ESAB Origo™ Air Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Omologato CE secondo EN12941: 1998+A1:2003+A2:2008
APPARECCHIO RESPIRATORE PROTETTIVO - APPARECCHIO
FILTRANTE MOTORIZZATO, COMPRENDENTE UN CASCO PER
SALDATURA O UNA VISIERA PROTETTIVA ANTIURTI,
DISPOSITIVO DI CLASSE TH2P.
MANUALE DI ISTRUZIONI PER GLI UTENTI
Importante:
Il presente manuale deve essere letto ed interamente assimilato prima di i
mpiegare l’Origo™Air.
Il manuale deve essere conservato per consultazione successiva.
Origo™Air
I
ESAB Origo-Air User Manual Itali1 1 5/8/09 11:25:46
Informazioni obbligatorie per l’uso di un erogatore motorizzato con maschere a cappuccio
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di estrarre il vostro prodotto Origo™Air dall’imballaggio.
Il mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente fascicolo può rendere nulla la garanzia ed
avere effetti nocivi sulla vostra salute. Se avete dubbi circa la l’idoneità di questo prodotto ai compiti
in cui intendete impiegarlo, contattate un igienista del lavoro oppure chiamate il servizio di supporto
tecnico del fabbricante.
Le relative informazioni sugli indirizzi e sui numeri di telefono si trovano nell’ultima pagina del presente
fascicolo.
Estrazione dall’imballaggio:
Il vostro Erogatore Motorizzato Origo™Air dovrebbe comprendere:
a) Gruppo compressore, con Batteria e Filtro connessi
b) Cintura
c) Gruppo tubazioni
d) Caricabatterie
e) Fascicolo di istruzioni
f) Gruppo controllo flusso d’aria
Se nel vostro corredo mancasse uno qualsiasi dei componenti sopraelencati, contattare
immediatamente il fornitore. .
Omologazioni: Origo™Air
L’Origo™Air é stato progettato e fabbricato per essere conforme alla EN12941: 1998 come dispositivo
TH2P. Secondo la BS4275 (Guida all’attuazione di un programma di dispositivi efficaci per la protezione
respiratoria), di cui si consiglia la lettura all’utente, un dispositivo EN12941 TH2 viene definito come
capace di offrire un Fattore di Protezione Assegnato pari a 20. L’Origo™Air puòP fornire tale livello di
protezione solamente se impiegato con filtri forniti dal fabbricante e contrassegnati come “Origo™Air by
ESAB” e “EN12941:1998 TH2P”.
L’Origo™Air é fabbricato secondo un Sistema di Qualità BS EN ISO 9000.
Limitazioni all’uso:
Il presente Erogatore deve essere usato in rigorosa conformità al presente fascicolo di istruzioni ed alle
istruzioni fornite con i copricapi corrispondenti.
Quando il gruppo compressore é spento, ci si deve attendere una protezione respiratoria minima o nul-
la. Quando il gruppo compressore è spento, si può verificare un rapido accumulo di anidride carbonica
ed una carenza di ossigeno all’interno del copricapo.
NON usare l’Origo™Air quando il gruppo compressore é spento.
NON usare l’ Origo™Air in atmosfera che sia immediatamente pericolosa per l’igiene o la salute
dell’utente e/o che abbia un contenuto di ossigeno inferiore al 19,5%, o che contenga sostanze scono-
sciute.
NON esporre l’Origo™Air a fiamme e/o scintille.
NON usare l’Origo™Air in atmosfere esplosive.
NON usare l’Origo™Air in spazi ristretti o aree scarsamente ventilate.
NON usare l’Origo™Air con vento forte.
NON alterare o modificare l’apparecchio in alcun modo.
NON toccare alcuna parte in movimento.
NON permettere che acqua o altri liquidi entrino nella Coclea della Camera Girante I, nel Filtro o nel
Vano Batteria.
E’ possibile che la tubazione diretta al copricapo si attorcigli durante l’uso. Il gruppo compressore deve
essere posizionato sul corpo in modo da ridurre tale possibilità.
I filtri non possono essere inseriti direttamente sul copricapo e non devono essere adattati a tale scopo.
Se qualsiasi parte dell’apparecchio viene modificata, non verrà fornita la corretta protezione respirato-
ria.
A ratei di lavoro molto elevati, la pressione nell’apparecchio può diventare negativa al flusso di inalazi-
one massimo. Gli apparecchi Origo™Air devono essere impiegati solo da personale competente ed
addestrato.
I filtri non devono essere modificati per adattarsi a gruppi compressore diversi.
ESAB Origo-Air User Manual Itali2 2 5/8/09 11:25:46
Si raccomanda all’utente di abbandonare immediatamente l’area contaminata se:
Entra in funzione l’allarme acustico Flusso Minimo di Progetto del Fabbricante (MMDF – Manufacturer’s
Minimum Design Flow).
La respirazione diventa difficoltosa.
L’utente é colpito da capogiri o ansia.
Un qualsiasi componente del sistema é danneggiato.
Il flusso d’aria nel caso diminuisce o cessa.
Tramite l’olfatto o il gusto, si rileva la presenza di contaminante all’interno del copricapo.
I materiali che possono venire a contatto con la pelle degli utenti non sono noti per provocare reazioni
allergiche nella maggioranza degli individui, ma nell’improbabile caso di una tale reazione l’utente deve
immediatamente lasciare l’area contaminata e cercare assistenza medica.
Descrizione del sistema Origo™Air:
L’Origo™Air é un erogatore motorizzato montato alla cintura con un sistema filtrante antiparticolato ad
alto rendimento sostituibile, a perdere.
L’Origo™Air contiene un pacco di batterie ricaricabile ed estraibile con un’autonomia di 8 ore.
L’ Origo™Air avvertirà l’utente al raggiungimento del MMDF, pari a 170 L/min.
Il filtro lineare pieghettato é stato appositamente sviluppato per questo apparecchio. Viene usato per
filtrare l’aria che l’utente respirerà. Il filtro é concepito per essere rimosso e smaltito una volta intasato al
punto di far scattare il meccanismo d’allarme del sistema.
Sono disponibili diversi copricapi, una visiera protettiva antiurti e vari caschi per saldatura.
La batteria ricaricabile ed estraibile impiegata è del tipo al Litio-Ferro. Appena fornita, la batteria
potrebbe contenere una minima carica; prima del primo impiego deve essere completamente scaricata e
quindi caricata per sedici ore
Guida di applicazione:
Nota: Origo™Air fornirà protezione dai rischi legati al particolato nelle industrie sottoelencate:
Visiera Protettiva Casco per saldatura
Agricoltura
Fonderie
Edilizia e costruzioni
Impianti chimici
Demolizioni e manutenzioni
Mulini e sili
Alimentare
Fabbricazione GRP
Estrattiva
Verniciatura a spruzzo (solo a base d’acqua) Sì
Disinfestazione
Farmaceutica
Depurazione ed acque nere
Cantieri navali
Industria siderurgica Sì
Tessile
Scavo di gallerie e cave
Smaltimento rifiuti
Saldatura
Fai-da-te
ESAB Origo-Air User Manual Itali3 3 5/8/09 11:25:46
Regolazione cintura e supporto:
Indossare la cintura intorno alla vita e bloccare le due estremità.
Se la cintura é troppo larga, far scorrere il regolatore maschio lungo la cintura verso la metà femmina.
Se la cintura é troppo stretta, far scorrere il regolatore maschio allontanandolo dalla metà femmina.
Ripetere il suddetto processo finché non si ottiene una posizione comoda e sicura. (Vedere Figura 1)
Una volta che la cintura é indossata correttamente, fissare la parte libera usando le sezioni di Velcro.
Stringere
Filtro per il particolato:
Usare solo filtri Origo™Air, come fornito da ESAB. (Vedere Figura 3)
Per prima cosa, é necessario accertare, consultando un igienista del lavoro o chiamando il servizio di
supporto tecnico del fabbricante, se il filtro Origo™Air offre una protezione idonea dal rischio o meno.
Estrazione del filtro:
Spingere l’alloggiamento del filtro verso la cassa del Gruppo Compressore e ruotare in senso orario
(vedere Figura 4). A questo punto si potrà estrarre il filtro dal Gruppo
Inserimento dei Filtri:
Innanzi tutto, controllare che il filtro non presenti segni di danneggiamento, e scartarlo se danneggiato.
Nell’ Origo™Air devono essere usati solamente filtri integri.
Posizionare quindi il filtro non danneggiato sul gruppo compressore, allineando la freccia rossa sul
filtro con la freccia nell’angolo superiore sinistro del compressore ruotando leggermente; il filtro si
incastrerà nei quattro denti di bloccaggio (vedere Figura 5). Il corretto montaggio del filtro è essenziale
per il funzionamento dell’Origo™Air. Spingere il filtro verso il Gruppo Compressore e ruotarlo in senso
antiorario (vedere Figura 6) fino al blocco dello stesso.
Figura 5 Figura 6
Figura 3 Figura 4
Figura 1 Figura 2
Allentare
ESAB Origo-Air User Manual Itali4 4 5/8/09 11:25:48
Avviamento del Gruppo Compressore:
Azionare l’interruttore dell’alimentazione sul fianco del gruppo (vedere Figura 7). All’inizio, l’allarme en-
trerà in funzione, fino a quando il motore raggiungerà una velocità tale da produrre un flusso maggiore
dell’MMDF. Dopo qualche secondo l’allarme si disattiverà ed il gruppo potrà essere usato in sicurezza.
Qualora ciò non accadesse, potrebbe essere necessario ricaricare il gruppo o sostituire il filtro.
Controllo del flusso d’aria:
Con il Gruppo Compressore in funzione, posizionare il Gruppo Controllo Flusso sul Gruppo Compressore
in modo che la guarnizione sia saldamente fissata all’Uscita Aria. (Vedere Figure 8 e 9). Controllare che
l’indicatore superi il settore rosso indicante flusso insufficiente e passi nel settore verde. (Vedere Figura 10)
Figura 8 Figura 9 Figura 10
Indossare il Gruppo Compressore:
Porre la cintura intorno alla vita e fissare la fibbia a scatto. Per regolare la cintura, staccare l’estremità
libera dal fissaggio in Velcro e farla passare attraverso la fibbia. La cintura deve essere stretta o
allentata in modo che il gruppo compressore sia posizionato comodamente, di solito alla base della
schiena. L’estremità libera della cintura deve essere fissata al Velcro di bloccaggio.
Collegamento della tubazione al gruppo compressore:
Allineare i perni del connettore a baionetta della tubazione (vedere Figura 11) con la base della freccia
sull’uscita aria del compressore. Spingere il connettore a baionetta nel gruppo compressore finché non
raggiunge il fondo del foro, quindi ruotarlo in senso orario (vedere Figura 12) finché i perni di posizion-
amento non si incastrano. (Vedere Figura 13)
Figura 11 Figura 12 Figura 13
Nota: Ripetere la procedura per collegare la tubazione al caschetto interno.
Figura 7
ESAB Origo-Air User Manual Itali5 5 5/8/09 11:25:51
Indossare il casco per saldatura:
Per prima cosa, impostare l’inclinazione del casco per saldatura e regolare il filtro per saldatura in conformità
(vedere le istruzioni utente del casco)
Sollevare l’elmetto nella posizione superiore. (Vedere Figura 14)
Posizionare sul capo e regolare la ruota d’arresto a denti del caschetto interno spingendola e ruotando fino a
conseguire una aderenza soddisfacente. (Vedere Figura 15)
Abbassare la protezione elastica per il mento e contemporaneamente abbassare il casco. (Vedere Figura 16)
A questo punto, il casco per saldatura é pronto all’uso.
Figura 14 Figura 15 Figura 16
Manutenzione dell’apparecchio e dei copricapi:
Il gruppo compressore, l’alloggiamento dei filtri ed i copricapi possono tutti essere puliti utilizzando un
panno inumidito con una soluzione detergente delicata, diluita e calda. L’acqua non deve penetrare
nei meccanismi del gruppo compressore o sull’elemento del filtro. I componenti devono essere lasciati
asciugare all’aria. In nessuna circostanza si devono usare solventi o detergenti abrasivi. L’apparecchio
non deve essere asciugato usando aria calda o calore radiante.
L’unità continuerà a fornire protezione secondo le specifiche di progettazione per 2 o 3 anni, se sottoposta a
manutenzione secondo le presenti istruzioni. Prima di ogni utilizzo, l’utente deve controllare che l’apparecchio
non presenti difetti quali rotture, filtri e tubazioni incrinati, visori o componenti dei caschi crepati.
Immagazzinamento e trasporto:
Quando non utilizzati, o durante il trasporto, il compressore ed il caschetto interno devono essere con-
servati nel contenitore in cui sono stati forniti, o in un contenitore simile, in modo da non essere esposti
alla luce solare diretta, da non essere a contatto con solventi e da non poter essere danneggiati da con-
tatti fisici con superfici od oggetti duri. Non immagazzinare a temperature non comprese nell’intervallo
tra +0° C e +55° C o con umidità relativa superiore al 75%..
Estrazione e sostituzione della batteria:
Per estrarre la batteria, capovolgere il gruppo in modo che il filtro sia rivolto verso il basso. Quindi
premere il pistoncino alla base della batteria e sganciarla dal gruppo. (Vedere Figura 17)
Per sostituire la batteria, posizionarla nel vano e farla scorrere verso il retro fino in fondo, quindi premere il piston-
cino (vedere Figura 17) e contemporaneamente spingere la batteria verso il basso, incastrandola in posizione
Figura 17
Carica della batteria
Una volta che il gruppo abbia raggiunto il MMDF, è meglio lasciarlo scaricare completamente prima di ricaricarlo.
La batteria può essere ricaricata mentre é installata sul gruppo compressore, oppure può essere estratta e caricata a parte.
(Vedere Figura 18). Inserire la spina del Caricabatterie nella presa di corrente. Inserire lo spinotto alla fine del
cavo nella presa sul retro della batteria (vedere Figura 19). La durata massima della ricarica deve essere pari
a 8 ore. Un tempo di ricarica minore comporterà una minore autonomia dell’apparecchio Origo™Air.
Figura 18
Figura 19
ESAB Origo-Air User Manual Itali6 6 5/8/09 11:25:54
Disegno d’insieme dell’Origo™Air
O
r
i
g
o
A
i
r
Parti di ricambio per Origo™Air
Descrizione Numero parte
1 - Guarnizione facciale 0700 002 101
2 - Condotto aria 0700 002 102
3 - Tubazione aria 0700 002 103
4 - Rivestimento tubo in Proban 0700 002 104
5 - Gruppo Motore 0700 002 105
6 - Filtro 0700 002 106
7 - Adattatore per caricabatterie 0700 002 107
8 - Batteria 0700 002 108
9 - Cintura e supporto 0700 002 109
ESAB Origo-Air User Manual Itali7 7 5/8/09 11:25:55
Dati tecnici:
Questo erogatore motorizzato é leggero e facile da maneggiare. E’ dotato di un filtro antiparticolato
sostituibile. L’apparecchio fornisce protezione affidabile contro particolati ed aerosol.
Flusso d’aria iniziale: 220 Litri/min. Flusso d’aria minimo: 170 Litri/min.
Peso con filtro: 880 grammi
Tipo di filtro: PSL
Tipo di batteria: Li-ion, sostituibile e ricaricabile
Fattore di protezione corrente (APF) 20
Livello di rumore: 62dBA
Funzionamento per più di 8 ore in ambiente pulito.
Certificazione EN12941:1998+A1:2003+A2:2008
Certificato da: DEKRA-EXAM GmbH
Simboli:
Consultare il manuale di istruzioni del fabbricante
Immagazzinare tra 0 -
+
55º C
Meglio prima di YYYY Anno mm Mese
Umidità massima per l’immagazzinamento <75%
Garanzia
Il gruppo compressore dell’Origo™Air è garantito per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto per
difetti meccanici o elettrici.
La batteria dell’Origo™Air è garantita per un periodo di 6 mesi dalla data di acquisto.
L’Azienda si impegna a cambiare o riparare senza alcun addebito qualsiasi componente risultata
difettosa entro tale periodo. Alternativamente, ed a propria discrezione, l’Azienda potrà sostituire
l’apparecchiatura.
La presente garanzia é soggetta alle seguenti condizioni:
L’Origo™Air sia stato usato solamente per gli scopi per cui é stato concepito. L’Origo™Air non sia
stato soggetto a uso improprio, incidenti, modifiche o riparazioni.
N.B. In caso di reclami, contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato l L’Origo™Air.
La presente garanzia non copre la normale usura. La presente garanzia non influenza i vostri diritti
legali
ESAB Group (UK) Ltd.,
Hanover House, Queensgate,
Britannia Road, Waltham Cross,
Hertfordshire, EN8 7TF
England
www.esab.co.uk
-xxºC
+yyºC
yyyy/mm
XX
ESAB Origo-Air User Manual Itali8 8 5/8/09 11:25:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB Origo™ Air Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas