Mettler Toledo pH Electrodes InPro480X Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

54 InPro 48XX Series pH electrode
InPro 48XX Series pH electrode © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH
52 002 134 Printed in Switzerland
pt
1 Introdução .................................................................... 55
2 Instruções de segurança ................................................ 55
3 Descriçãodoproduto .................................................... 55
4 Instalação e comissionamento ....................................... 56
5 Operação:CalibraçãodoeletrodoetransmissordepH ..... 56
6 Manutenção .................................................................. 56
7 Remoçãodefontesdemaufuncionamento ..................... 57
8 Descarte ....................................................................... 57
9 Garantia ....................................................................... 57
10 Condições de armazenamento ....................................... 57
Índice
Série InPro
48XX
Eletrodo de pH
Manual de Instruções
InPro e ISM são marcas registradas da Mettler-Toledo GmbH
naSuíça,nosEUA,naUniãoEuropeiaeemmaiscinco
países.
pt Manual de instruções
InPro 48XX Series pH electrode 55
© 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 48XX Series pH electrode
Printed in Switzerland 52 002 134
pt
1 Introdução
AcélulademediçãodepHInPro
®
48XXdaMETTLER
TOLEDO,dehasteúnica,éumeletrododepH
de baixa manutenção e resistente à alta pressão
com um sistema de duas câmaras de pressão
compensadaqueutilizaumeletrólitoemgel eum
sistemadereferênciajuntamentecomumabarreira
deíonsdeprata.
Leia atentamente este manual de instruções antes
docomissionamento,amdegarantirouso sem
problemas.
2 Instruções de segurança
Ao limpar ou calibrar o eletrodo usando soluções
que contenham ácidos ou álcalis, use sempre
óculoseluvasdeproteção.
Nãotoquenoscontatosdepluguedoeletrodo,visto
que as descargas eletrostáticas podem danicar
oscomponenteseletrônicos.
É recomendável operar o eletrodo somente em
combinaçãocompeçasoriginaisdaMETTLERTOLEDO.
A operação e a manutenção devem ser realizadas
apenasporpessoaleequipetreinados,quetenham
lido e compreendido o manual de instruções.
3 Descrição do produto
Ainscriçãoemcada eletrodocontém asseguintes
informações:
METTLER TOLEDO Fabricantedoeletrodo
InPro
®
48XX i / SG / yyy / zzz / ISM Designaçãodetipo;
XX=materialdahaste,
membranadevidro;
i=DigitalISM/SG=eletrodo
a u x i l i a r / = y y y c o m p r im e n t o
dahasteemmm/zzz=tipo
dosensordetemperatura/ISM
(analógico)
combination pH Tipo de eletrodo
(pHdecombinação)
pH0…14(InPro4800) faixademediçãodepH
pH1…14(InPro4801/4881)
pH1…11(InPro4802)
– 5 … 130 °C
0…80°C(InPro4802) Faixadetemperaturapara
operação
OrderNo.5200XXXX Númerodopedido
SEV14 ATEX 0168 X
Identicaçãoenúmero
decerticado
IECEx SEV 14.0025X
Identicaçãoenúmero
decerticado
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 TestadopelaFM
Seeinstructionmanual! Instruções(observeas
instruçõesdeoperação)
Alémdisso,acadaeletrodoéatribuídoumnúmero
desérienapartevermelhadacabeçadopluguepara
permitiraidenticação.
56 InPro 48XX Series pH electrode
InPro 48XX Series pH electrode © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH
52 002 134 Printed in Switzerland
pt
4 Instalação e comissionamento
1. Ao d e s e m b a l a r, v e r i q u e s e h á d a n o sm e c â n i c o s n o
eletrodo.Reportequaisquerdanosimediatamente
aoseufornecedordaMETTLERTOLEDO.
2.Removaatampaprotetoraeenxágueoeletrodo
por um curto tempo com água desionizada. Se
o eletrodojá tiver sido usado,apartesensível
pode ser limpa com uma escova de dentes macia
e uma solução de sabão neutro e, em seguida,
lavadaporumcurtoperíododetempocomágua
desionizada. Após a lavagem, o eletrodo só deve
serenxutocompequenostoques.Qualquerfricção
novidrosensívelaopHpodeaumentarotempo
de resposta como resultado da carga eletrostática.
3.VeriqueoespaçoatrásdovidrosensívelaopH
e remova quaisquer bolhas de ar que possam
estar presentes agitando levemente o eletrodo
emposiçãovertical.
4.Coloqueoeletrodonaarmaduracomodescrito
nomanualdeinstruçõesparaaarmadura.
5. Conecte o eletrodo e o transmissor de pH com
ocabocorrespondente(VP6,VP8,AK9).Observe
oesquemadeconexõesqueacompanhaocabo
ou o transmissor.
6. Sensores inteligentes ISM
®
como os InPro 480X
(ISM) e InPro 48XXi permitem o recurso “Plug
and Measure” e diagnósticos ampliados. Para
a instalação, o comissionamento e a operação
do sistema ISM, consulte as instruções para
otransmissor,móduloecabo.
5 Operação: Calibração do eletrodo
etransmissor de pH
Antesdeumacalibração,mergulheoeletrododurante
10 minutos em uma solução de buffer de pH 7,00 ou
pH 4,01 ao conectá-lo ao transmissor. Uma calibração
de2pontosérecomendada,p.ex.,soluçõesdebuffer
depH7,00epH4,01.Paramaisdetalhes,consulte
o manual de instruções para o transmissor de pH.
6 Manutenção
1. Apóscadaciclodetrabalho,aponteiradoeletrodo
e o diafragma têm de ser cuidadosamente
enxaguados com água desionizada. Qualquer
resto de solução medida nessas peças deve ser
evitado a todo custo!
2. Se o eletrodo não estiver em uso, tem de ser
armazenado com a ponteira do eletrodo e o
diafragma imersos em um tanque de eletrólito
(9823/3MKClouFriscolyt™9848.)
InPro 48XX Series pH electrode 57
© 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 48XX Series pH electrode
Printed in Switzerland 52 002 134
pt
3. Se o eletrodo for armazenado em sua armadura,
os avisos descritos no Item 2 se aplicam, embora
o eletrólito tenha de ser levemente modicado
paransdearmazenamento(2partesdesolução
de buffer de pH 9,2 para 10 partes de eletrólito - de
modo a evitar a corrosão das peças da armadura.
4. Se um eletrodo for inadvertidamente armazenado
em ambiente seco por vários dias, deve ser
lavado por várias horas em um eletrólito
dearmazenamentopadrão.
5. Deve-se ocasionalmente conferir a cabeça do
plugueparavericarpossíveistraçosdeumidade.
Se necessário, limpe-a completamente com água
desionizada ou álcool e, em seguida, seque-a
com cuidado.
7 Remoção de fontes de mau funcionamento
Comumaescovadedentesmaciaeágua,quaisquer
resíduospodemserfacilmenteremovidosdoeletrodo.
Produtos de limpeza suaves também podem ser
usados.Contaminaçõesporproteínanodiafragma
podem ser removidas com a solução de limpeza
(nº.dopedido51340070).
Advertência: Soluções que contêm uoridratos
danicamapartesensívelaopHdoeletrodo.
8 Descarte
É responsabilidade do usuário descartar o sensor
de maneira prossional. O sensor pode conter
componentes eletrônicos que requerem descarte,
demaneiraanãoexpornenhumapessoaouomeio
ambiente a condições perigosas.
9 Garantia
Sobre defeitos de fabricação até 12 meses após
aentrega.
10 Condições de armazenamento
Érecomendávelqueoseletrodossejamarmazenados
àtemperaturaambiente.
Brazil Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda.
AvenidaTamboré,418–Tamboré,
BR-06460-000Barueri/SP,Brazil
Phone+551141667400
e-mailmettler@mettler.com.br;service@mettler.com.br
France Mettler-Toledo Analyse Industrielle S.A.S.
30,Bld.deDouaumont,FR-75017Paris,France
Phone+33147370600
e-mail mtpro-f@mt.com
Germany Mettler-Toledo GmbH
Prozeßanalytik,Ockerweg3,DE-35396Gien
Phone+49641507-444
e-mail prozess@mt.com
Switzerland Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH
ImLangacher,CH-8606Greifensee
Phone+41449444760
e-mailProSupport.ch@mt.com
United States METTLER TOLEDO
ProcessAnalytics
900 Middlesex Turnpike, Bld. 8, Billerica, MA 01821, USA
Phone+17813018800
Freephone+18003528763(onlyUSA)
e-mail mtprous@mt.com
FormoreaddressesofMETTLERTOLEDOMarketOrganizationspleasegoto:
www.mt.com/pro-MOs
Mettler-ToledoGmbH,ProcessAnalytics,ImHackacker15,CH-8902Urdorf
Phone+41447296211,Fax+41447296636
Subjecttotechnicalchanges
03/2016©Mettler-ToledoGmbH
PrintedinSwitzerland.52002134
www.mt.com/pro
Addresses | Impressum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Mettler Toledo pH Electrodes InPro480X Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para