Whirlpool AKR 651 NB Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
Installationsangaben
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
Installation sheet
Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
Fiche d'installation
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Installatiekaart
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60cm (elektrische kooktoestellen), 75cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Ficha de instalación
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No enchufe el
aparato hasta que su instalación no esté terminada.
Ficha de instalação
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente
eléctrica até a instalação estar concluída.
Scheda Installazione
Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente
all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
ȀĮȡIJȑȜĮ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
ǼȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ Įʌȩ IJȚȢ İıIJȓİȢ: 60 cm (ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İıIJȓİȢ), 75 cm (İıIJȓİȢ
ĮİȡȓȠȣ, ʌİIJȡİȜĮȓȠȣ Ȓ µİ țȐȡȕȠȣȞȠ). īȚĮ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȘȞ
ĮȡȓșµȘıȘ (1Ö2Ö3Ö.....). ȂȘȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJİ µİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪµĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ
IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ IJȘȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833103.fm Page 1 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
R
T
Y
Y
Y
Y
R
T
!
S
U
1
2
V
Z
W
31833103.fm Page 2 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
V
X
Z
F
J
D
G
P
M
L
3
4
31833103.fm Page 3 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
Montagem - fig. 1-2-3-4
Aconselhamos a marcar na parede uma linha de divisão desde o plano de cozedura até ao tecto, pois irá
servir para fazer coincidir mais facilmente o exaustor com o suporte da chaminé (Z).
Posicione o gabarito na parede, com um lápis marque os furos a fazer, e fure tal como indicado (Y).
Introduza duas buchas em cada parede com ganchos (V).
Engate o exaustor e corrija a posição agindo nos parafusos de regulação dos ganchos (S).
Retire os filtros de gordura e marque os furos para os parafusos de fixação adjuntivo (T-R).
Retire o exaustor e fure (4 x Ø 8 mm).
Introduza 4 buchas em cada parede e dois parafusos nos furos superiores: irão servir como pontos de
encaixe adjuntivos (X).
Fixe o suporte da chaminé (Z) o mais perto possível do tecto com dois parafusos e buchas em cada parede.
Atenção! Controle se o suporte está perfeitamente em linha com o exaustor que se encontra por debaixo.
Volte a prender o exaustor à parede.
Fixe o exaustor definitivamente com dois parafusos em baixo (D).
Instalação do tubo de despejo (versão aspiração)
Atenção! O tubo de despejo e as tiras de fixação não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
Ligue uma extremidade do tubo (J) ao tubo de despejo do exaustor (G) e volte a outra extremidade para
fora.
Instalação do deflector (versão filtrante)
Instale o deflector (F) no suporte da chaminé com 4 parafusos.
Ligue o defletor ao exaustor com um tubo de despejo.
Atenção! O tubo de despejo e as tiras de fixação não são fornecidas e devem ser compradas.
Instalação da chaminé telescópica
Ligue o exaustor à rede eléctrica.
Fixe a chaminé telescópica (M) ao suporte (Z) com dois parafusos e deixe deslizar a parte inferior até ao
devido sítio, no lado superior do exaustor.
F NL E PGBD GR
I
31833103.fm Page 15 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
1. Painel de controlo
2. Filtros de gordura
3. Cobertura da luz
4. Chaminé telescópica
5. Punho de desprendimento - fixação do filtro de
gordura
Retire e substitua ou lave o filtro de
gordura
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Retire os filtros de gordura (Fig. 5):
a - puxe os punhos para trás
b - e depois para baixo.
3. Após ter substituído ou lavado o filtro de gordura
(consoante o modelo), volte a montá-lo seguindo
a sequência inversa de desmontagem e
certifique-se de que o mesmo abrange toda a
superfície de aspiração.
Substituição das lâmpadas
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Retire os filtros de gordura.
3. Retire a lâmpada.
Use somente lâmpadas de 40 W. (máximo), tipo
E14.
4. Torne a montar a cobertura da luz.
Monte ou substitua o filtro de carbono -
Fig. 6:
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Retire os filtros de gordura.
3. Se os filtros não foram montados aplique um em
cada lado da cobertura de ambas as grelhas de
protecção do impulsor-motor, controle se os
pinos R no transportador correspondem com os
furos S, depois rode no sentido dos ponteiros do
relógio até ao bloqueio.
4. Para a desmontagem, faça no sentido contrário.
5. Volte a montar os filtros de gordura.
PAINEL DE CONTROLO
A. Interruptor de luz.
B. Interruptor de selecção da velocidade.
Fig. 5
4
2
3
3
1
OI O123
A
B
a
b
Fig. 8
R
R
S
S
Fig. 7
Pouco vapor e fumo
Quantidade média de
vapor e fumo
Muito vapor e fumo
Fig. 6
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
F NL E PGBD GR
I
31833103.fm Page 16 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Whirlpool AKR 651 NB Program Chart

Tipo
Program Chart