
.,
,4
# #
C
O
M
Max.Max. Med. Min. Min.
DIS. 27370
AB
{

Pág. 19 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
REGULÃO DA VELOCIDADE
OPERAÇÕES FINAIS
Após as ligações elétricas e a colocação em funcionamento, recoloque a portinhola de inspeção , feche com a chave .
Para ajustar a velocidade de
desaceleração, desloque o faston B
para Mín. ou Máx.
Para ajustar a velocidade de marcha,
desloque o faston A para Mín., Méd.
ou Máx.
Vermelho
Branco
Preto
Mín. = mínimo
Méd. = médio
Máx. = máximo
COM = comum
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
GNDTXRX E+10 -11 12357C1 C5
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
7 ON SLAVE
CAME
O
C
M
Max.
Med.
Min.
Min.
Max.
Velocità
Speed
Geschw.
Vitesse
Velocidad
Rallentamento
Deceleration
Geschw.
Ralentissement
D
Ab
e
n
c
a
el
h
e
m
ra
e
ción
2
1345678910
0
Rall.
Vel.
74
ZL 37
CONTROL PANEL
"B"
"A"
line fuse
motor fuse accessories fuse
CAME
O
C
M
Max.
Med.
Min.
Min.
Max.
Velocità
Speed
Geschw.
Vitesse
Velocidad
Rallentamento
Deceleration
Geschw.
Ralentissement
D
Ab
e
n
c
a
el
h
e
m
ra
e
ción
2
1345678910
0
Rall.
Vel.
74
ZL 37
CONTROL PANEL
"B"
"A"
line fuse
motor fuse accessories fuse
MASTER
MASTER SLAVE
Pág. 20 - Manual FA01116-PT - 02/2018 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
LIGAÇÃO COMBINADA COM COMANDO ÚNICO
Determine qual a barreira MASTER (isto é, o motor que comanda as duas barreiras) e a SLAVE (motor pilotado pelo MASTER).
Na placa eletrónica da barreira MASTER, execute as ligações elétricas, a ativação do comando por rádio, a programação das
funções e as regulações.
Na placa eletrónica da barreira SLAVE, ligue a alimentação em L-N, o lampejador em 10-E, coloque o DIP 7 em ON e ajuste a
velocidade de marcha e de desaceleração, tal como feito na placa eletrónica da barreira MASTER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME GARD6000 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação