Ferm JSM1011 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
www.ferm.com 0602-16
D Änderungen vorbehalten
GB Subject to change
E Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
PL Temat do zmiany
LIT Akeitimų objektas
LV Var tikt veiktas izmaiņas
RUS äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û
ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR H   
www.ferm.com
Art.nr. JSM1011
FEJS-570
PL
LIT
LV
RUS
UA
GR
D
GB
E
P
I
H
CZ
SK
GEBRAUCHSANWEISUNG 03
USERS MANUAL 07
MANUAL DE INSTRUCCIONES 10
MANUAL DE INSTRUÇÕES 14
MANUALE UTILIZZATI 18
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 22
NÁVOD K POUŽITÍ 25
NÁVOD NA ODSLUHU 29
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 32
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA 36
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 39
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 43
IçëíêìäñIü äéêàëíìÇÄóÄ 47
O  51
ÉÄêÄçíàü
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËË ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓ
ÔË·„‡ÂÏÓÈ „‡‡ÌÚËÈÌÓÈ Í‡ÚÓ˜ÍÂ.
èÓ‰ ̇¯Û ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸
Û‰ÓÒÚÓ‚ÂflÂÏ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï
Ë ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï Öë:
EN50144-1, EN50144-2-10,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Òӄ·ÒÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ô‰ÔËÒ‡ÌËflÏ
98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC
ÓÚ 01-06-2005
ñÇOããÖ,
çˉÂ·̉˚
Ç. ä‡ÔÏıÓÙ
éÚ‰ÂÎ ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÒÚ‚‡
ãéÅáàä
çÄëíìèçI íÖïçIóçI ïÄêÄäíÖêàëíàäà
ÇIÑèéÇIÑÄûíú áéÅêÄÜÖççüåà çÄ 2
ëíéêIçñI
íÖïçIóçI ïÄêÄäíÖêàëíàäà
ÇåIëí ìèÄäéÇäà
1 ãÓ·ÁËÍ
4 èËÎflθÌËı ÔÓÎÓÚÌˢ‡
1 äβ˜ ¯ÂÒÚË„ËÌÌËÍ
1 è‡‡ÎÂθ̇ ̇Ô‡‚Îfl˛˜‡
1 ê‡Á’πÏ ‰Îfl ÔËÎÓÒÓÒÛ
1 IÌÒÚÛ͈≠fl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡
1 ɇ‡ÌÚËÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ
èÂ‚≠ÚÌ Ï‡¯ËÌÛ Ú‡ ‰ÓÔÓÏ≠ÊÌ≠ ÔËÒÚÓª ̇
̇fl‚Ì≠ÒÚ¸ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸ ‚ ÂÁÛθڇÚ≠
Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl.
éèàë
å‡Î. 1
1. ê„ÛÎflÚÓ ¯‚ˉÍÓÒÚ≠
2. ÅÎÓÍÛ˛˜‡ ͇ۘ
3. èÂÂÏË͇˜
4. ÉÌ≠Á‰Ó ‰Îfl ÔËÎÓÒÓÒÛ
5. äβ˜-¯ÂÒÚË„‡ÌÌËÍ
6. çËÊÌfl Ô·ÒÚË̇
7. èÓ‚ÁÛÌ ‰Îfl ÔËÎ
8. å‡flÚÌËÍ
9. á‡ıËÒÌËÈ ÍÓÊÛı
IçëíêìäñIü á ÅÖáèÖäà
Ç ≠ÌÒÚÛ͈≠ª ‚ËÍÓËÒÚÓ̇ ̇ÒÚÛÔÌ≠ ÒËÏ‚ÓÎË:
éÁ̇˜‡π ËÁËÍ Ú‡‚ÏÛ‚‡ÌÌfl, Á‡„ÓÁÛ ‰Îfl
ÊËÚÚfl ‡·Ó ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ≠ÌÒÚÛÏÂÌÚÛ Û
‚ËÔ‡‰ÍÛ Ì‰ÓÚËχÌÌfl ≠ÌÒÚÛ͈≠È ‰‡ÌÌÓª
≠ÌÒÚÛ͈≠ª ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡.
éÁ̇˜‡π ËÁËÍ ÂÎÂÍÚÓ¯ÓÍÛ.
ç‡ÔÛ„‡ | 230 V~
ó‡ÒÚÓÚ‡ | 50 Ɉ
Çı≠‰Ì‡ ÔÓÚÛÊÌ≠ÒÚ¸ | 570 ÇÚ
ò‚ˉÍ≠ÒÚ¸ ·ÂÁ ̇‚‡Ú‡ÊÂÌÌfl | 500-3000/ı‚.
å‡ÍÒ. ÚÓ‚˘Ë̇ χÚÂ≠‡ÎÛ | 70 ÏÏ
å‡ÍÒ. „ÎË·Ë̇ ÔÓÔËÎÛ | 18 ÏÏ
äÛÚ ÔÓÔËÎÛ | 0 - 45°
LJ„‡ χ¯ËÌË | 2 Í„
Lpa ≠‚Â̸ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÚËÒÍÛ | 90.4 ‰Å(A)
Lwa ‡ÍÛÒÚ˘̇ ÔÓÚÛÊÌ≠ÒÚ¸ | 103.4 ‰Å(A)
Ç≠·‡ˆ≠fl | 3.3 Ï/Ò
2
CE
ı
ÑÖäãÄêÄñàü é ëééíÇÖíëíÇàà
(
RUS
)
Ferm 47
GARANTÍA
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en
la tarjeta de garantía que aparece en este manual de
instrucciones.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes
EN50144-1, EN50144-2-10,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
de acuerdo con las directivas:
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
SERRA DE RECORTES
OS NÚMEROS NO TEXTO A SEGUIR
CORRESPONDEM ÀS FIGURAS NAS PÁGINAS 2
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Serra de recortes
4 Lâminas de serra
1 Chave Allen
1 Guia de corte paralela
1 Adaptador de aspirador de pó
1 Manual do usuário
1 Cartão de garantia
Verifique a máquina e acessórios contra danos durante o
transporte.
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Fig.1
1. Controle de velocidade
2. Botão de travamento
3. Interruptor
4. Ponto de conexão de aspirador de pó
5. Chave Allen
6. Placa inferior
7. Suporte da serra
8. Pêndulo
9. Proteção
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os
seguintes símbolos:
Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou
danos na ferramenta, se não seguir as instruções
deste manual.
Indica o perigo de choque eléctrico.
Voltagem | 230 V~
Freqüência | 50 Hz
Potência de entrada | 570 W
Velocidade, sem carga | 500-3000/min
Capacidade máx. de serragem em |
madeira (com lâminas inclusas) | 70 mm
Meão | 18 mm
Ângulo de corte | 0 - 45°
Peso | 2 kg
Lpa Nível de pressão de ruído | 90.4 dB(A)
Lwa Nível de potência de ruído | 103.4 dB(A)
Vibração | 3.3 m/s
2
CE
ı
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
(
E
)
14 Ferm
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados
e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos
de reciclagem adequados.
Leia cuidadosamente este manual antes de utilizar a
máquina. Certifique-se de que sabe como a máquina
funciona e como deve utilizá-la. Efectue a manutenção da
máquina de acordo com as instruções, de modo a
certificar-se de que funciona correctamente. Guarde
este manual e a documentação inclusa juntamente com a
máquina.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS
Verifique os seguintes pontos:
•A voltagem do motor (230 V) corresponde à voltagem
da rede elétrica?
•O cabo de alimentação e a tomada estão em boas
condições: resistente sem pontas soltas ou
danificadas?
Faltam dentes na serra e esta apresenta sinais de
trincas ou quebras?
Se afirmativo, troque a serra imediatamente.
Há espaço suficiente embaixo da peça de trabalho
para que a serra não entre em contato com o piso ou
bancada de trabalho ao se mover para cima e para
baixo?
Os dentes da serra estão apontados para cima?
Sempre utilize óculos de proteção quando trabalhar
com o equipamento.
Mantenha o equipamento com cuidado.
Não utilize o equipamento em um ambiente úmido.
Não utilize o equipamento em materiais que
contenham asbesto.
Nunca deixe a serra de vaivém sem atenção.
Preste atenćčo para que o interruptor nčo esteja
travado na posićčo 'ligado'
UTILIZANDO O EQUIPAMENTO
Prenda firmemente a peça de trabalho que você vai
serrar.
Remova quaisquer resíduos de madeira que estejam
perto da serra ou possam emperrar a superfície da
serra, não use as mãos para isto. Desligue o
equipamento antes de remover quaisquer resíduos!
Sempre ligue a serra no modo sem carga, isto é, ligue
a serra antes de colocá-la em contato com a peça de
trabalho.
Quando serrar madeira, preste atenção aos nós,
pregos, rachaduras e/ou depósitos de sujeira. Estes
podem levar a serra a emperrar de forma perigosa.
Também preste atenção a estes fatores em madeiras
rejeitadas. Estas geralmente requerem uma serragem
menos cuidadosa, portanto há maior risco de você não
prestar tanta atenção a irregularidades na madeira.
Não serre peças de trabalho que são mais grossas do
que a lâmina da serra.
Não toque as peças de metal da serra de vaivém
enquanto serrar em paredes ou pisos, onde podem
haver fios elétricos. Segure a serra de vaivém
firmemente com ambas as mãos sobre o punho de
plástico, para que você não toque em partes que
podem estar eletrificadas se acidentalmente for
serrado um fio elétrico.
Quando você terminar de serrar, desligue primeiro
o equipamento e espere até que a serra retorne para
a posição de descanso antes de removê-la da peça de
trabalho.
Não utilize cabos de extensão muito longos.
Mantenha a proteção de plástico no lugar enquanto a
serra estiver em uso.
DESLIGUE IMEDIATAMENTE O
EQUIPAMENTO EM CASO DE:
uma tomada e fio danificado ou fio de alimentação
danificado;
interruptor danificado;
faíscas nas escovas de carbono ou anel de fogo no
comutador;
fumaça ou cheiro de isolação queimada.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
APLICAÇÕES
A serra de vaivém pode ser utilizada para cortar peças de
trabalho de vários materiais (madeira, alumínio, plástico,
metal ,etc.) no tamanho exato e na forma desejada. A
capacidade máxima de serragem em madeira é de 70 mm
com as lâminas de serra inclusas.
ESCOLHA DA SERRA
Fig.2
A serra de vaivém é fornecida com 4 serras, cada uma com
dentes diferentes. O perfil e os dentes variam de acordo
com o material que você quer serrar. Dentes finos
resultarão em um corte liso e preciso. Utilize um perfil
estreito se você quer serrar curvas ou vai serrar figuras. Para
selecionar a serra correta, proceda da seguinte maneira:
Antes de tudo tente uma serra com dentes grossos.
Se você não obtiver um corte liso e preciso, tente
uma serra com dentes mais finos.
Para plásticos, alumínio e aço sempre utilize um serra
com dentes muito finos.
Em geral você vai trabalhar mais rápido, mas com menos
precisão se utilizar dentes grossos ao invés de dentes
finos. Para um resultado melhor sempre certifique-se
que a serra está afiada. A serra de vaivém é apropriada
para todas as lâminas de serra disponíveis no mercado.
MONTANDO A SERRA
Fig. 3
Antes de montar a serra certifique-se que o fio de
alimentação não está conectado com a tomada.
Para montar a serra, proceda da seguinte maneira:
Solte os dois parafusos (A) com a chave Allen
fornecida.
Posicione a serra (C) no suporte da serra.
Certifique-se que os dentes da serra estão voltados
para cima e para frente. O lado liso da serra deve
estar voltado contra a roda.
Empurre a serra o mais fundo possível no suporte.
Certifique-se que os parafusos estão apertados de
forma uniforme para que a lâmina de serra fique
assentada corretamente no suporte. Uma lâmina
torta pode resultar em um corte insatisfatório.
Ferm 15
ÇéáåéÜçõÖ
çÖàëèêÄÇçéëíà à àï
ìëíêÄçÖçàÖ
1. ùÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÔÂ„‚‡ÂÚÒfl.
ùÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂθ ·˚Î ÔÂ„ÛÊÂÌ ‚ÒΉÒÚ‚ËÂ
ÚflÊÂÎÓ„Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ Ò ÍÛÔÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË.
Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ ‡ÒÔËÎÓ‚ÍÛ ·ÓΠωÎÂÌÌÓ Ë
‰‡‚‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂβ Óı·‰ËÚ¸Òfl.
ùÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÌÂËÒÔ‡‚ÂÌ.
ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Ferm ‰Îfl
ÓÒÏÓÚ‡ Ë/ËÎË ÂÏÓÌÚ‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
2. àÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË.
èÓ‚ÂʉÂÌ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ Ë/ËÎË ¯ÚÂÔÒÂθ̇fl
‚ËÎ͇.
èÓ‚ÂËÚ¸ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ Ë/ËÎË ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛
‚ËÎÍÛ.
çÂËÒÔ‡‚ÂÌ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.
ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Ferm ‰Îfl
ÓÒÏÓÚ‡ Ë/ËÎË ÂÏÓÌÚ‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
3. é˜Â̸ ÚÛ‰ÌÓ ‚˚‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÂÁ ÔflÏ˚Ï,
ÌÂÓ‚Ì˚È ÂÁ.
èÓÎÓÚÌÓ ÔÓ„ÌÛÚÓ ËÎË Á‡ÚÛÔËÎÓÒ¸.
á‡ÏÂÌËÚ¸ ÔËθÌÓ ÔÓÎÓÚÌÓ.
4. ᇄÓÚӂ͇ ÔË ‡ÒÔËÎÓ‚Í ̇˜Ë̇ÂÚ Ó˜Â̸
ÒËθÌÓ ‚Ë·ËÓ‚‡Ú¸.
•èËθÌÓ ÔÓÎÓÚÌÓ ÔÂ„ÂÚÓ ËÎË
‰ÂÙÓÏËÓ‚‡ÌÓ.
á‡ÏÂÌËÚ¸ ÔËθÌÓ ÔÓÎÓÚÌÓ.
5. ãÓ·ÁËÍ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ò ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚Ï ¯ÛÏÓÏ
Ë/ËÎË Ì Ô·‚ÌÓ.
àÁÌÓÒËÎËÒ¸ Û„ÓθÌ˚ ˘ÂÚÍË.
ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Ferm ‰Îfl
Á‡ÏÂÌ˚ Û„ÓθÌ˚ı ˘ÂÚÓÍ.
íÖïçàóÖëäéÖ
éÅëãìÜàÇÄçàÖ
èË ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ë ˜ËÒÚÍ χ¯ËÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ó̇
Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ‰ ̇ÔflÊÂÌËÂÏ (‚ËÎ͇
‚˚ÌÛÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË). á‡Ô¢‡ÂÚÒfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÊˉÍÓÒÚË ‰Îfl ÔÓÚËÍË
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÎÓ·ÁË͇.
ê„ÛÎflÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÈÚ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌË χ¯ËÌ˚
‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌÂÌÛÊÌ˚ı ÌÂÔÓ·‰ÓÍ.
èÓÒÚÓflÌÒÚ‚Ó Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ Á‡‚ËÒËÚ
ÓÚ Ì‡‰ÎÂʇ˘Â„Ó ÛıÓ‰‡ Ë „ÛÎflÌÓÈ ˜ËÒÚÍË.
èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˜ËÒÚÓÚÛ ÔÓ‰Ó¯‚˚ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌÂÓ‚ÌÓÒÚÂÈ (ÍË‚Ó„Ó ÂÁ‡) ÔË
‡·ÓÚÂ.
èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˜ËÒÚÓÚÛ ÍÓÔÛÒ‡ χ¯ËÌ˚ ‰Îfl
΄ÍÓ„Ó Ë ÚÓ˜ÌÓ„Ó ıÓ‰‡ ‚ÒÂı Âfi ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı
˜‡ÒÚÂÈ Ë ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÂʉ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó
ËÁÌÓÒ‡.
èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ı Ô‡ÁÓ‚
ÏÓÚÓ‡ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÂ„‚‡ ÔÓÒΉ̄Ó.
ÖÒÎË Û„ÓθÌ˚ ˘ÂÚÍË Ò‡·ÓÚ‡ÎËÒ¸, ÚÓ ıÓ‰ ‚‡¯ÂÈ
χ¯ËÌ˚ ·Û‰ÂÚ ¯ÛÏÌ˚Ï Ë ÌÂÓ‚Ì˚Ï, ‡ Á‡ÚÂÏ
χ¯Ë̇ ‚Ó‚Ò ÔÂÂÒÚ‡ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸. èÓ˝ÚÓÏÛ
‚Ó‚ÂÏfl Á‡ÏÂÌflÈÚ ˘ÂÚÍË Û ‚‡¯Â„Ó ÏÂÒÚÌÓ„Ó
‰ËÎÂ‡ Ferm.
ê„ÛÎflÌÓ ÒχÁ˚‚‡ÈÚ ̇Ô‡‚Îfl˛˘Û˛ ÔËθÌÓ„Ó
ÔÓÎÓÚ̇.
éóàëíäÄ
èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ı Ô‡ÁÓ‚
χ¯ËÌ˚ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÔÂ„‚‡
˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. ê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚË‡ÈÚ ÍÓÔÛÒ
χ¯ËÌ˚ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛, Ê·ÚÂθÌÓ ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. é˜Ë˘‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ˘ÂÎË ÓÚ
Ô˚ÎË Ë „flÁË. ëÚÓÈÍË Á‡„flÁÌÂÌËfl Û‰‡ÎflÈÚ Ïfl„ÍÓÈ
Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰Â. ê‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË,
Ú‡ÍËÂ Í‡Í ·ÂÌÁËÌ, ÒÔËÚ, ‡ÏÏˇ˜Ì˚ ‡ÒÚ‚Ó˚ Ë Ú.‰.,
ÔËÏÂÌflÚ¸ Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl. éÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸
Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË.
ëåÄáäÄ
凯Ë̇ Ì Ú·ÛÂÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÒχÁÍË.
çÖàëèêÄÇçOëíà
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ̇Ô., ÔÓÒΠËÁÌÓÒ‡ ͇ÍÓÈ-
ÎË·Ó ˜‡ÒÚË, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ÔÓ ‡‰ÂÒÛ ÔÛÌÍÚ‡
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ú‡ÎÓÌÂ.
èÓÍÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
˜‡ÒÚÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÂÚ Á‡Í‡Á‡Ú¸, ‚˚ ̇ȉÂÚ ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ. á̇˜ËÚÂθ̇fl
˜‡ÒÚ¸ χÚÂˇÎÓ‚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË,
ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒËÏ ÔÂ‰‡Ú¸ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛
Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛.
çÂËÒÔ‡‚Ì˚È Ë/ËÎË ·‡ÍÓ‚‡ÌÌ˚È
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ËÎË ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì ‰ÓÎÊÌ˚Ï
Ó·‡ÁÓÏ.
46 Ferm
êÄÅéíÄ åÄòàçéâ
êËÒ. 5
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÎÓ·ÁË͇ ̇ʇڸ ÍÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
äÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ÏÓÊÌÓ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ·ÎÓÍËÓ‚ÍË. Ñ·ÂÚÒfl ˝ÚÓ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
ç‡Ê‡Ú¸ ÍÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
ì‰ÂÊË‚‡fl „Ó, ̇ʇڸ ·ÎÓÍËÛ˛˘Û˛ ÍÌÓÔÍÛ.
ãÓ·ÁËÍ ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ·ÂÁÓÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ (‰Ó
ÒÌflÚËfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË).
éÚÔÛÒÚËÚ¸ Ó·Â ÍÌÓÔÍË.
ÅÎÓÍËӂ͇ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÒÌËχÂÚÒfl
ÔÓ‚ÚÓÌ˚Ï Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ÍÛ͇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
êÖÉìãàêéÇäÄ ëäéêéëíà
ëÍÓÓÒÚ¸ ‡·ÓÚ˚ ÎÓ·ÁË͇ ÏÓÊÂÚ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸Òfl
‚‡˘ÂÌËÂÏ ÚÛÏ·ÎÂ‡ ‚ ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË Ï‡¯ËÌ˚. ÑÎfl
Û‚Â΢ÂÌËfl ÒÍÓÓÒÚË ÚÛÏ·ÎÂ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚÒfl ‚
ÒÚÓÓÌÛ Ì‡Ë·Óθ¯ÂÈ ˆËÙ˚. å‡ÍÒËχθÌÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌË „ÛÎflÚÓ‡ - 6. éÔÚËχθ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸
‡·ÓÚ˚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÙÓÏ˚ Ë ‚Â΢ËÌ˚ ÁÛ·¸Â‚ ÔËθÌÓ„Ó
ÔÓÎÓÚ̇, ‡ Ú‡ÍÊ ÓÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ï‡ÚÂˇ·. ÑÎfl
Ïfl„ÍËı χÚÂˇÎÓ‚ ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‚˚ÒÓ͇fl
ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË ÍÛÔÌÓÁÛ·ÓÈ ÔËÎÍÓÈ. ÑÎfl
ÔËÎÂÌËfl Ú‚Â‰˚ı χÚÂˇÎÓ‚ ‚˚·Ë‡ÈÚ χÎÛ˛
ÒÍÓÓÒÚ¸ Ë ÔËÎÍÛ Ò ÏÂÎÍËÏ ÁÛ·ÓÏ.
ìëíÄçéÇäÄ åÄüíçàäÄ
ÑÎfl ˉ‡θÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ‡·ÓÚ˚ ̇‰Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
ÒÔÓÒÓ· ‰‚ËÊÂÌËfl ÁÛ·¸Â‚ ÔËθÌÓ„Ó ÔÓÎÓÚ̇ ÔÓ
χÚÂˇÎÛ. ùÚÓ ‰Â·ÂÚÒfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
ÂÊËχ χflÚÌË͇.
åfl„ÍËÈ Ï‡ÚÂˇΠ(‰Â‚Ó, Ô·ÒÚËÍ Ë Ú.Ô.): ÒÚ‡‚¸ÚÂ
ÚÛÏ·ÎÂ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË "II" ËÎË "III". ÑÎfl ˜ËÒÚÓ„Ó
ÂÁ‡ ÒÚ‡‚¸Ú ÔÓÎÓÊÂÌË "0" ËÎË "I".
ë‰ÌÂÚ‚Â‰˚È Ï‡ÚÂˇΠ(Ú‚Â‰˚ ÒÓÚ‡
‰‚ÂÒËÌ˚, ‡Î˛ÏËÌËÈ Ë Ú.Ô.): ÒÚ‡‚¸Ú ÚÛÏ·ÎÂ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔÓÚ·ÌÓÒÚflÏË. ÑÎfl ÚÓÌÍËı
χÚÂˇÎÓ‚ ÚÛÏ·ÎÂ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË "I"; ËÎË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË "0" ÔË ‡·ÓÚ Ò
‡¯ÔËÎÂÏ ËÎË ÌÓÊÓÏ.
í‚Â‰˚È Ï‡ÚÂˇΠ(Òڇθ Ë Ú.Ô.): ÒÚ‡‚¸Ú ÚÛÏ·ÎÂ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ "0".
äË‚ÓÎËÌÂÈÌ˚È (ÙË„ÛÌ˚È) ÂÁ: ÒÚ‡‚¸Ú ÚÛÏ·ÎÂ
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ "0".
èÂÂÍβ˜ÂÌË „ÛÎflÚÓ‡ χflÚÌË͇ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔË
‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ÎÓ·ÁËÍÂ.
ìÑÄãÖçàÖ éèàãéä
ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ˜ËÒÚÓÚ˚ ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
‚‡¯‡ χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ Ô‡ÚÛ·ÍÓÏ ‰Îfl ‚˚ÚflÊÍË
ÓÔËÎÓÍ Ë ‰‚ÂÒÌÓÈ Ô˚ÎË. Ö„Ó ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í
·˚ÚÓ‚ÓÏÛ Ô˚ÎÂÒÓÒÛ, ‰Îfl ˜Â„Ó ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË
ËÏÂÂÚÒfl ÒÔˆˇθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ.
éÉêÄÑàíÖãúçõâ ôàíéä
LJ¯ ÎÓ·ÁËÍ ÓÒ̇˘ÂÌ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚Ï ˘ËÚÍÓÏ. èË
‡·ÓÚ χ¯ËÌ˚ ˝ÚÓÚ ˘ËÚÓÍ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
Á‡Í˚Ú (ÓÔÛ˘ÂÌ), ˜ÚÓ Ï‡ÍÒËχθÌÓ Á‡˘Ë˘‡ÂÚ ÓÚ
˘ÂÔÓÍ Ë Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ۉ‡ÎÂÌËÂ
ÓÔËÎÓÍ.
çÄóÄãé êÄÅéíõ
èàãÖçàÖ
ÇÍβ˜ËÚ ÎÓ·ÁËÍ.
èÓÏÂÒÚËÚ ÔÓ‰Ó¯‚Û Ï‡¯ËÌ˚ ̇ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ.
å‰ÎÂÌÌÓ ‰‚Ë„‡ÈÚ ÎÓ·ÁËÍ Í Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
ÔÓ˜Â˜ÂÌÌÓÈ ÎËÌËË, Ò΄͇ ̇‰‡‚ÎË‚‡fl ̇ Ì„Ó
‚ÌËÁ Ë ‚ÔÂ‰.
ëΉÛÂÚ ÔÎÓÚÌÓ ÔËÊËχڸ ÔÓ‰Ó¯‚Û Í Á‡„ÓÚÓ‚ÍÂ.
Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â χ¯Ë̇ ̇˜ÌÂÚ ‚Ë·ËÓ‚‡Ú¸,
Ë ÔËÎ͇ ÏÓÊÂÚ ÒÎÓχڸÒfl.
èÓÁ‚ÓθÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ Ò‡ÏÓÏÛ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸
‡·ÓÚÛ - Ì ̇‰Ó ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ ‰‡‚ËÚ¸ ̇ Ì„Ó.
èÄêÄããÖãúçÄü çÄèêÄÇãüûôÄü
êËÒ. 6
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓÔË· Ô‡‡ÎÎÂθÌÓ ÍÓÏÍÂ
‰ÓÒÍË ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔË·„‡ÂÏÛ˛
Ô‡‡ÎÎÂθÌÛ˛ ̇Ô‡‚Îfl˛˘Û˛. Ñ·ÂÚÒfl ˝ÚÓ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
éÒ··¸Ú ·ÓÎÚ˚ ÒÓ ÒÔˆ„ÓÎÓ‚ÍÓÈ ‚ ÔÂ‰ÌÂÈ
˜‡ÒÚË ÔÓ‰Ó¯‚˚.
ç‡Ò‡‰ËÚ ԇ‡ÎÎÂθÌÛ˛ ̇Ô‡‚Îfl˛˘Û˛ ˜ÂÂÁ
ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔÓ‰Ó¯‚˚.
éÔ‰ÂÎËÚ ‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û Ô·ÌËÛÂÏÓÈ
ÓÒ¸˛ ÂÁ‡ Ë ÍÓÏÍÓÈ Á‡„ÓÚÓ‚ÍË.
á‡ÙËÍÒËÛÈÚ ̇Ô‡‚Îfl˛˘Û˛ ̇ ˝ÚÓÏ
‡ÒÒÚÓflÌËË ÒÔˆ·ÓÎÚ‡ÏË. ÖÒÎË Ú·ÛÂÏÓÂ
‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û ÂÁÓÏ Ë ÍÓÏÍÓÈ ‡‚ÌÓ 5 ÒÏ, ̇
̇Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Û͇Á‡ÚÂθ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË "5" ÚÓ˜ÌÓ Ì‡‰ ÔÓÎÓÚÌÓÏ ÔËÎÍË.
ÇÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ ·ÓÎÚ˚ ÒÓ ÒÔˆ„ÓÎÓ‚ÍÓÈ.
ÇêÖáäÄ Ç èéÇÖêïçéëíú
êËÒ. 7
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË Ì‡˜‡Î¸ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÂÁÍË Ì‡
Á‡„ÓÚÓ‚Í ̇ıÓ‰ËÚÒfl Ì ̇ ÍÓÏÍ ËÎË ÂÒÎË ÌÂ
ÔÓÒ‚ÂÎÂÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ, ÚÓ ÚÓ„‰‡ Ú·ÛÂÚÒfl ‚ÂÁ͇ ‚
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. Ñ·ÂÚÒfl ˝ÚÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
éÔÂÂÚ¸ ÎÓ·ÁËÍ Ì‡ Á‡ÍÛ„ÎÂÌÌÛ˛ ÔÂÂ‰Ì˛˛
˜‡ÒÚ¸ ÔÓ‰Ó¯‚˚.
ÇÍβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ Ë Ï‰ÎÂÌÌÓ ÓÔÛÒ͇ڸ ÂÂ, ÔÓ͇
ÔËÎ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ Í‡Ò‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Á‡„ÓÚÓ‚ÍË.
чÈÚ ÔËÎÍ ÓÒÚÓÓÊÌÓ Ò‡ÏÓÈ ‚ÂÁ‡Ú¸Òfl ‚
Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ, Ì ̇‰‡‚ÎË‚‡fl ̇ ÌÂÂ.
äÓ„‰‡ Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ÒÍ‚ÓÁÌÓÈ ÔÓÔËÎ, ‚˚̸ÚÂ
ÔÓÎÓÚÌÓ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.
èÓÏÂÒÚËÚ χ¯ËÌÛ ‚ ÌÓχθÌÓ ‡·Ó˜ÂÂ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÓÔÛÒÚË‚ ÔËÎÍÛ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ, Ë
ÔÓ‰ÓÎʇÈÚ ‡·ÓÚÛ.
ÑÛ„ÓÈ ÒÔÓÒÓ· - Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÔÓÒ‚ÂÎËÚ¸
ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÂ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ì‡‰Ó ‚ÁflÚ¸ Ò‚ÂÎÓ Ò
‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÏ ÔËÎÍÂ
ÔÓÈÚË ‚ ÔÓÒ‚ÂÎÂÌÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. èÓÒΠ˜Â„Ó
ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‚
‡Á‰ÂΠ"èàãÖçàÖ"
Ferm 45
Fixe a serra apertando os dois parafusos (A)
novamente.
AJUSTANDO A PLACA INFERIOR
Fig. 4
Ajuste o ângulo da placa inferior (A) da seguinte maneira:
Solte os parafusos com a chave Allen fornecida.
Puxe a placa inferior levemente para soltá-la.
Gire a placa inferior para a direita ou para a esquerda,
na direção de corte desejada. Você pode ler isto na
escala angular. O ângulo de curvatura máximo é de
45º.
Empurre a placa inferior novamente para firmá-la.
Aperte os parafusos (B) novamente.
FUNCIONAMENTO
Fig. 5
Pressione o interruptor para colocar a serra de vaivém
em funcionamento. O interruptor pode ser travado com
o botão de travamento. Isto é feito da seguinte maneira:
Pressione o interruptor.
Mantenha o interruptor pressionado e pressione o
botão de travamento. A serra de vaivém continuará a
funcionar.
Solte o botão de travamento pressionando o
interruptor novamente.
CONTROLE DE VELOCIDADE
A velocidade da serra pode ser controlada com o botão
giratório na parte superior da serra de vaivém. Quanto
maior a posição, maior a velocidade. A maior posição é
6. A velocidade de serragem ideal dependerá do perfil e
dentes da serra assim como do material que você quer
serrar. Para materiais macios, selecione uma velocidade
razoavelmente alta e dentes grossos. Se você quer
serrar materiais duros, selecione uma velocidade menor
e dentes mais finos.
AJUSTE DO PÊNDULO
Para um resultado de corte melhor você deve definir de
que forma os dentes da lâmina de serra vão atingir o
material. Você pode fazer isto ajustando o pêndulo.
Materiais macios (madeiras, plásticos, etc.): ajuste o
pêndulo para o nível II ou III. Para um corte liso utilize
o pêndulo no nível 0 ou 1.
Materiais de dureza média (madeira dura, alumínio,
etc.): ajuste o pêndulo de acordo com a aplicação.
Para materiais finos utilize o pêndulo no nível 0 ou 1
se você está trabalhando com grosas ou facas.
Materiais duros (aço, etc.): ajuste o pêndulo para o
nível 0.
Curvas: ajuste o pêndulo para o nível 0.
Você pode ajustar o nível do pêndulo quando o
equipamento estiver em funcionamento.
ASPIRADOR DE PÓ
Para manter a superfície de trabalho limpa, a serra de
vaivém está equipada com uma conexão para aspiração
de pó. Você pode conectar seu aspirador de pó. Utilize o
adaptador de aspirador de pó fornecido.
PROTEÇÃO
A serra de vaivém está equipada com uma proteção.
Certifique-se que esta proteção está fechada o máximo
possível durante o manejo da serra de vaivém. Isto dará
uma maior proteção contra estilhaços e irá garantir uma
maior aspiração de pó.
COLOCANDO EM
FUNCIONAMENTO
SERRANDO
Ligue a serra de vaivém.
Posicione a placa inferior do equipamento sobre a
peça de trabalho.
Mova devagar pelo contorno desenhado
previamente e pressione a serra de vaivém para
frente aos poucos. Pressione a placa inferior
firmemente contra a peça de trabalho. Se você não
fizer isto, a máquina vai vibrar e quebrar a lâmina de
serra.
Deixe a serra fazer o trabalho. Não pressione a
serra de vaivém muito forte.
GUIA DE CORTE PARALELA
Fig. 6
Se você quer fazer um corte paralelo à margem da
plancha, utilize a guia de corte paralela fornecida. Faça
isto da seguinte maneira:
Solte os parafusos na parte dianteira da placa
inferior.
Mova a guia de corte paralela através das aberturas
na lateral da placa inferior.
Determine a distância entre o corte da serra e a
lateral da peça de trabalho.
Fixe a guia nesta distância com os parafusos. Se a
distância necessária entre o corte da serra e a lateral
é de 5 cm, ajuste o indicador '5' na guia exatamente
sobre a lâmina de serra.
Aperte novamente os parafusos.
CORTANDO
Fig. 7
Se a posição inicial da peça de trabalho a ser cortada não
é a lateral, ou se não foi feito um furo, você deve cortá-lo.
Faça isto da seguinte maneira:
Posicione a serra sobre a parte dianteira
arredondada da placa inferior.
Ligue o equipamento e abaixe a serra devagar até que
esta toque a peça de trabalho.
Deixe a serra cortar a peça de trabalho gentilmente,
sem forçá-la.
Quando atravessar a peça de trabalho, retire a serra
do orifício.
Posicione o equipamento na posição normal no
orifício e continue o corte com a serra.
Você também pode cortar, antes fazendo um furo na
peça de trabalho. Para isto, utilize uma broca, que faça
um furo grande o suficiente para a lâmina de serra. Agora
você pode continuar com as posições descritas no
paragrafo 'Serrando'.
16 Ferm
DISFUNÇÕES
1. O motor elétrico está esquentando.
•O motor está sendo sobrecarregado por peças de
trabalho muito grandes.
Serre com uma velocidade menor para que o motor
possa ser refrigerado.
•O motor está com defeito.
Entregue o equipamento ao seu representante Ferm
para verificação e/ou reparos.
2. O equipamento não funciona.
•A conexão de alimentação está quebrada.
Verifique a conexão de alimentação contra defeitos.
•A chave está danificada.
Entregue o equipamento ao seu representante Ferm
para verificação e/ou reparos.
3. É muito difícil mover a peça de trabalho ao
longo da lâmina de serra em um linha reta e o
corte não está liso.
•A lâmina de serra está empenada ou sem corte.
Troque a lâmina de serra.
4. A peća de trabalho comeća a vibrar
fortemente durante o corte.
•A lâmina de serra está superaquecida ou distorcida.
Troque a lâmina de serra.
5. O equipamento funciona com ruidos e/ou
muito irregularmente.
As escovas de carvão estão gastas.
Entregue o equipamento ao seu representante Ferm
para a substituição das escovas de carvão.
MANUTENÇÃO
Durante a manutenção e limpeza, sempre remova
o fio da tomada. Nunca utilize liquidos quando
limpar partes elétricas da serra de vaivém.
Faça a manutenção periodica da serra de vaivém para
prevenir problemas não necessários. Isto vai garantir
que seu equipamento permaneça em ótimas condições.
Mantenha a placa inferior limpa para evitar
imprecisões durante o corte.
Mantenha a parte exterior da serra de vaivém limpa
para que todas as partes móveis possam se mover
com precisão e sem desgaste.
Mantenha as aberturas de ventilação do motor
limpas para este não superaqueça.
Se as escovas de carvão estão gastas, a serra vai
funcionar ruidosamente e irregularmente. Ao final a
serra vai deixar de funcionar. Assegure a troca das
escovas pelo seu representante Ferm.
Lubrifique periodicamente a guia da lâmina de serra.
LIMPEZA
Limpe a caixa da máquina regularmente com um pano
macio, de preferência após cada utilização. Mantenha as
fendas de ventilação isentas de pó e impurezas. Em caso
de impurezas difíceis de remover, utilize um pano macio
embebido em água com sabão.
Não utilize solventes como a gasolina, o álcool, a amónia,
etc., já que estas substâncias podem danificar as peças de
plástico.
LUBRIFICAÇÃO
A máquina não necessita de lubrificação.
FALHAS
Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste
duma peça, contacte o endereço de assistência indicado
no cartão de garantia. No fim deste manual encontra um
diagrama de componentes alargado com as peças que
podem ser encomendadas.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a
máquina é fornecida numa embalagem resistente,
fabricada na medida do possível em materiais recicláveis.
Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados
e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos
de reciclagem adequados.
GARANTIA
Leia as condições de garantia contidas na ficha de
garantia no fim deste manual.
Declaramos sob nossa única responsabilidade que este
produto está em conformidade com as seguintes
normas e documentos normalizados.
EN50144-1, EN50144-2-10,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
de acordo com os regulamentos
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
de 01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento da
qualidade
CE
ı
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE
(
P
)
Ferm 17
ç ÂʸÚ ‰ÂÚ‡ÎË, ÚÓ΢Ë̇ ÍÓÚÓ˚ı Ô‚˚¯‡ÂÚ
‰ÎËÌÛ ÔËθÌÓ„Ó ÔÓÎÓÚ̇.
èË ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌËË ÔÓÔËÎÓ‚ ‚ ÒÚÂ̇ı ËÎË ÔÓ·ı,
„‰Â ÏÓÊÂÚ ÔÓıÓ‰ËÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔӂӉ͇, ÌÂ
‰ÂÊËÚÂÒ¸ Á‡ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˜‡ÒÚË ÎÓ·ÁË͇. LJ¯
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÒΉÛÂÚ ÍÂÔÍÓ ‰Âʇڸ Ó·ÂËÏË
Û͇ÏË Á‡ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚Û˛ ÛÍÓflÚÍÛ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË, ÏÓ„Û˘ËÏË
ÒÚ‡Ú¸ ÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓÏ ÚÓ͇ ÔË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ‡ÁÂÁÂ
˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍË ÔÓ‰ ̇ÔflÊÂÌËÂÏ.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ‚˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ Ë
‰ÓʉËÚÂÒ¸ ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÓÎÓÚ̇, ÔÂʉÂ
˜ÂÏ ÓÚ‚ÂÒÚË ÎÓ·ÁËÍ ÓÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓ„Ó
χÚÂˇ· ËÎË ÔÓÎÓÊËÚ¸ „Ó.
ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ˜ÂÁÏÂÌÓ ‰ÎËÌÌ˚Â
Û‰ÎËÌËÚÂÎË.
èË ‡·ÓÚ χ¯ËÌ˚ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚È ˘ËÚÓÍ ‰ÓÎÊÂÌ
ÒÚÓflÚ¸ ̇ ÏÂÒÚÂ.
çÖåÖÑãÖççé Çõäãûóàíú åÄòàçì
èêà éÅçÄêìÜÖçàà:
çÂËÒÔ‡‚ÌÓcÚË ¯ÚÂÔÒÂθÌÓÈ ‚ËÎÍË, ÒÂÚ‚ӄÓ
¯ÌÛ‡ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ¯ÌÛ‡;
çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
àÒÍÂÌËfl Û„ÓθÌ˚ı ˘ÂÚÓÍ ËÎË ÔÓfl‚ÎÂÌËfl
ÍÓθˆÂ‚ÓÈ ˝ÎÂÍÚÓ‰Û„Ë ‚ ÍÓÏÏÛÚ‡ÚÓÂ.
Ñ˚χ ËÎË Á‡Ô‡ı‡ „ÓÂÎÓÈ ËÁÓÎflˆËË.
àçëíêìäñàà èé íÖïçàäÖ
ÅÖáéèÄëçéëíà
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡
ˉÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌÓÈ Ú‡·Î˘Í χ¯ËÌ˚.
LJ¯‡ χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ ‰‚ÓÈÌÓÈ ËÁÓÎflˆËÂÈ
Òӄ·ÒÌÓ ÌÓÏ EN50144 Ë Ì Ú·ÛÂÚ
Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl.
á‡ÏÂ̇ ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ Ë ‚ËÎÓÍ
çÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ ËÁ·‡‚¸ÚÂÒ¸ ÓÚ ÔÂÊÌËı
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ Ë ‚ËÎÓÍ ÔÓÒΠËı Á‡ÏÂÌ˚ ̇ ÌÓ‚˚Â.
ÇÍβ˜ÂÌË ‚ ÒÂÚ¸ ÌÂÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Ò ‰Û„Ó„Ó ÍÓ̈‡
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ ÓÔ‡ÒÌÓ ‰Îfl ÊËÁÌË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ۉÎËÌËÚÂÎÂÈ
ÑÎfl ÔÓ‰‡˜Ë ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚Â
Û‰ÎËÌËÚÂÎË Ò ÏËÌËχθÌ˚Ï ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ
ÚÓÍÓÔÓ‚Ó‰fl˘ÂÈ ÊËÎ˚ 1,5 ÏÏ
2
. Ç ÒÎÛ˜‡Â
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ·Ó·ËÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ Û‰ÎËÌËÚÂθ ·˚Î ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
‚˚ÔÛ˘ÂÌ ËÁ ·Ó·ËÌ˚.
ìäÄáÄçàü èé ëÅéêäÖ
éÅãÄëíú èêàåÖçÖçàü
LJ¯ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ‡ÒÔËÎÓ‚ÍË
‡Á΢Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚ (‰‚ÂÒË̇, ‡Î˛ÏËÌËÈ,
Ô·ÒÚËÍ, ÏÂÚ‡ÎÎ Ë Ú.Ô.) ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ Ë ‚ β·ÓÈ
Ê·ÂÏÓÈ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË. å‡ÍÒËχθ̇fl ÚÓ΢Ë̇
ÔÓÔË· Á‡„ÓÚÓ‚ÍË 70 ÏÏ (‰Îfl ‰Â‚‡).
ÇõÅéê èàãúçéÉé èéãéíçÄ
êËÒ.2
LJ¯ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ò
˜ÂÚ˚¸Ïfl ‡ÁÌ˚ÏË ÔÓÎÓÚ̇ÏË. èÓÙËθ ÔÓÎÓÚ̇,
‡ÁÏÂ Ë ÙÓχ Â„Ó ÁÛ·¸Â‚ ÓÚ΢‡˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË
ÓÚ Â„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl (Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ï‡ÚÂˇ·).
åÂÎÍË ÁÛ·¸fl ‰‡˛Ú „·‰ÍËÈ, Ó‚Ì˚È Ë ÚÓ˜Ì˚È ÂÁ.
ÑÎfl ‚˚ÂÁ‡ÌËfl ÍË‚ÓÎËÌÂÈÌ˚ı ÙÓÏ ËÎË ‡Á΢Ì˚ı
ÙË„Û ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÛÁÍÓ ÔÓÎÓÚÌÓ. ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓ„Ó
‚˚·Ó‡ ÔËÎÍË ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
•ë̇˜‡Î‡ ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ÔÓ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÔÓÎÓÚÌÓÏ Ò
ÍÛÔÌ˚Ï ÁÛ·ÓÏ.
ÖÒÎË ÂÁ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒfl ÌÂÓ‚Ì˚Ï Ë ÌÂÚÓ˜Ì˚Ï,
‚ÓÁ¸ÏËÚ ÔËÎÍÛ Ò ·ÓΠÏÂÎÍËÏ ÁÛ·ÓÏ.
ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ Ò Ô·ÒÚËÍÓÏ, ‡Î˛ÏËÌËÂÏ Ë Òڇθ˛
‚˚·Ë‡ÈÚ ÚÓθÍÓ ÔËÎÍÛ Ò Ò‡Ï˚ÏË ÏÂÎÍËÏË
ÁÛ·¸flÏË.
ÇÓÓ·˘Â, ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔËÎÍË Ò ÍÛÔÌ˚Ï ÁÛ·ÓÏ
‡·ÓÚ‡ ˉÂÚ ·˚ÒÚÂÂ, ÌÓ ÂÁ ‚˚ıÓ‰ËÚ „Û·˚È Ë ÏÂÌÂÂ
ÚÓ˜Ì˚È, ˜ÂÏ Û ÏÂÎÍÓÁÛ·Ó„Ó ÔÓÎÓÚ̇.
ç‡ËÎÛ˜¯ËÈ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ÔË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÓÒÚ˚ı ÔÓÎÓÚÂÌ.
Ç Ç‡¯ÂÏ ÎÓ·ÁËÍ ÏÓ„ÛÚ ÔËÏÂÌflÚ¸Òfl ‚Ò ÚËÔ˚
ÔÓÎÓÚÂÌ, Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ÔÓ‰‡ÊÂ.
ìëíÄçéÇäÄ èéãéíçÄ
êËÒ. 3
èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÔÓÎÓÚ̇ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
ÎÓ·ÁËÍ ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌ ÓÚ ÒÂÚË.
ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔËθÌÓ„Ó ÔÓÎÓÚ̇ ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
éÒ··¸Ú ӷ‡ ·ÓÎÚ‡ ÒÓ ÒÔˆ„ÓÎÓ‚ÍÓÈ (Ä)
ÔË·„‡ÂÏ˚Ï ¯ÂÒÚË„‡ÌÌ˚Ï Íβ˜ÓÏ.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔÓÎÓÚÌÓ (ë) ‚ ‰ÂʇÚÂθ ı‚ÓÒÚÓ‚Ë͇ (Ç).
áÛ·¸fl ÔËÎÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ̇Ô‡‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı, ‡
‡·Ó˜‡fl (ÂÊÛ˘‡fl) ˜‡ÒÚ¸ - ÒÏÓÚÂÚ¸ ‚ÔÂ‰. É·‰Í‡fl
ÒÚÓÓ̇ ÔËÎÍË ‰ÓÎÊ̇ ÛÔË‡Ú¸Òfl ‚ ÍÓÎÂÒËÍÓ.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔËÎÍÛ Ï‡ÍÒËχθÌÓ „ÎÛ·ÓÍÓ ‚
‰ÂʇÚÂθ.
á‡ÍÂÔËÚ ÔÓÎÓÚÌÓ, ÒÌÓ‚‡ Á‡ÚflÌÛ‚ ·ÓÎÚ˚ (A).
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó·‡ ·ÓÎÚ‡ Á‡ÚflÌÛÚ˚ Ò Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ
ÒËÎÓÈ, Ë ˜ÚÓ ÔÓÎÓÚÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ ÒˉËÚ ‚
‰ÂʇÚÂÎÂ. àÁÓ„ÌÛÚÓ ËÎË ÔÂÂÍÓ¯ÂÌÌÓÂ
ÔÓÎÓÚÌÓ ÛıÛ‰¯‡ÂÚ Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚!
éÔÛÒÚËÚ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚È ˘ËÚÓÍ.
êÖÉìãàêéÇäÄ éèéêçéâ èéÑéòÇõ
êËÒ. 4
ê„ÛÎËӂ͇ ۄ· ̇ÍÎÓ̇ ÔÓ‰Ó¯‚˚ (Ä)
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ (ËÒ.4):
éÒ··¸Ú ‰‚‡ ·ÓÎÚ‡ ÒÓ ÒÔˆ„ÓÎÓ‚ÍÓÈ (Ç)
ÔË·„‡ÂÏ˚Ï ¯ÂÒÚË„‡ÌÌ˚Ï Íβ˜ÓÏ.
•ë΄͇ ÓÚÚflÌËÚ ̇Á‡‰ ÔÓ‰Ó¯‚Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ Âfi ËÁ
Á‡ˆÂÔÎÂÌËfl.
ç‡ÍÎÓÌËÚ ÔÓ‰Ó¯‚Û ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Ó
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ú·ÛÂÏÓ„Ó Û„Î‡. èÓ͇Á‡ÌËfl
ÓÚ‡Ê‡˛ÚÒfl ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË (ë). å‡ÍÒËχθÌÓ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÏ˚È Û„ÓÎ - 45°.
íÂÔÂ¸ ÔÓ‰‡ÈÚ ÔÓ‰Ó¯‚Û ‚ÔÂ‰, ˜ÚÓ·˚
Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ Âfi.
ëÌÓ‚‡ Á‡ÚflÌËÚ ӷ‡ ·ÓÎÚ‡ ÒÓ ÒÔˆ„ÓÎÓ‚ÍÓÈ (Ç).
44 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ferm JSM1011 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário