Mettler Toledo InPro 3300 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

InPro 3300
Non-Glass pH Electrode
Instruction Manual
Contents
InPro 3300
52 002 258
cs Návod k obsluze 2
da Brugsanvisning 4
de Betriebsanleitung 6
en Instruction Manual 8
es Manual de instrucciones 10
 Käyttöohje 12
fr Instructions d’utilisation 14
hu Használatiutasítás 16
it Istruzioni per l‘uso 18
ja
20
ko
22
nl Gebruikershandleiding 24
pl Instrukcjaobsługi 26
pt Manual de instruções 28
ru Инструкция по эксплуатации 30
sv Bruksanvisning 32
th
 34
zh
36
28 InPro3300Non-GlasspHSensor
© 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 3300
Printed in Switzerland 52 002 258
InPro 3300
Eletrodo de combinação de pH não de vidro
Manual de Instruções
1. Introdução
OsensordepHtipoInPro
®
3300daMETTLERTOLEDOéde
baixamanuteão,autoclavável,eéumeletrodoresistenteà
pressãocomumacabeçasensívelsemvidroecomumeletrólito
dereferênciaespessado.Leiaestasinstruçõescuidadosamente
antes de colocar o eletrodo em operão para garantir uma
perfeita operação. Todas as pas em contato com o meio
líquidoofeitasdemateriaisemconformidadecomasdiretivas
daFDA(FoodandDrugAdministration).Nósrecomendamos
que o sensor seja somente colocado em operação com
acessóriosoriginaisdaMETTLERTOLEDO.Osensorpodeser
operado e servido somente por pessoalfamiliarizadocom a
unidade,equetenhalidoeentendidoestemanualdeinstruções.
2. Observações de segurança
Seumeletrodoprecisaserlimpooucalibradousandosoluções
ácidasoualcalinas,éprecisousarluvaseóculosdeproteção.
3. Classicação do produto
Asmarcasnoeixodepolímeroincluemasseguintesinforma-
ções:
METTLER TOLEDO Fabricantedosensor/eletrodo
InPro3300/120/Ptxxx Designão/comprimentodoeixoem
mm/sensordetemperatura
CombinationpH Tipodeeletrodo
pH0...14 faixademediçãodepH
0...80°C(130°C) Faixadetemperaturaparaoperação
(esterilização)
OrderNo.52xxxxxx Númerodoartigoporsolicitação
Alémdisto,oeletrodoéfornecidocomumnúmerodesériein-
dicadonatampadoconectorparapossibilidadesdeidentica-
çãoparacadaeletrodoproduzido.
4. Instalação e preparação para uso
1. Nãotoque,segureoufaçaqualquercontatocomopluguee/
oupinosdoeletrodo.Descargaeletrostáticapodedanicar
ochip.
52 910077
52 mm
2.04"
5.6mm
0.22"
12.0 mm
0.47"
15 mm
0.59"
a=120mm
4.70"
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
1:ConectorVP
2:Chapaxadrez
Pgde13,5
3:ArrueladePTFE
4:O-ring(SiliconeFDA)
5:EixoPEEK(FDA)
6:Diafragmadecerâmica
7:ISFET
pt
pt Manual de instruções
InPro3300Non-GlasspHSensor 29
InPro 3300 © 02 / 16 Mettler-Toledo GmbH
52 002 258 Printed in Switzerland
2. Aodesembalar,veriquesehádanosmecânicosnoeletrodo.
Informe quaisquer sinaisde danos imediatamenteao seu
fornecedordaMETTLERTOLEDO.
3. Removaatampadeproteçãoeenxáguebrevementeoele-
trodocomáguadeionizada.Umeletrodojáusadodevepri-
meiroserlimpoesfregando-selevementeoelementosensor
comumaescovadecerdasmaciaseumasoluçãodesabão
neutro,seguidodelavagemcomáguadeionizada.
4. ConecteoeletrodoaotransmissordepH,utilizandoocabo
VP6-ST/ISFET.Consulteodiagramadoterminaledaação
queacompanhaocabo.
5. Antesdacalibração,mergulheoeletrodonobufferdepH7.00
ou pH 4.01 por pelo menos 10 minutos, com o eletrodo
conectadoaotransmissor.
6. Antesdecolocaroeletrodoemoperação,realizarumacali-
braçãodepontozero.Asinstruçõesexatasparaacalibração
depontozerosãoapresentadasnomanualdeinstrõesdo
transmissordepHassociado.
5. Operação
5.1 Calibração do eletrodo e do transmissor de pH
Umacalibraçãode2pontoséérecomendada-porexem-
plo,usandosoluçõesdebufferdepH7,00epH4,01.Con-
sulteomanualdeinstrõesdotransmissordepHpara
maisdetalhes.
5.2 Capacidade de Limpeza CIP(Cleaning-In-Place)
Umprocedimentopadrãoparamantercondiçõeshigiênicas
noprocessodealimentoséodeLimpezanoLocal(CIP).
Alavagemperiódicacomsodacáusticaquente(NaOH)irá,
noentanto,encurtaravidaútildoeletrodo.Portanto,nós
recomendamosretiraroeletrododoprocessoelimpá-lo
comvaporquente(procedimentodeesterilização).
6. Manutenção
1. Enxáguecuidadosamenteaponteiradosensoreodiafragma
com água deionizada as cada ciclo de produção. Sob
circunstâncianenhumaasoluçãodemediçãopodesecar
sobreestaspeças!
2. Quandoosensornãoestiveremoperação,armazene-ocom
aponteiradoeletrodoeo diafragmabemsubmersos em
eletlito9823/3MKClou9816/Viscolyt™.
3. Se o sensor for armazenado montado em sua câmara,
aplica-seamesmaregradoitem2)acima,masoeletrólito
dearmazenamentodeveserligeiramentemodicado,com
2partesdesoluçãodebufferdepH9,2para10partesde
eletlito,istoparaevitarcorrosãodaspeçasdacâmara.
4. Se um sensor for armazenado seco por alguns dias por
engano,mergulhe-onoeletrólitodearmazenamentonormal
porváriashorasantesdouso.
5. Ocasionalmente,veriqueoconectorporpossíveistraçosde
umidade. Se necessário, limpe bem com álcool ou água
deionizadae,depois,sequecuidadosamente.
6. OO-ringdesilicone(marcadocomnº4nodesenho)deve
sertrocadopelomenosacadaseismesesou,senecessário,
emintervalomaiscurto.
7. Solução de problemas
Paralimpeza,escovelevementeoelementosensordoeletrodo
comumaescovadedentesmaciaeágua,pararemoverquais-
querresíduospossíveis.Usedetergenteneutrosenecessário.A
possível precipitão de proteína e o bloqueio do diafragma
podemsertratadoscomolimpador51340070.
a Atenção:
SoluçõescontendoHFirãodestruiroelemento
sensíveldepHdoeletrodo.
8. Descarte
Se nenhuma regulação ocial relacionada estiver vigente,
eletrodosusadosoucomdefeitoea embalagem podem ser
eliminadosjuntocomolixodomésticocomum.
9. Garantia
Emcasodefalhas de fabricação,garante-se umperíodo de
garantiade12mesesapartirdadatadefabricação.
InProeViscolytsãomarcasregistradasdoGrupoMettlerToledo.
pt
Brazil Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda.
AvenidaTamboré,418–Tamboré,
BR-06460-000Barueri/SP,Brazil
Phone+551141667400
e-mailmettler@mettler.com.br;
service@mettler.com.br
France Mettler-Toledo
Analyse Industrielle S.A.S.
30,Bld.deDouaumont,FR-75017Paris,France
Phone+33147370600
e-mailmtpro-f@mt.com
Germany Mettler-Toledo GmbH
Prozeßanalytik,Ockerweg3,DE-35396Gien
Phone+49641507-444
e-mailprozess@mt.com
Switzerland Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH
ImLangacher,CH-8606Greifensee
Phone+41449444760
e-mailProSupport.ch@mt.com
United States METTLER TOLEDO
ProcessAnalytics
900MiddlesexTurnpike,Bld.8,Billerica,MA01821,USA
Phone+17813018800
Freephone+18003528763(onlyUSA)
e-mailmtprous@mt.com
FormoreaddressesofMETTLERTOLEDOMarketOrganizationspleasegoto:
w w w . m t . c o m / p r o - M O s
Mettler-ToledoGmbH
ProcessAnalytics,ImHackacker15,CH-8902Urdorf
Phone+41447296211,Fax+41447296636
Subjecttotechnicalchanges
02/2016©Mettler-ToledoGmbH
PrintedinSwitzerland.52002258
w w w. m t . c o m / p r o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mettler Toledo InPro 3300 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para